Search
English Turkish Sentence Translations Page 155441
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, no, no, I disabled the Jumper's network connection for this very reason. | Hayır, hayır, hayır. Jumper'ın ağ bağlantısını o yüzden kestim zaten. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
There's no way the anomaly jumped to the City's systems. | Anomalinin şehrin sistemlerine girmesine imkan yok. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You'd better figure it out... | Bulsanız iyi olur... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Because whatever was in that Jumper is now in this City. | Çünkü o Jumper'da ne vardıysa, artık şehirde. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Where've you been? On the other side of the City. | Siz neredeydiniz? Şehrin diğer tarafında. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Transporter malfunctioned and sent me to the east pier. | Taşıyıcı arızalanıp beni doğu rıhtıma yolladı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I had to walk all the way back. | Bütün yolu yürümek zorunda kaldım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We've got power disruptions all over the City. | Şehrin her yerinde güç bozulmaları var. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Nearly every system is affected. | Neredeyse her sistem etkilendi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We think whatever was wrong with the Jumper has infected Atlantis. | Jumper'daki sorunun Atlantis'e bulaştığını düşünüyoruz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's one of several possibilities we're looking into. | Bu baktığımız bir kaç ihtimalden biri. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Several? It's a possibility. | Birkaç mı? Bir ihtimal. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
All right? The point is, we have no idea what's going on here. | Tamam mı? Mesele, burada ne olup bittiği hakkında hiçbir fikrimizin olmaması. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I was almost hit by a bolt of lightning. Yeah. Join the club. | Nerdeyse bir yıldırım bana çarpıyordu. Evet. Kulübe katıl. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
The energy builds up in one area and then discharges, | Enerji bir bölgede toplanıp sonra yüksek voltajlı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
in a high voltage displacement current. | ...bir rastgele akım şeklinde deşarj oluyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Very erratic, very lethal. | Çok kararsız, çok ölümcül. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I tried to radio you. Yeah, well, communications are also down. | Sana telsizle ulaşmaya çalıştım. Evet, iletişimler de kesik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
So is the Stargate. | Yıldız Geçidi de. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We can't dial Earth? Don't worry. All right? | Dünya'yı çeviremiyor muyuz? Endişelenmeyin. Tamam mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I will figure it out. I just got to run a few diagnostics, narrow down... | Çözeceğim. Sadece birkaç tanı yapmalı, bazı şeyleri elemeli... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, that can't be good. | Peki, bu iyi olamaz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. We... | Tamam. Tamam. Biz... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We need to organize some teams, fan out through the City, | Birkaç takım organize etmeli, onları şehre yaymalı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
keep everyone calm until we figure out exactly what the... | ...ve bunun ne olduğunu bulana kadar herkesi sakin tutmalıyız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
The laptop just booted up. It's probably just the battery. | Dizüstü açıldı. Muhtemelen sadece bataryadır. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
No, no, no, it's drawing from the system. | Hayır, hayır, hayır,gücünü sistemden çekiyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
So everything's out except your computer? | Yani herşey kapalı sadece senin bilgisayarın mı açık? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I am as confused as you are. | Ben de senin kadar şaşırmış durumdayım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
What is that? Looks like some kind of a code. | O nedir? Bir çeşit koda benziyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
"Help?" | "Yardım" mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(260,260)}Dr. Weir? | Dr. Weir mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(260,260)}But she's dead. | Ama o öldü. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(260,260)}So we've been told. | Biz de öyle biliyorduk. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
All right. Rodney? | Tamam. Rodney? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Rodney? Can you hear me? | Rodney? Beni duyabiliyor musun? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Go ahead. I've completed the patch. | Devam et. Yamayı tamamladım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Go ahead and try it. Whenever you're ready. | Devam et ve dene. Ne zaman hazır olursan. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Okay... Fingers crossed. | Tamam... Hadi bakalım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
What are you doing? Well, whatever this entity is, | Ne yapıyorsun? Şey, varlık her ne ise... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
it's completely overwhelming the City's systems. | ...şehrin sistemlerini aşırı yüklüyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's spread out, | Güç yönetimini, iletişimleri ve bunlara benzer sistemleri bozan... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
that are fouling up power management, communications, you name it. | ...program haline geldi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Now, I've managed to merge them, | Şimdi, onları birleştirmeyi... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
to patch them together into one incredibly large program | ...inanılmaz büyüklükteki bir programa yamamayı başardım... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
that will a) hopefully render our systems slightly more stable, | ...bu da umuyorum ki bize A umut ediyorum ki sistemlerimizi daha stabil hale getirecek... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
and b) allow us to better communicate with whoever | ...B kim ya da herneyse Dr.Weir olduğunu iddia eden şeyle... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Isn't merging all these programs potentially dangerous? | Bütün bu şeyleri birleştirmek potansiyel olarak tehlikeli değil mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Yeah! But it's no more dangerous | Evet! Ama bu şeyin sistemlere... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Or getting zapped by bolts of lightning. | Ya da yıldırımlar tarafından çarpılmadan. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Okay, so, let's see if I can synthesize a voice to communicate with Elizabeth. | Tamam, öyleyse, bakalım Elizabeth'le konuşabilmek için bir ses oluşturabilecek miyim? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
If I make the proper calibrations, she should be able to hear us too. | Eğer düzgün ayarlamaları yapabilirsem, o da bizi duyabilir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Is it just me, or does "Elizabeth" sound a little different? | Sadece bana mı, yoksa size de "Elizabeth"in sesi biraz farklı mı geldi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I'm on it, I'm on it. | Hallediyorum, hallediyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Let's see if we can do that. | Bakalım bunu yapabilecek miyiz? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's me. It's the best I can do. | Benim. Yapabileceğimin en iyisi bu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I'm sorry to cause all this trouble. | Bütün bu sorunlara sebebiyet verdiğim için üzgünüm. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Who's there with you? Is John Sheppard there? | Orada seninle beraber kim var? John Sheppard orada mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Hi. It's so good to hear your voice again. | Merhaba. Sesini tekrar duymak çok güzel. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
dead. | ...düşünmüştük. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I suppose I am. My... | Öyle olmalıydım. Benim... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
my physical body, anyway, | ...en azından fiziksel bedenimin, her neyse... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
but my consciousness is still intact. | ...ama bilincim hâlen sağlam. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Right. So, what happened? | Evet. Peki, ne oldu? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Do you remember the day I ordered you to leave me behind? | Beni geride bırakmanızı emrettiğim günü hatırlıyor musunuz? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Yeah... Yeah, I remember. | Evet... Evet, hatırlıyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, after that, the Replicators took me to a lab. | Şey, ondan sonra, Çoğalıcılar beni bir laboratuvara götürdüler. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I joined the population, but even in my new form, | Halkın arasına katıldım, ama yeni halimle bile... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
my original consciousness was still there. | ...orjinal bilincim hâlâ yerindeydi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I was still me. | Ben hâlâ bendim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I tried to hide it, but a few of the others could sense it. | Saklamaya çalıştım, ama bazıları bunu hissedebiliyorlardı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
They were remnants of Niam's old group. | Niam'ın eski grubunun kalıntılarıydılar. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I believe you encountered some of their handiwork. | Sanırım onların işlerinin bazıları ile karşılaştınız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Replicator built human versions of me and your team. | Benim ve sizin takımınızın Çoğalıcı üretimi olanlarıyla. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You heard about that, did you? | Onu duydun, değil mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Only after they were killed. | Sadece onlar öldürüldükten sonra. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Now, the other you, the human... one, | Şimdi, diğer sen, insan... olan... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
That's what the leaders of our group wanted her to believe. | Bu onun grubunun liderlerinin inanmasını istedikleri şeydi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
They kept us apart deliberately, for security reasons. | Bizi bilerek ayrı tuttular, güvenlik sebepleri yüzünden. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
This is all very interesting, I'm sure. | Bunların hepsi çok ilginç, eminim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
But none of it explains how you've come to be | Ama bunların hiçbiri nasıl olupta senin sesinin... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
a disembodied voice in our computer system. | ...vücutsuz bir şekilde bizim bilgisayar sistemimizde olduğunu açıklamıyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Is that... Richard Woolsey? | O... Richard Woolsey mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It is. I'm the... | Öyle. Ben... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
So what happened? How did you... | Peki ne oldu? Sen nasıl... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
end up... | ...kendini orada... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
in there? | ...buldun? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We were on the run. | Kaçıyorduk. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Oberoth and the others were hunting us down for our heretical beliefs. | Oberoth ve diğerleri bizi onların inançlarına ters düşen şeylere inanmamızdan dolayı avlıyorlardı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It was only a matter of time before we'd be captured and destroyed, | Ancak mucizevi bir şey olmazsa... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
unless something miraculous happened. | ...yakalanmamıza ve yokedilmemize az bir zaman kalmıştı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
And something did. | Ve oldu da. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Our intel was correct... The planet has been completely destroyed. | Bilgimiz doğruymuş... Gezegen tamamiyle yok edilmiş. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Can you detect any trace of Replicator cells? | Çoğalıcı hücresi izi tespit ediyor musunuz? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Negative. They've been completely wiped out. | Olumsuz. Tamamiyle yok olmuşlar. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We can finally get to work without having to look over our shoulders. | Sonunda ardımıza bakma gereği duymadan işimize koyulabiliriz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's time to begin... | Başlama zamanı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
That wasn't a miracle, that was us. | O bir mucize değildi, bizdik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We destroyed the Replicator homeworld. | Çoğalıcı gezegenini biz yokettik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
And we owe you a debt of gratitude, | Ve size büyük bir minnet borçluyuz... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |