Search
English Turkish Sentence Translations Page 155358
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I see you have awakened. | Görüyorum uyanmışsınız. | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
I was sort of hoping this was just a nightmare. | Ben bir kabus olmasını umuyordum aslında. | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
Why aren't we dead? | Neden ölmedik? | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
The queen wants you to live long enough to witness the fruits of your labor. | Kraliçe emeğinizin meyvelerine tanık olmanız için biraz yaşamanızı istiyor. | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
If it wasn't for you, Dr. McKay, | Eğer siz olmasaydınız Doktor McKay, | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
we would never have been able to get there. | ...oraya asla ulaşamazdık. | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
What are you talking about get where? | Nereye ulaşmaktan bahsediyorsunuz? | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
Earth. | Dünya'ya. | Stargate: Atlantis Allies-1 | 2006 | ![]() |
It's called Chess. | Ona satranç denir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It's a game. | Bir oyundur. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They've been sitting there like that since I sat down. | Ben geldiğimden beri öylece oturuyorlar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Those two? They play every single day. | O ikisi mi? Her gün oynarlar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Neither one of them's even blinked yet. | İkisi de gözünü bile kırpmadı. Hareketli bir oyun değildir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It's all about strategy. | Tamamen strateji olayıdır. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
He's planning his next move and the move after that and... | O bir sonraki hamlesini planlıyor, ondan sonraki ve ondan sonraki... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I guess you do a lot of that around here. | Sanırım burada çok işler yapıyorsunuz. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Yes we do. | Evet, yapıyoruz. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I take it that's not how you prefer to do things. | Senin işleri halletme yolunun bu olmadığını sanıyorum. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Ronon, wait. | Hey! Ronon, bekle. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Just because we do things differently, doesn't mean we can't learn from each other. | İşleri farklı yapıyoruz diye birbirimizden bir şey öğrenemeyeceğimiz anlamına gelmez. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time | Ve Yarbay Sheppard ekibinin ayrılmaz bir parçası olman için | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
and energy trying to make you an intregal part of his team. | ...çoktan bir sürü enerji ve vakit harcadı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I meant I'm leaving the table. | Demek istediğim masadan kalkmaktı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Is that OK? Yes of course. I'm sorry. | Sorun olmaz herhalde? Tabii ki olmaz. Üzgünüm | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I thought that... Dr Weir? | Düşündüm ki.. Doktor Weir? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Rodney, what is it? | Rodney, ne oldu? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Something you should see here. | Burada görmen gereken bir şey var. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
That is the signature of an Ancient ship called the Aurora. | Bu Aurora isimli bir Kadim gemisinin sinyali. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
With a ZPM now powering the city, we've been reactivating dormant systems. | Şehre güç veren bir SNM ile birlikte uykudaki sistemleri tekrar çalıştırıyorduk. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
That one tracked the location of Ancient ships during the war. | Bu da savaş sırasında Kadim gemilerinin yerlerini belirleyendi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
A warship? | Bir savaş gemisi mi? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
See, look at his eyes, all lighting up again. It's Pavlovian. | Gözlerine bir bak, yine parıldadı. Pavlov köpeği gibi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I crosschecked the logs. | Kayıtları kontrol ettim. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They were on a reconnaissance mission. | Bir keşif görevindelermiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, | SNM'yi çalıştırdığımız zaman bir çeşit otomatik alt uzay sinyali gönderdik... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
recalling ships back to Atlantis. | gemileri Atlantis'e geri çağırmak için. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
How long before it gets here? | Buraya gelmesi ne kadar sürer? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well, given that it's at the edge of the Pegasus Galaxy... | Pegasus Galaksisinin köşesinde olduğunu düşünürsek... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Let's see, carry the four... | Bir bakalım, dördü bu tarafa... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Forty two million years. Shall we go wait on the porch? | 42 milyon yıl sonra. İniş sahasına gidip bekleyelim mi? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
So we take a Jumper through the nearest Stargate and check it out. | O zaman en yakın yıldızgeçidine Jumperla gidip kontrol ederiz. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Clever, but wrong. | Akıllıca, ama hatalı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
There are no nearby Stargates. | Yakınlarda hiç Yıldızgeçidi yok. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Not within Jumper distance, no. | Jumper'la gidilebilecek yok. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Which leaves us only one way to get there. | Bu da oraya gitmemiz için tek yol sunuyor. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Please don't force me to remind you that I do | Daedalus'un çalışması için özel güce sahip olduğumu hatırlatmaya zorlamayın beni lütfen... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
have discretionary power to utilize the Daedalus.. I'm well aware of the extent of your powers, Dr Weir. | Güçlerinizin boyutlarından haberdarım, Doktor Weir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
and they end at the hatch of this ship! | ve onlar bu geminin kapağında sona eriyor! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Colonel, do we have to..? Relax Dr, I happen to agree. | Albay, gerçekten bunu..? Rahatlayın Doktor, aynu fikirdeyim sizinle. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The value of an Ancient warship in our hands, instead of the Wraith, is more than enough incentive for me. | Wraith'e karşı elimizde bir Kadim savaş gemisinin bulunmasının değeri benim için yeter de artar bile. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Colonel Sheppard's team is ready to go. | Yarbay Sheppard'ın ekibi gitmeye hazır. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
No, my crew can handle this. | Hayır, mürettabatım bunu halledebilir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
My team is far more experienced with Ancient technology. | Benim ekibim Kadim teknolojisinde çok daha tecrübelidir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
My people will only get that kind of experience by going on this kind of a mission. | Benim adamlarım öyle bir tecrübeyi ancak bu çeşit bir göreve giderek kazanabilir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Not this mission. | Bu göreve değil. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We discovered it. We check it out. Your crew can cut their teeth on something else. | Biz keşfettik. Biz kontrol edeceğiz. Senin mürettebatın dişlerini başka bir şeye geçirebilir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Have Colonel Sheppard's team ready to go in an hour. | Yarbay Sheppard'ın ekibini bir saat içinde gitmeye hazır edin. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They're ready now. | Zaten hazırlar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Season 2 Episode 9 Aurora | Sezon 2 Bölüm 9 Aurora | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Transcript by Scifigate.net Subtitles by SG 66 | Çeviren: Buzmavisi | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We should have visual soon. | Birazdan görsel temas sağlarız. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Detecting a second ship. | İkinci bir gemi tespit edildi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Looks like a small Wraith vessel. | Küçük bir Wraith aracına benziyor. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Dart? | Dart mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
No, bigger. Some sort of a scout ship, probably after the same thing we are. | Hayır, daha büyük. Bir çeşit gözcü gemisi, muhtemelen bizimle aynı şeyin peşinde. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It's altering course. Coming straight at us. | Rotasını değiştiriyor. Direk üzerimize geliyor. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Must have seen us drop out of hyperspace. | Hiperuzaydan çıktığımızı görmüş olmalı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Weapons range? | Silah menzilinde mi? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Target is locked! | Hedefe kilitlendik! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
All these years and just now the Wraith find this ship? | Bu kadar sene olmuş, Wraithler bu gemiyi şimdi mi buldu? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
All these years, the Aurora lay dormant. | Bu kadar sene, Aurora uykudaymış. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The signal from Atlantis woke it up, making it visible to the Wraith as well as us. | Atlantis gelen sinyal onu uyandırıp bizim gibi Wraithlere de görünür hâle getirmiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Looks like it was in a hell of a fight. | Görünüşe göre berbat bir savaşın içindeymiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
And lost. | Ve kaybetmiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Life support? | Yaşam desteği? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Negative Sir. | Olumsuz efendim. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Looks like you're gonna have to suit up, Colonel. | Görünüşe göre giyineceksiniz, Yarbay. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Should be just outside the bridge. | Güvertenin hemen dışında olmalıyız. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
You mean what used to be the bridge. | Yani eskiden güverte olan yer demek istedin. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Colonel Sheppard? | Yarbay Sheppard? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Stasis pods. | Durağanlık kapsülleri. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They're still powered up. | Hâlâ güç veriliyor. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Stasis? | Durağanlık mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We found a similar pod in Atlantis. | Atlantis'te bulduğumuz kapsüle benzer. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It keeps a person alive for many years in a type of frozen hibernation. | İnsanları donmuş derin bir uykuda yıllarca canlı tutabilir. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, if you call that living. | Evet, buna yaşamak dersen. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
This one's uniform is different from the others. | Bunun üniforması diğerlerinden farklı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Maybe the Captain? Or his Maitre D. | Belki kaptandır? Ya da onun efendisi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Lifesign indicators are active. | Yaşam sinyali belirleyiciler hâlâ aktif. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
These capsules must have some kind of a shielding. | Bu kapsüllerin bir çeşit kalkanı olmalı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
That's why the Daedalus' sensors were unable to pick them up. | Bu yüzden Daedalus'un sensörleri bu sinyalleri alamadı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Look at all of them. | Hepsine bir baksana. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
That's just on this deck. | Bu da sadece bu kısımda. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Who knows how many more there are on the rest of the ship? | Kim bilir geminin geri kalanında daha kaç tane var? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Look, our time in these suits is limited. Can you get life support up and running? | Bu giysilerdeki zamanımız sınırlı. Yaşam desteğini çalıştırabilir misin? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They're all alive? | Hepsi hayatta mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The entire crew? | Bütün mürettebat mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They're in a kind of suspended animation. | Bir çeşit askıya alınmış yaşamdalar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Not entirely suspended, however. | Tam olarak askıya alınmış sayılmaz tabii. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The pod has slowed their ageing considerably, but the bodies are virtually moribund. | Kapsül yaşlanmalarını bayağı geciktirmiş, ama vücutları ölmek üzere. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |