• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155270

English Turkish Film Name Film Year Details
Keep at it, well be back. Siz devam edin, geri geleceğiz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
"I believe this room is some sort of meeting place, "Tahminimce bu oda bir çeşit buluşma odası, "Tahminimce bu oda bi çeşit buluşma odası, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...where four alien races denoted by the symbols, ...sembollerle ve duvarlardaki farklı yazılarla... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...and distinctive writing on the walls would gather, ...gösterilen 4 farklı uzaylı türünün tahminen bilgi paylaşmak ya da olayları... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...possible to share knowledge, or discuss relations, ...tartışmak için toplandıkları bir oda, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...like a United Nations of the Stars. ...sanki Yıldızlararası Birleşmiş Milletler gibi. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Catherine agrees. " Catherine onaylıyor." Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Your right, I would have. Haklısın, onaylardım. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
All roads seem to lead here, which means this is likely the power source. Tüm yollar buraya çıkıyor gibi, bu güç kaynağı olmalı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I believe you are correct. Haklı olduğunuza inanıyorum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
It could take years to figure out how to put these crystals back properly. Bu kristalleri tekrar doğru bir şekilde yerlerine koymak yıllar alabilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I think we can figure out a way to rig Sanırım güç kaynağını direkt olarak... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...the power source directly to the gate, and then dial out manually. ...geçide yöneltmenin bir yolunu bulabiliriz, ve sonra da elle çeviririz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
This looks familiar. Tanıdık geliyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Touch it. Dokun ona. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Is this the mean anything? Bu birşey ifade ediyor mu? Bu bişey ifade ediyor mu? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Well, if this was a Mecca of sorts, an alien united nations, Eğer burası bir çeşit Mekke'yse, bir uzaylı birleşmiş milletleri, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...this has to mean something. ...birşeyler ifade etmeli. ...bişeyler ifade etmeli. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Of course, high school chemistry. Tabi ya, lise kimyası. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
One proton, one electron, Bir proton, bir elektron, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
hydrogen. Beryllium, Hidrojen. Berilyum, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Silver, Iron, Gümüş, demir, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
barium, xenon. baryum, zenon. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Oh my god, so many electrons, how can you tell? Tanrım, bir sürü elektron, Nasıl söyleyebiliyorsun? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I have been here a very long time, remember? Çok uzun zamandır buradayım, unuttun mu? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Are you saying that all of these are atomic... things? Tüm bu şeyler atomik...şeyler mi diyorsunuz? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
These images are graphical representation of the basic elements: Bu görüntüler temel elementlerin grafik gösterimleri: Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...electrons revolving around a proton. ...proton etrafında dönen elektronlar. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The number of electrons indicate the element. Elektron sayısı elementi gösteriyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
There is only currently 111 elements on the periodic table. Şu an periyodik cetvelde sadece 111 element var. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Only 90 when I last looked. Ben son baktığımda sadece 90'dı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I mean we have only been able to speculate on the actual appearance and structure of an atom. Demek istediğim biz sadece atomların görünüşü ve yapısı üzerinde yorum yapabiliyorduk. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The fact that four completely alien races chose... Gerçek şu ki 4 farklı uzaylı türü de... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...to represent it in an almost identical way. ...atomu ifade etmek için neredeyse aynı yolu seçmişler. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The basic elements are what make up the universe, Temel elementler evreni oluşturan maddelerdir, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...they are the basic building block... ...temel yapı malzemeleridir... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...of course! ...tabi ya! Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
How do you ensure universal communication? Evrensel iletişimi nasıl sağlarsın? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
You reduce the method of communication to the most basic element; İletişim yöntemini en temel maddeye indirgersin; Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...common to everyone and everything that exists in the universe! ...kainat içerisinde olan herkesle ve herşeyle ortak olan! Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Jack, this is a true universal language. Jack, bu en gerçek evrensel dil. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Turn the page. What? Sayfayı çevir. Ne? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Turn the page! Sayfayı çevir! Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Are you saying, that this, that this is like a book? Diyorsun ki, bu şey, bu şey kitap gibi mi? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I tried to read it. I tried to understand it. Okumaya çalıştım. Anlamaya çalıştım. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
A hundred and forty six elements, letters, or symbols, 146 element, harf, ya da sembol, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...if they're letters, if they're pictographic, I mean this could take a life time. ...eğer harflerse, eğer resimyazıysa, bir ömür boyu sürebilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Daniel, before you head explodes, Daniel, kafan patlamadan, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...may I remind you that we have more important thing to deal with right now? ...yapacak daha önemli bir işimiz olduğunu sana hatırlatabilir miyim? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
How can you say that, don't you know what this could mean? Bunu nasıl söyleyebilirsin, bunun ne demek olduğunu anlamıyor musun? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
This could be the key to understanding our existence. Bu varlığımızı anlamamızın anahtarı olabilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Everyone, everything's existence. Herkesin, herşeyin varlığı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The collaboration of theese four alien spices. 4 uzaylı türünün işbirliği. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
None of witch would mean squat, if we don't get out of here. Eğer buradan çıkamazsak hiçbiri birşey ifade etmeyecek. Eğer buradan çıkamazsak hiçbiri bişey ifade etmeyecek. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I'm trying to connect the power source from the dial home device... Güç kaynağını DHD'den doğruca geçide... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...directly to the gate. ...bağlamaya çalışıyorum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I'm about to run a test. Where's Daniel? Bir test yapmak üzereyim. Daniel nerede? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Oh Ernest is showing his a new toy. Oh Ernest ona yeni bir oyuncak gösteriyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Really? What? A fancy light show that... Gerçekten mi? Ne? Gösterişli bir ışık şovu, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...maybe the key to our existence, or something like that. ...varlığımızın anahtarı olabilirmiş ya da onu gibi birşey. ...varlığımızın anahtarı olabilirmiş ya da onu gibi bişey. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Ah, you want to pick up the pace on this a little bit? Ah, şu konuda biraz hızlanmak ister misin? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Get back! Çekil! Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
This is how you new what this place was. Buranın neresi olduğunu bu yüzden biliyordun. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Then you recognize it too. Onu sen de tanıdın. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Othala, the Norse rune thought to represent the collection of numerous... Othala, önceki nesillerin sayısız bilgi ve gücünün toplamını gösterdiği... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
And the gathering of clans to share a common interest. Ve ortak bir ilgiyi paylaşmak için klanların toplanmasının. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
You know there's more then just a coincidence here. Bilmelisin ki burada sadece tesadüften fazlası var. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
That means that human were here, Gösteriyor ki burada insanlar varmış, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...centuries, maybe eons ago. ...yüzlerce, belki çağlarca önce. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
No, not humans, aliens. Hayır, insan değiller, uzaylılar. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
This is Thor's race. Thor was a Alien? Bu Thor'un ırkı. Thor uzaylı mıydı? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Oh yeah, that's... Oh Evet, bu... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...that's another long story. ...bu da başka bir uzun hikaye. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
But uh... good one. Ama uh...iyi bir tanesi. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
All right, basic survival training. We know what we have. Pekala, temel hayyatta kalma eğitimi. Neye sahibiz biliyoruz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
We have the Stargate, Geçidimiz var, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...we need the dial home device. ...ama DHD'miz yok. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Thank you Teal'c. Teşekkürler Teal'c. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The element the gate is made of, absorbs energy directly, Geçidin yapıldığı element, enerjiyi doğrudan emiyor, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
internal functions will convert and store that energy... iç işlemler bu enerjiyi değiştirecek ve kondansatörde saklayacak... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...in capacitor like reservoirs. ...sifon gibi. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
But the inside wheel will only unlock and spin freely... Ama iç teker sadece yeterince rezerv güç olunca serbest kalıp... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...once there is enough reserve power. ...dönmeye müsait oluyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
So what we need is Energy. Öyleyse ihtiyacımız olan enerji. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Mm hmm. I don't see any electrical outlets, do you? Mm hmm. Ben priz göremiyorum, ya siz? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
This is useless, it's not allowing for any relative perspective. Bu faydasız, herhangi bir göreli bakış açısına izin vermiyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I don't understand, how did you incorporate the three dimensional nature of the information? Anlamıyorum, bilginin 3 boyut özelliği ile nasıl başettin? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...you measured the elements from a central point, ...elementleri merkezi bir noktadan ölçtün, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...degrees from zero around in a circle, and height above the floor. ...çemberin içindeki 0'dan başlayan derecelerle, ve yerden yükseklikle. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
What's up guys? Nasılsınız beyler? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Step away from the pedestal Daniel. Kaideden uzak dur Daniel. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The dial home device just fell through the floor into the ocean. DHD az önce zeminden okyanusa düştü. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
So what are we going to do? Ne yapacağız o zaman? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
That thing may have a power source in it that we can use to get the gate working. Bu şeyin içinde geçidi çalıştırabilecek bir güç kaynağı olabilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Ah... No! You don't understand, this book could contain knowledge of the universe. Ah...Hayır! Anlamıyorsun, bu kitap evrenin bilgisini içeriyor olabilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I mean this is meaning of life stuff... Demek istediğim bu hayat denen şeyin anlamı... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I have to get more of it down on paper before we leave, there must be something more you can use. Gidene kadar mümkün olduğunca fazlasını kağıda aktarmalıyım, kullanabileceğiniz başka birşey olmalı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
What about using energy from Teal'c staff? It's not powerful enough. Teal'c'in silahını neden kullanmıyorsunuz? Yeterince güçlü değil. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Please there's not much time, we have to get inside that thing. Lütfen fazla vaktimiz yok, bu şeyin içine bakmalıyız. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
This whole place could join the DHD at the bottom of the ocean any minute, Bütün bir yapı her an okyanusun dibinde DHD'yle buluşabilir, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155265
  • 155266
  • 155267
  • 155268
  • 155269
  • 155270
  • 155271
  • 155272
  • 155273
  • 155274
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact