Search
English Turkish Sentence Translations Page 155320
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He doesn't have total control over us. Just the power of suggestion. | Üzerimizde tam kontrolü yok. Sadece öneri gücü. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
He can also enhance our enjoyment of experiences in order to motivate us. | Ayrıca bizi motive etmek için deneyimlerden aldığımız zevki arttırıyor. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
He's unresponsive to direct questioning. No. No, that's not true. | Doğrudan sorulara cevap vermiyor. Hayır. Hayır, bu doğru değil. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I'm picking your brains. You can pick mine. I'll tell you anything. | Ben sizin beyninizi kullanıyorum. Siz de benimkini kullanabilirsiniz. Herşeyi söyleyeceğim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Ask me. Ask me anything. What? What? | Sorun. Herhangi birşeyi sorun. Ne? Ne? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
How do we remove you from our brains? Oh...Except that! | Seni beyinlerimizden nasıl çıkarırız? O hariç! | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Duh! You said anything. | Herhangi birşey demiştin. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Why do you wanna remove me from your brains? I'm in your brains. | Beni neden beyninizden çıkarmak istiyorsunuz? Ben sizin beyninizdeyim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I know you like me. You can't fool me. | Beni sevdiğinizi biliyorum. Beni kandıramazsınız. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
No, Urgo. We don't like you. | Hayır, Urgo. Seni sevmiyoruz. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Oh, admit it, tough guy. A smidgen? No smidgen. | Kabul et, sıkı adam. Bir nebze? O kadar bile değil. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I wouldn't blame you. I have endearing qualities. | Sizi suçlamazdım. Şirin özelliklerim vardır. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
He will not cooperate, O'Neill. Why, you...! | İşbirliği yapmayacak, O'Neill. Neden, sen...! | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Years from now, when you think of me, you'll say... | Bundan yıllar sonra, beni düşündüğünüzde, diyeceksiniz ki... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
.."How did I ever get along without that wonderful constant companion?" | ..."Bu kadar zaman o harika ve kalıcı arkadaşlık olmadan nasıl yaşamışım?" | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Years from now? Woof? | Bundan yıllar sonra mı? Woof mu? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
There is no way to remove me from your brains. Forget about it. | Beni beyinlerinizden çıkarmanın yolu yok. Bunu unutun. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing there in the first place? | Esas soru, sen en başta beynimize neden girdin? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Well...She got it. You got it. | O anladı. Anladınız. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I'm here to learn. I'm here to experience your world. | Öğrenmeye geldim. Dünyanızı tanımaya geldim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
So we've been tagged Iike we do with wild animals when we wanna study them. | O halde biz etiketlendik incelemek için bizim vahşi hayvanlara yaptığımız gibi. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
We are not wild animals. Speak for yourself, big fella. | Biz vahşi hayvanlar değiliz. Kendi adına konuş, koca adam. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Hang on a second. The race who created you and put these things in our brains. | Dur bir saniye. Seni yaratan ve bu şeyleri beyinlerimize koyan ırk. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
They're gonna want the information you're collecting. | Topladığın bilgiyi isteyecekler. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I suppose. So how do they get it? | Sanırım. Öyleyse bunu nasıl yapıyorlar? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
You don't wanna know. Let's say I do. | Bilmek istemezsin. Diyelim ki istiyorum. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
You will never have to find out. | Bilmeniz hiç gerekmeyecek. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Aren't you programmed? I mean, how can you defy your creators? | Programlanmış değil misin? Yani, yaratıcılarına nasıl karşı gelirsin? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Because they're evil, scary evil, and we don't want anything to do with them. | Çünkü onlar kötü, korkutucu derecede kötü, ve onlarla bir işimiz olsun istemeyiz. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
If we contact whoever created the technology... | Eğer teknolojiyi yaratanla temasa geçersek... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
That would be bad. Very bad. | Bu kötü olur. Çok kötü olur. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Why should we listen to you? OK. | Seni neden dinleyelim ki? Tamam. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I know you only like me a little bit, but I like you a lot and I do not want you to die. | Biliyorum beni çok az seviyorsunuz, ama ben sizi daha çok seviyorum ve ölmenizi istemiyorum. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Die? Yes, as in dead. They're gonna kill ya. | Ölmek mi? Evet, ölü. Sizi öldürecekler. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
They open your brains with a giant can opener,... | Beyinlerinizi dev bir konserve açacağı ile açacaklar,... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
..and then they scoop me out with a big scoopy thing. | ...ve beni kepçeye benzer kocaman birşeyle çıkartacaklar. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
That's how it works. | Bu işler böyle olur. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
It's death...or me. | Ölüm... ya da ben. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Me or death. You have to decide. | Ben ya da ölüm. Karar vermelisiniz. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Me...or death. | Ben... ya da ölüm. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
We're thinking. | Düşünüyoruz. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Me me me me me me me me me | Ben ben ben ben ben ben ben ben ben | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Me, me, me me me | Ben, ben, ben ben ben | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Me me me me me me me | Ben ben ben ben ben ben ben | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Me me me me me me me me me me | Ben ben ben ben ben ben ben ben ben ben | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Will you stop it? Jeez! | Şunu kesecek misin? Tanrım! | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
So this technology is living vicariously through you. | Yani bu teknoloji sizin aracılığınızla yaşıyor. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I say we risk it all and go back to the planet. | Derim ki riske girelim ve gezegene geri dönelim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
What if he's telling the truth about his creators? | Peki ya yaratıcıları hakkında doğruyu söylüyorsa? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
There's no way to get him out of us here. No. No way. | Onu burada çıkarmanın bir yolu yok. Hayır. İmkansız. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
No. See? She knows. | Hayır. Gördün mü? O biliyor. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Maybe there's another way. I haven't studied the technology,... | Belki başka bir yol olabilir. Teknolojiyi incelemedim,... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
..but I can figure out how to turn him off. Turn me off? | ...ama onu kapatmanın bir yolunu bulabilirim. Beni kapatmak mı? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Please. Don't waste your time. It's impossible! | Lütfen. Zamanını boşa harcama. Bu imkansız! | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Hey! I got an idea. Why don't we play hide and seek? | Hey! Bir fikrim var. Neden saklambaç oynamıyoruz? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
You hide and I'll, you know... | Siz saklanın ve ben de, bilirsiniz işte... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I'm not gonna cheat. You know, cos I have...But I'm not... | Hile yapmayacağım. Bilirsiniz, ben... Ama asla... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Whatever you need, Major. Dismissed. Thank you. | Ne gerekiyorsa, Binbaşı. Dağılabilirsiniz. Teşekkürler. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
..six, seven, eight,... | ...6, 7, 8,... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
..nine, ten. | ...9, 10. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I don't have time to play, Urgo. I don't care if I'm "it". | Oyun oynayacak vaktim yok, Urgo. Ebe olmak umurumda değil. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I have work to do! | Yapacak işim var! | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
No, I am not hungry. Go eat pie with Colonel O'Neill. | Hayır, aç değilim. Albay O'Neill'la turta ye. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I'm very busy right now. Major. | Şu an çok meşgulüm. Binbaşı. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Hi. I was just talking to Urgo, sir. I see. | Selam. Urgo ile konuşuyordum, efendim. Anlıyorum. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I wish you did. Urgo, Major Carter would like... | Keşke anlayabilseydiniz. Urgo, Binbaşı Carter diyor ki... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Uh, Janet, he's...over here. | Janet, o... burada. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Well then, Urgo, Major Carter would like to be left alone. | Peki, Urgo, Binbaşı Carter diyor ki yalnız kalsa iyi olur. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Janet, um, as much as I appreciate it, please... | Janet, bunu takdir etsem de, lütfen... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Urgo, that is rude! What did he say? | Urgo, bu çok kaba! Ne dedi? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Uh...if you'll excuse me, I have work to do. | Eğer izin verirseniz, yapacak işlerim var. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Doctor, are we entirely sure that the members of SG 1 are...What's the word? | Doktor, tam olarak emin miyiz, yani SG 1 üyeleri tamamen... nasıl söylenir? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Sane? That's the one. | Aklı başında mı? Aynen öyle. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Yes, sir. Everything we hear or see is processed in the brain. | Evet, efendim. Duyduğumuz ya da gördüğümüz herşey beyinde işleniyor. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Urgo is creating an image of himself that they're responding to. | Urgo, onların karşılık vermesini sağlayan kendine ait bir görüntü yaratıyor. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Way off. Not even close. | Alakası yok. Kıyısından bile geçmiyor. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Not a chance. Forget about it. | Olmaz. Unut bunu. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Carter. I believe I have a solution, sir. | Carter. Sanırım bir çözümüm var, efendim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
The electromagnetic field indicates these devices are based on electronics. | Elektromanyetik alan gösteriyor ki bu aygıtlar elektronik tabanlı. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
So smart and yet...so wrong. I don't think so. | Çok zekice ve... çok hatalı. Hiç sanmıyorum. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
An EM pulse should do it, sir. Ahhh! | Bir EM atımı iş görür, efendim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Urgo, that's hot! I didn't mean to. | Urgo, bu sıcak! Yapmak istemedim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Yes, you did. Now stop it. | Evet, istedin. Şimdi kes. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Urgo's been trying to distract me since I started thinking about it,... | Urgo, ben bunu düşünmeye başladığımdan beri dikkatimi dağıtmaya çalışıyor,... | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
..so I'm probably on the right track. | ...o nedenle muhtemelen doğru yoldayım. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I hope I didn't hurt you. I'm really sorry. | Umarım sana zarar vermedim. Gerçekten üzgünüm. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I'll live. She forgives me. | Yaşayacağım. Beni affetti. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
A strong EM pulse can knock out most electronic based technologies. | Güçlü bir EM atımı pekçok elektronik tabanlı teknolojiyi bozar. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
It would be harmless to us but it should render Urgo impotent. | Bizim için zararsız olacaktır, ama Urgo'yu etkisiz kılacaktır. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Could you, uh...rephrase that? Uh... | Şunu, ... daha basitçe anlatabilir misin? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Do it. Oh, please. Please don't do this. | Yap. Lütfen. Lütfen bunu yapmayın. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Hey, listen. I didn't mean to scald you. I I like you. I really, really do. | Dinle. Seni haşlamak niyetinde değildim. Seni seviyorum. Gerçekten, gerçekten seviyorum. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Uh, please. It was an accident. | Lütfen. O bir kazaydı. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
This room is shielded, so it won't affect any of the base's technology. | Bu oda korunmalı, bu nedenle üs teknolojisinin herhangi bir parçası etkilenmeyecek. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Don't do this, please. What can I do to make you like me? | Bunu yapma, lütfen. Beni sevmeniz için ne yapabilirim? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
You sure this won't hurt us? No. It's gonna hurt me. | Bunun bize zarar vermeyeceğinden emin misin? Hayır. Bana zarar verecek. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
We won't even feel it. But I will. | Hissetmeyeceğiz bile. Ama ben hissedeceğim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
I throw myself at your mercy. Please, have mercy! | Sizin merhametinize sığınıyorum. Lütfen, acıyın! | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, I know. I can be smaller. | Biliyorum. Daha küçük olabilirim. | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |
How's this? Ready? | Bu nasıl? Hazır mıyız? | Stargate SG-1 Urgo-1 | 2000 | ![]() |