Search
English Turkish Sentence Translations Page 155360
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The war was lost. Nothing is lost. | Savaş kaybedilmişti. Hiçbir şey kaybedilmedi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I have vital information concerning a weakness in Wraith technology and when I deliver the communiqu� in my possession, | Wraith teknolojisinde bulunan bir zayıflık hakkında çok önemli bir istihbaratım var. Bu bilgiyi ilettiğim zaman savaşın seyrini... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
the tide will most certainly turn in our favour. That's right. | bizim tarafımıza çevirecek. Haklısın. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The Atlantis mission log said you were on a recon mission. | Atlantis görev kaydında bir keşif görevinde olduğunuz yazıyordu. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
What, what, what kind of weakness are we talking about? | Ne, ne tür bir zayıflıktan bahsediyoruz? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
That information is reserved for the council. There is no council anymore! | Bu bilgi Konsey için ayrıldı. Artık Konsey kalmadı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Sir, we must return to the bridge. Wai.. wait! | Efendim, hemen güverteye dönmeliyiz. Bekle... bekle! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
According to the logs, | Kayıtlara göre, Aurora Atlantis uzay bölgesini kuşatma esnasında terk etmiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
the Aurora left Lantian space during the Siege. That means the city had already been sunk to the bottom of the ocean. | Bu da demek ki şehir çoktan okyanusun dibine batmıştı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
You're wondering, how could I know that? | Bunu nerden bildiğimi merak ediyor musun? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Because that's where it was when we found it! | Çünkü onu bulduğumuzda hâlâ oradaydı! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We're wasting time, Sir. You need to attend to the hyperdrive. | Zaman kaybediyoruz Efendim. Hiper sürücüyü çalıştırmalıyız. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The information in that communiqu�, could still be incredibly valuable to us! | O bilgi bankasındaki istihbarat bizim için hâlâ çok değerli olabilir! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It worked. Well of course it worked! | İşe yaradı. Tabii ki işe yaradı! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Ah, for a minute, I thought I was gonna get stuck there. | Bir dakikalığına oradan hiç çıkamayacağımı sanmıştım. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Where's Teyla and Ronon? | Teyla ve Ronon neredeler? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well, Caldwell sent them to search the ship's armoury. | Caldwell geminin silah deposunu aramaları için gönderdi onları. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? No. Unfortunately it was depleted of drones. | Öyle mi? Hayır. Ne yazık ki dronları bitmiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Look, so, what happened? Were you able to communicate with the Captain? | Peki neler oldu? Kaptanla iletişime geçebildin mi? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Face to face, pretty impressive in there and they have a whole virtual reality thing going on. | Yüz yüze, bayağı etkileyici ve içerde tam bir sanal gerçeklik olayı var. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Actually, the correct term is virtual environment. Yeah, whatever. | Aslında doğru terimi sanal çevre olacak. Evet, her neyse. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
So, what did you find out? For starters, I have to go back. | Peki ne buldun? İlk olarak, geri dönmem gerek. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean you have to go back? | Ne demek geri dönmem gerek? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The Aurora was on a recon mission. | Aurora bir keşif görevindeydi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The Captain was carrying a communiqu� back to Atlantis. In it, is vital information about a weakness in Wraith technology. | Kaptan Atlantis'e götürmek için bir bildiri taşıyordu. İçinde Wraith teknolojisinin bir zayıflığı hakkında önemli bir bilgi var. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
What kind of weakness? | Ne çeşit bir zayıflık? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's why I have to go back. He didn't tell me. | İşte bu yüzden geri dönmem gerek. Bana söylemedi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
He's trying to modify the hyperdrives, in order to get back to Atlantis faster, to deliver it. | Atlantis'e daha hızlı gidip onu götürebilmek için hiper sürücüleri modifiye etmeye çalışıyor. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well, did you mention that that's impossible, given that they're living in a virtual environment? | Sanal çevrede yaşadıkları gerçeğiyle bunun mümkün olmadığını anlattın mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
No, Rodney, that slipped my mind. | Hayır, Rodney. Unutmuşum. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well, I would have thought that would have been the first thing... | Bunun yapacağın ilk şey olacağını düşünüyordum... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Of course I mentioned it! | Tabii ki anlattım! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
They don't remember putting themselves in stasis. Consequently, they had no idea who I was or how I got there. | Kendilerini durağanlığa soktuklarını hatırlamıyorlar. Aslında kim olduğumu ve oraya nasıl geldiğimi anlayamadılar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well why would the pods do that? | Kapsüller neden böyle yapıyor? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
That's a good question and another reason I should go back. What do you think, Colonel? | Çok güzel bir soru ve geri dönmem için bir neden daha. Sen ne düşünüyorsun Albay? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I really need to talk to the Captain. | Gerçekten Kaptanla konuşmam gerekli. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Tell him I'm ready to make a full confession. | Ona tam bir itiraf yapmaya hazır olduğumu söyle. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Dr McKay? | Doktor McKay? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Long range sensors have just detected two Wraith Cruisers heading this way. | Uzun menzilli sensörler iki Wraith kruvazörünün buraya doğru geldiğini tespit etti az önce. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier. | Neden gözcü gemilerinin yok edildiğini araştırmaya geldiklerine şüphe yok. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
What's their ETA? | Tahmini varış süreleri nedir? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
A little over an hour and I plan on being long gone by then. What's the status there? | Bir saatten az ve onlar gelmeden gitmeyi planlıyorum. Orada durum nedir? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I've been able to decipher some more of the program. | Programın biraz daha fazlasını çözebildim. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I'm actually reading neural tracking signatures of the entire crew as they make their way through the... | Bütün mürettebatın sinirsel izlerini görebiliyorum... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I meant Colonel Sheppard's status? | Yarbay Sheppard'ın durumunu kastetmiştim? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Oh him! | A o mu! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Yeah well, he's, he's still in the pod. | Evet, hâlâ kapsülün içinde. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Understood. Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching. We can't risk being discovered. | Anlaşıldı. Wraith gemilerinin yaklaşmasındaki zaman kısıtlamalarını unutma yeter. Fark edilmeyi göze alamayız. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Yes... Ticking clock. Anything else? | Evet... zaman işliyor. Başka bir şey var mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
If he's not out of there in thirty minutes, | Eğer otuz dakika içinde oradan çıkmazsa, onun bağlantısını kes. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Where's the Captain? He's got more pressing concerns at the moment. He sent me in his stead. | Kaptan nerede? Şu an daha önemli meseleleri var. Onun yerine beni gönderdi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I was told you were ready to make a full confession? | Tam bir itirafta bulunacağın söylendi bana. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I just wanted to talk to him to try to convince him that we're on the same side. | Onu aynı tarafta olduğumuza ikna etmek için konuşmak istiyordum sadece. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It's not preposterous. | Saçma falan değil. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
You say you're from Atlantis. Yes. | Atlantis'ten geldiğini söyledin. Evet. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
And yet you also say that Atlantis has been evacuated. | Yine de Atlantis'in tahliye edildiğini söyledin. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
it was. | edilmişti. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
10,000 years ago. | 10000 yıl önce. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Look, we just discovered it last year. You discovered it. | Daha geçen sene keşfettik orayı. Keşfettiniz. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We came from Earth. | Dünya'dan geldik. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We found the city deserted. We set a base. Been living there ever since. That's how we found you. | Şehrin terk edildiğini görüp bir üs kurduk. O zamandan beri orada yaşıyoruz. Sizi böyle bulduk. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We saw the Aurora on one of the city's long range sensors. | Aurora'yı şehri uzun menzilli radarlarından birinde gördük. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Even after all these years, the Wraith are still causing a lot of problems. | Bu kadar sene sonra bile, Wraithler hâlâ sorun çıkarıyorlar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
We managed to hold them off for now, but | Onları püskürtmeyi başardık ama | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
we could sure use that information about the weakness in their technology. | Teknolojilerindeki zayıflığı kesinlikle kullanabilirdik. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Only the Captain has access to the communiqu�. Well then, let me talk to him. | Sadece Kaptan'ın bildiriye giriş izni vardır. O zaman bırak onunla konuşayım. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I can deliver the message myself. | Mesajı kendim de götürebilirim. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The quicker it gets back to Atlantis, the better for all of us. | Atlantis'e ne kadar çabuk giderse, hepimiz için o kadar iyi olur. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
You seem sincere. Yes, I am. | Samimi görünüyorsun. Evet, samimiyim. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Very sincere. | Çok samimi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I would be | Çok ama çok minnettar olurum. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I'll speak to him for you. | Senin için onunla konuşacağım. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
More of the same! | Aynı gidiyor! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I am counting. I do not want to lose my place. | Sayıyorum. Yerimi kaybetmek istemiyorum. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I counted 376. | Ben 376 saydım. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
No wait! 398. I forgot about the infirmary. | Hayır bekle! 398. Reviri unuttum. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
There's 22 in there. Or is it 23? | Burada 22 var. Yoksa 23 müydü? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Where did she come from? | Bu nereden geldi? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
There's something you need to see. We are two decks directly below you. | Görmen gereken bir şey var. Senin iki kat aşağındayız. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I need to talk to the First Officer. She gave orders not to be disturbed. | Birinci Subayla konuşmam lazım. Rahatsız edilmemek için emir verdi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
It's okay! She said she was going to talk to the Captain for me. It's been a while, so.... | Sorun değil! Benim için Kaptanla konuşacağını söyledi. Kısa bir süre oldu, yani.... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
She also gave orders to ignore everything you say. | Ayrıca senin söylediğin hiçbir şeye aldırmamamı söyledi. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Then why are you talking to me right now? | O zaman neden benimle konuşuyorsun? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I need to see the Captain! | Kaptanla görüşmem gerek! | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Alright. That should be enough time. | Peki. Bu yeterli zaman olmalı. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Give me this thing. | Bana şunu ver. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
I really don't like being ignored. | Aldırış edilmemekten hiç hoşlanmam. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
What is it? Have a look. | Ne oldu? Bir bak. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
This is Wraith gear... | Bu Wraith aletleri... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
and it's recently installed. | ve yakın zamanda yüklenmiş. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
There's a reason for that. | Bunun için bir sebep var. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Are there any more? | Daha var mı? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Well it's hard to say, since you plucked us out of there the second you heard. | Söylemesi zor, duyduğun anda bizi oradan çıkardığın için. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Ronon and I have searched the ship. I am certain there is only one. | Ronon ve ben gemiyi araştırdık. Sadece bir tane olduğundan eminim. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. | Yarbay Sheppard ve mürettebat gibi aynı sinirsel geri besleme döngüsüne bağlanmış. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
And by the looks of it, | Ve görünüşe göre... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
they must have found Aurora a long time ago. Certainly long enough to figure out | Aurora'yı çok uzun zaman önce bulmuşlar. Sisteme girip yeniden düzenlemek için yeterince uzun bir zaman olduğu kesin. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
Given their apparent psychic abilities, | Medyumsal yeteneklerini göz önüne alırsak... | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
is it possible the Wraith ships on the way are in communication with the Wraith aboard the Aurora? | Aurora'ya binmiş Wraith ile buraya gelen Wraithler arasında bir iletişim olması mümkün mü? | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |
No. They need to be closer. | Hayır. Daha yakın olmalılar. | Stargate: Atlantis Aurora-1 | 2005 | ![]() |