Search
English Turkish Sentence Translations Page 155442
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
because it allowed us to pursue our goal in peace. | ...çünkü huzur içinde amacımıza ulaşmamızı sağladınız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You mean ascension? Exactly, Teyla. | Yükselmek mi demek istiyorsun? Tamamiyle, Teyla. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We found a suitable planet and began our work. | Uygun bir gezegen bulduk ve çalışmalarımıza başladık. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I did what I could to help them. | Onlara yardım etmek için elimden gelen her şeyi yaptım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I tried to lead them in meditation, to teach them how to | Onlara meditasyonda liderlik etmeye çalıştım, onlara nasıl... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
"release their burden," | ..."yüklerinden kurtulacaklarını"... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
but it was difficult. | ...göstermeye çalıştım, ama zordu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Let me guess, you ran into a small hiccup with the fact that you're all machines? | Dur tahmin edeyim, hepinizin makina olduğu gibi küçük bir sorunla karşılaştınız öyle mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, as much as I'd like to say, we didn't see that coming... | Şey, her ne kadar öyle olacağını bilmediğimizi söylemek istesem de... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
we, you know, did. | ...biz, bilirsin, gördük. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
One of our group, Koracen, | Grubumuzdan birisi, Koracen... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
argued that it was a mistake to try and run away | ...teknolojik kökenimizden kaçmamızın... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
from our technological origin, | ...bir hata olduğu konusunda ısrar etti... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
that we should embrace it and find a technological solution. | ...bizim bunu kabullenmemizi ve teknolojik bir çözüm bulmamız gerektiğini söyledi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We know that a Replicator mind can be digitized | Çoğalıcı aklının sayısallaştırılıp... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
and transferred from one body to another. | ...bir bedenden ötekine aktarıldığını biliyoruz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
But I've discovered a way that will allow us to exist indefinitely | Ama ben sonsuza dek enerji olarak... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
as fields of energy... | ...var olmamızı sağlayacak bir yol buldum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Effectively uploading ourselves into subspace, | Kendimizi vücutlarımız tarafından kısıtlanmadan... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
where we'll be free to move about the galaxy | ...galakside serbest bir şekilde dolaşabileceğimiz... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
unencumbered by physical existence. | ...altuzaya yükleyerek. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
What would happen to our bodies? | Vücutlarımıza ne olacak? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You mean they'll be destroyed? Yes, | Yani yok mu olacaklar? Evet... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
but we'll no longer need them. | ...ama onlara daha fazla ihtiyacımız olmayacak. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Koracen, if this doesn't work... It will work. | Koracen, eğer bu işe yaramazsa... Yarayacak. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You told us that ascension is achieved | Sen bize yükselmenin fiziksel bedenin... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
when the physical body is transformed into pure energy. | ...saf enerjiye döndüğü zaman olduğunu söylemiştin. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I can make that happen for us. | Ben bunun olmasını sağlayabilirim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Once in subspace, nothing can prevent us | Altuzaydayken, bizi varoluşun... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
from continuing on to the next plane of existence. | ...başka bir katına ilerlemekten hiçbir şey alıkoyamaz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Machine ascension? | Makine yükselmesi mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Except it didn't work. | İşe yaramaması dışında. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
There was no next step, | Bir sonraki adım diye bir şey yoktu... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
no "ascension" in any meaningful sense of the word. | ..."yükselme" kelimesinin anlamını yerine getirecek hiçbir şey. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We've been stuck in subspace ever since. | O zamandan beri altuzayda sıkışmış bir haldeyiz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
What is it like? | Neye benziyor? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Constant motion. And deafening noise. | Sabit harekete.Ve bitmek bilmeyen bir sese. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's like the worst migraine you could possibly imagine. | Hayal edebileceğiniz en kötü migren. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I don't know, I've had some pretty horrendous migraines at my time ones. | Bilmiyorum, benim başıma çok feci migren ağrıları gelmişti. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We started searching the galaxy, | Herhangi bir biçimde tekrar fiziksel halimize dönmek için... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
looking for a way to regain any kind of physical form. | ...Galaksiyi araştırmaya başladık. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We came across a few other technologically advanced societies... | Teknolojik olarak gelişmiş toplumlarla karşılaştık. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Really? In this galaxy? | Gerçekten mi? Bu Galakside mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You'd be surprised how many more are out there, | Orada kendilerini Wraith'ten gizleyen... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
keeping themselves hidden from the Wraith. | ....ne kadar fazla toplum olduğunu duysan şaşırırsın. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We occupied various computer systems, even Wraith tech for a short while. | Çeşitli bilgisayar sistemlerinde bulunduk, hatta bir süreliğine Wraith sistemlerinde bile. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Wraith tech? Really? | Wraith teknolojisi mi? Gerçekten mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It was extremely unpleasant. | Fena halde kötüydü. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
In fact, no matter where we looked, | Aslında, nereye baktıysak bakalım... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
we couldn't find any technology that would allow us to exist | ...önceki yapay halimizle bile... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
as anything even remotely like what we were before. | ...var olmamıza imkan tanıyacak bir teknoloji bulamadık. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Which is why you came here. | Bu yüzden buraya geldin. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You knew that Atlantis's computers were big enough | Atlantis'in bilgisayarlarının senin bütün programını saklayacak kadar... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
and powerful enough to house your entire program. | ...büyük ve güçlü olduğunu biliyordun. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
The others were growing increasingly frustrated, and bitter. | Diğerleri gittikçe sinirlenmeye ve üzülmeye başlamışlardı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I broke away from them and started looking for you on my own. | Onlardan ayrılıp sizi kendi başıma aramaya başladım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I searched the galaxy for months, | Galaksiyi aylarca aradım... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
and then I detected your Puddle Jumper and connected with it. | ...ve sonra sizin Jumper'ınızı algılayıp ona bağlandım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Nearly killing us in the process. | Bunu yaparken neredeyse bizi de öldürerek... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
My current condition | Şu anki durumum... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
is extremely volatile, difficult to control. | ...fazlasıyla tutarsız, kontrolü zor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Especially during the initial moments, trying to interface with new tech. | Özellikle de yeni teknoloji ile birleşmeye çalıştığım zamanlarda. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You're the only friends I have. | Siz benim sahip olduğum tek dostlarımsınız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
If you ask me, it's a trick. Someone just pretending to be Dr. Weir. | Bana sorarsanız, bu bir aldatmaca. Dr. Weir gibi davranan biri. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
But what if it is her? | Peki ya o ise? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Look, we still have the ancient machine I used to build Fran. | Bak, hâlâ Fran'i yaptığım kadim makineye sahibiz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I could easily build another Replicator to... No. | Kolaylıkla başka bir Çoğalıcı yaratıp... Hayır. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I'd put in failsafes, a kill switch. | Hata korumalar, ölüm komutu yerleştiririm. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Look, what I'm saying is that with all the advancements I've been able to make... | Bak, söylemeye çalıştığım, yaptığım tüm ilerlemelerle beraber ben... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
With all due respect to the advancements you've made, one thing remains constant... | Yaptığınız tüm ilerlemelere saygımla beraber, bir şey sabit kalıyor... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Replicators are far too powerful to even think about trusting them. | ...Çoğalıcılar onlara güvenmeyi düşünmek için bile çok güçlüler. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
They've been the scourge of two galaxies.They were the scourge of two galaxies. You know better than anyone how difficult it was to get rid of them.It was difficult to get rid of them. | İki Galaksinin başına bela oldular. Onlardan kurtulmanın nasıl zor olduğunu herkesten iyi sen bilmelisin. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Then what should we do with her? She can't stay where she is. | O zaman onunla ne yapacağız? Bulunduğu yerde kalamaz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
She's frying the City's computers. | Şehrin bilgisayarlarını yakıyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Maybe we can upload her... or it... | Belki de biz onu... ya da şeyi... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
or whatever this thing is, into a virtual reality, like we did with Ava? | ...ya da her neyse onu, Ava gibi sanal gerçekliğe yükleyebiliriz? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
That could work, but it wouldn't be easy, especially if she doesn't wanna go. | O işe yarayabilir, ama kolay olmayacaktır, özellikle de gitmek istemezse. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We'll... talk to her. | Biz... onunla konuşuruz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Rodney, we just detected anomalous energy levels in the south pier lab. | Rodney, az önce güney rıhtımdaki laboratuvarda anormal derecede enerji artışı tespit ettik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
The Replicator machine. She's building herself a body. | Çoğalıcı makinesi. Kendine bir beden yapıyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
She must've found it in the database. Shut down power to that room. | Veri tabanında bulmuş olmalı. O odaya giden gücü kesin. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I tried, ;i}I've also tried to radio down there, but communications are still offline. | Denedim. Oraya telsizle ulaşmayı da denedim, ama iletişimler hâlâ arızalı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Door slammed shut. | Kapı kapalı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Can't get it open. Okay, move! | Açamıyoruz. Tamam, çekil! | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Go get some back up, some heavy arms, and cover every corridor outta here. | Git biraz destek bul, birkaç ağır silah ve buradan çıkan her bir koridoru tutun. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Get some C 4. We'll have to blast this door. | C 4 getirin. Bu kapıyı patlatmamız gerekecek. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
No, this panel is toast. | Yok, bu panelin işi bitmiş. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Is there another door we can access? | Kullanabileceğimiz başka bir kapı var mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Listen to me... I'm Elizabeth Weir. | Beni dinleyin... Ben Elizabeth Weir'ım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Obviously sheShe was in a hurry, she just used the previous Replicator template | Görünüşe göre acelesi varmış. Makinede bulunan bir önceki Çoğalıcı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}that was already in the machine, which was Fran. | ...kalıbını kullanmış, Fran'ı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}John, I'm not a threat to you. | John, sizin için bir tehlike değilim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Whatever you are, I'd say building a Replicator body is a pretty big threat. | Her ne isen, bence Çoğalıcı vücudu üretmek gerçekten büyük bir tehdit. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Elizabeth Weir would never do such a thing. | Elizabeth Weir böyle bir şeyi asla yapmazdı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Okay... The machine | Tamam. Makine... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}is deactivated. | ...kapatıldı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Removed the control crystal, which means no one will be building any more Replicators. | Kontrol kristalini söktüm, kimse daha fazla Çoğalıcı yapamayacak. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Believe me, I was just as concerned about doing this as you. | İnanın bana, bunu yaparken ben de sizin kadar endişelendim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}But the adjustments Rodney's made to this technology eliminate any danger. | Ama Rodney'in bu teknolojiye yaptığı ayarlamalar herhangi bir tehlikeyi ortadan kaldırıyordu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I can't replicate. | Çoğalamam. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |