• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155322

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry. Sorry... Üzgünüm. Özür dilerim... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I guess I say we...we go. Then it's settled. Sanırım bence biz... yapmalıyız. O halde karara vardık. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
What do you suppose Togar really meant by "an error"? Togar "hata" demekle neyi kastetti? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He meant Urgo wasn't supposed to be interacting with us. Urgo'nun bizimle etkileşime geçmemesi gerektiğini. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Oh, please. Please don't go. He's gonna kill you. He really will. Lütfen. Lütfen gitmeyin. Sizi öldürecek. Gerçekten. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's nasty. It'll be a painful and awful death. O çok kötü biri. Acılı ve berbat bir ölüm olacak. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
OK. OK, fine. Tamam. Tamam, pekala. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's gonna kill me. You heard him! O beni öldürecek. Onu duydunuz! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Oh, you people, for cryin' out loud! Don't you have any feelings? Sizler, Tanrı aşkına! Duygularınız yok mu? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Do you? Carter! Why do you humour him? Senin var mı? Carter! Neden onu hoşnut ediyorsun? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's programmed for self preservation. Kendini korumaya programlanmış. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Sir, that voice, Togar, said that this was an error. Efendim, o ses, Togar, bunun bir hata olduğunu söyledi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We're probably not even supposed to know he's here. Muhtemelen bizim onun varlığını bile bilmememiz gerekiyordu. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You aren't supposed to interact with us. Bizimle etkileşime geçmemen gerekiyordu. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Well, um...Actually, when I first, uh... Aslında, ... tam olarak, ilk defasında... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..and we got to be f...Technically? ...ve bizim aslında... teknik olarak mı? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Can you describe how you're feeling? Me? Nervous. Agitated. Nasıl hissettiğini tanımlayabilir misin? Ben mi? Sinirli. Rahatsız. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
A little hungry. Biraz acıkmış. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Afraid? Oh, sure. OK. Korkmuş? Elbette. Tamam. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Of what? Oh, going away, like last time. Neyden? Uzaklaşmaktan, son seferki gibi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Not experiencing. Not being here with you. Deneyim yaşayamamaktan. Sizinle burada olamamaktan. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Of death? Ooh, yeah. Oh, yeah. Oh, sure. Big time. Ölümden mi? Evet. Evet. Elbette. Her zaman. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's gonna kill me, and that's why... that death thing keeps poppin' up. Beni öldürecek, ve bu nedenle... o ölüm meselesi devamlı aklıma gelip duruyor. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Sir... Carter. Efendim... Carter. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Wait a minute, Jack. Daniel. Bir dakika bekle, Jack. Daniel. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
What constitutes a sentient life form? Bilinci olan bir yaşam biçimi neyden meydana gelir? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Self awareness. Consciousness. I'm me. No doubt about that. Kendinden haberdar olma. Şuur. Ben benim. Bundan kuşkum yok. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
What else? The ability to think independently. Başka? Bağımsız olarak düşünme yeteneği. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm independent. I just, you know...Iike company. Ben bağımsızım. Sadece, biliyorsunuz... arkadaşlık etmeyi severim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Fear of death? I got that, too! Ölüm korkusu? O da var bende! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You're not gonna convince me it's alive. Look! Beni onun canlı olduğuna ikna edemezsiniz. Bakın! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's not really here. He's here. In our heads. O aslında burada değil. Burada. Kafamızda. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Many life forms require other life forms to live. Pekçok yaşam birimi yaşamak için başka yaşam biçimlerine gereksinim duyar. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Then you are a parasite. Like the Goa'uld. O halde asalaksındır. Goa'uld gibi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
A parasite. Like the Goa ooh. Asalaksındır. Goa ooh gibi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Or a Tok'ra. Just being parasitical by nature doesn't make you inherently bad. Ya da Tok'ra. Doğan gereği asalak olman seni kalıtsal olarak kötü yapmaz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It's a machine. That hurts. O bir makine. Kalbim kırıldı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Sir, he's artificial intelligence but... Efendim, o bir yapay zeka ama... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..just because somebody made him doesn't mean he isn't alive. ...onu birisi yaptı diye "canlı değildir" diyemeyiz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Listen to her! So what are you saying? Onu dinleyin! Pekala ne diyorsunuz? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm saying that we should consider it. Diyorum ki bunu dikkate almalıyız. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Maybe this error wasn't an error, but a kind of higher technological evolution. Belki bu hata bir hata değildir, belki de daha yüksek bir teknolojik evrimdir. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The birth of a whole new life form. Yeni bir yaşam biriminin doğumu. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I can't believe this, but I agree with Sam. What? Buna inanamıyorum, ama Sam'e katılıyorum. Ne? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Well, sir, it's just... No! Hammond said it. Aslında, efendim, bu sadece... Hayır! Hammond söyledi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We've been compromised. Biz ele geçirildik. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We explain the situation to this Togar guy. Durumu şu Togar denen adama açıklayalım. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He can deal with Hugo once he's out of our heads. Kafamızdan çıktıktan sonra o Hugo ile ilgilenir. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Urgo. Urgo. Urgo. Urgo. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I'm doomed. Lanetlendim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I hate it when that happens. Bunun olmasından nefret ediyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Ooh, this is bad! This is very bad. Bu kötü! Çok kötü. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Do not move, or I will render you unconscious! Kımıldamayın, yoksa sizi bilinçsiz kılarım! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You're Togar? Togar sen misin? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Yes. Togar! Evet. Togar! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
As handsome as he is evil. Şeytani olduğu kadar yakışıklı da. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
There is no reason to fear us. I fear you not. Bizden korkmana gerek yok. Sizden korkmuyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Yes. Hear and see. Evet. Duyuyorum ve görüyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Then you should be able to see that he's afraid. O halde onun korkmuş olduğunu da görmüş olmalısın. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Relocate. Hm? Yer değiştirin. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Togar, I'd like to point out that when I called you madman,... Togar, açıklamam gerekir ki sana deli adam derken,... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
..I meant it in the nicest possible way. ...bunun olabilecek en şirin anlamını kastettim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Come forward. İleri gelin. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Come forth. Öne gelin. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Urgo...is this. Urgo... budur. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The specimen is unharmed. Numune zarar görmedi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
As you will be. Siz de öyle. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
What about Urgo? It will be destroyed. Peki ya Urgo? Yokedilecek. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
See? Oh, what'd I tell you? Oh, please! Don't let him do this to me. Gördünüz mü? Size ne dedim? Lütfen! Bana bunu yapmasına izin vermeyin. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Teal'c? Help. Teal'c? Yardım et. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Kree! Jump him. Kree! Atla ona. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Give him a double Jaffa Jaffa kick. Go on! Ona bir çifte Jaffa Jaffa tekmesi at. Haydi! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Your technology is very advanced. Yes. İcat etiğin teknoloji çok ileri. Evet. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
They're too scared to experience things... Deneyim yaşamaya korkuyorlar... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We're grateful that you will take Urgo out of our minds. Urgo'yu kafalarımızdan çıkaracağın için sana minnettarız. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The point is, we think Urgo may actually be alive. Sorun şu ki, Urgo tam olarak yaşıyor diye düşünüyoruz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He is an error. Maybe he is. O bir hata. Belki öyle. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Another word for it might be miracle. That is ridiculous. Buna mucize de denebilir. Bu çok saçma. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Well, what you call an error has somehow resulted in life. Ama, senin hata dediğin bir şekilde yaşayan birşeyle sonuçlandı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
He's self aware, he thinks independently, he's afraid of his own death. Bilinci var, bağımsızca düşünebiliyor, kendi ölümünden korkuyor. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
By any definition, he's acting alive. Her türlü tanımlamayla, canlı gibi davranıyor. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
All we're saying is that maybe there's a way of doing this without...killing him. Tüm anlatmak istediğimiz belki bunu onu öldürmeden yapmanın... bir yolu vardır. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
There is not! OK. Had to ask. Hayır! Tamam. Sadece sorduk. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I don't understand. Why not? Anlamıyorum. Neden? Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The unit must be in a life form. It cannot exist on its own. Birim bir yaşam biriminin içinde olmalı. Tek başına var olamaz. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
There has to be some way. You created it. Bir yolu olmalı. Onu sen yaptın. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
You'd be killing something you gave life. Dad... Hayat verdiğin bir şeyi öldürmüş olacaksın. Baba... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
That's a terrible idea. I'd rather die a painful and horrible death. Bu berbat bir fikir. En acı verici ve en korkunç şekilde ölmeyi tercih ederim. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It was just a thought. Sadece bir fikirdi. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I wanna live. I wanna experience the universe and I wanna eat pie. Yaşamak istiyorum. Evreni yaşamak istiyorum ve turta yemek istiyorum. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Who doesn't? Enough babbling. Explain. Kim istemez ki? Saçmaladığınız yeter. Açıklayın. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
I was just thinking that maybe... you'd wanna put Urgo in you. Şimdi düşünüyordum da belki... Urgo'yu kendi içini koymayı isteyebilirsin. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
No! I wouldn't do that. I'd rather be in that...with the eyes and...No! Hayır! Bunu yapmazdım. O şeyin içinde olup... o gözlerden bakmayı ... Hayır! Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
The purpose of the technology is to observe and explore. Teknolojinin amacı gözlemlemek ve keşfetmek. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
But the technology is different now. Ama teknoloji artık farklı. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
We don't know you, but I get the distinct feeling that Urgo is everything you're not. Seni tanımıyoruz, ama Urgo'nun senin olmadığın herşey olduğuna dair farklı bir duyguya kapıldım. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
But I think that he's everything you wish you were. Ama sanırım o senin olmayı dilediğin herşey. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Outgoing, adventuresome... Sosyal, maceracı... Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
Annoying. Rahatsız edici. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
It would be a chance to change. Bu bir takas olacak. Stargate SG-1 Urgo-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155317
  • 155318
  • 155319
  • 155320
  • 155321
  • 155322
  • 155323
  • 155324
  • 155325
  • 155326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact