• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155444

English Turkish Film Name Film Year Details
power down all essential naquadah generators. ...ve bütün temel naquadah jeneratörlerini kapat. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Communications are down again! İletişimler tekrar gitti! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Rodney, I'm trying to divert power, but it's become far too unstable. Rodney, gücü çekmeye çalışıyorum ama çok fazla kararsız hale geldi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Perhaps now we should pull the ZPM? Belki de artık ZPM'i çekmeliyiz? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Let's go. Pull the ZPM. Hadi yapalım. ZPM'i çek. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Shut down all the power except for the main power. Ana güç hariç tüm gücü kapat. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We've established contact with the Replicator known as Koracen. Koracen adlı Çoğalıcı ile iletişim sağladık. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
He claims to speak on the others' behalf. Diğerlerinin adına konuştuğunu iddia ediyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Koracen? It's Elizabeth Weir. Koracen? Ben Elizabeth Weir. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We were worried about you. Listen to me. Senin hakkında endişelendik. Beni dinle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
You need to leave this place. Burayı terketmeniz gerek. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
You're causing a lot of harm. Çok fazla zarara sebep oluyorsunuz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We will leave. Ayrılacağız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
But first we wish to be given bodies, as you have. Ama ilk olarak, bize senin gibi vücutlar verilmesini istiyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We've already told you that's out of the question. Sana bunun tartışma dışı olduğunu çoktan söyledik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
And yet Elizabeth has been given one. Ve yine de Elizabeth'e bir tane vermişsiniz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It wasn't our choice, and we're not planning on letting her keep it. Bizim seçimimiz değildi ve onun ona sahip olmasına izin vermek gibi bir niyetimiz yok. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We do not wish to harm anyone. Kimseye zarar vermek amacında değiliz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
One of our guys is already dead, Bir adamımız çoktan öldü... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
so you can save your: "We come in peace" crap! ...yani "Barış içinde geldik" saçmalığını bir kenara bırakabilirsiniz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Koracen, please. Koracen, lütfen. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Just leave the City and let me negotiate with them. Sadece şehri terkedin ve benim onlarla anlaşmayı denememe izin verin. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I'm sure we can figure out some way to help you. Eminim size yardım etmenin bir yolunu bulacağız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
The way to help us is by replacing the control crystal Bize yardım etmenizin yolu kadimlerin makinasındaki kontrol kristalini yerine takmak.... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
in the Ancient machine so that we may build Replicator bodies. ...böylece Çoğalıcı bedenleri yapabiliriz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
That is what you will do. Yapacağınız şey de bu olacak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
And if we don't? Peki ya yapmazsak? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Not good. Not good! Hiç iyi değil. Hiç iyi değil! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Gate's down again! We're losing control of the City. Geçit tekrar kapandı! Şehrin kontrolünü kaybediyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They just shut the Jumper bay doors! Jumper hangarı kapılarını kapadılar! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They're trying to keep us from leaving. Ayrılmamızı engellemeye çalışıyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Can't you override it? I'm locked out! Geçersiz kılabilir misin? Elim kolum bağlandı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They just engaged the ZPM. ZPM'i devreye aldılar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Energy levels are rising rapidly! Why, what are they doing? Enerji seviyeleri gitgide artıyor! Neden? Ne yapıyorlar? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They're sinking the City. Şehri batırıyorlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Raise the shield. They've disabled it. Kalkanı açın. Devre dışı bıraktılar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Any ideas? No, we're going down. Fikrin var mı? Yok, aşağı gidiyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Water's already cresting the lower decks of the outer piers. Su şimdiden dış rıhtımların alt seviyelerine sızmaya başlamış. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It's going to breach the City corridors any second now.{\n:}It's going to breach the City corridors.{\:n} Birazdan şehir koridorlarına taşacak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
{\pos(250,265)}I want you to send them a message for me. Onlara benim için bir mesaj yollamanı istiyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
{\pos(250,265)}I've been trying to communicate with them, telling them to stop. Onlarla iletişim kurmaya, durmalarını söylemeye çalışıyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They won't listen to me. That's not what I want to tell. Beni dinlemeyeceklerdir. Benim söylemek istediğim o değil Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Tell them... to go ahead. Onlara... devam etmelerini söyle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Sink the City. Şehri batırsınlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Destroy their only chance of ever regaining Fiziksel bir vücuda sahip olmak için ellerindeki... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
any kind of physical form. ...tek şansı da yoketsinler. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
You've searched the entire galaxy. Bütün Galaksiyi aradınız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
You know the Replicator homeworld was destroyed. Çoğalıcı gezegeninin yok olduğunu biliyorsunuz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
The only place remaining with the technology you need to achieve your goals Hedeflerinize ulaşmak için ihtiyacınızın... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
is right here. ...olduğu teknoloji sadece burada var. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
So go ahead, destroy it. Öyleyse devam edin, yok edin. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Stay trapped in limbo forever. Sonsuza kadar belirsizlikte sıkışmış bir şekilde kalın. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Level one of the south pier is completely under water. Güney rıhtımın ilk katı tamamiyle su altında kaldı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They won't stop. Durmayacaklar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Then we'll all die together. Öyleyse hep beraber ölürüz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They're powering down the ZPM! ZPM'e güç veriyorlar! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
The City's stabilizing. Şehir dengeleniyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Now we can negotiate. Şimdi pazarlık edebiliriz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I have a proposal. I've already communicated it to the others, Bir teklifim var. Çoktan diğerlerine ilettim... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
and convinced them to agree to it. ...ve onları buna katılmaya ikna ettim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Human bodies, İnsan vücutları... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
nanite manufactured, but consisting of flesh and blood. ...nanitler tarafından üretilmiş, ama et ve kandan oluşan. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Like the other Elizabeth Weir you once encountered. Karşılaştığınız diğer Elizabeth Weir gibi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We don't have that kind of technology here. Burada öyle bir teknolojimiz yok. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
But we do. Ama bizim var. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
If you give us temporary Replicator bodies, Eğer bize geçici Çoğalıcı vücutları... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
and a lab to work in, we can assemble them ourselves. ...ve çalışmak için bir laboratuvar verirseniz, kendimiz yapabiliriz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
What, you'll transfer your consciousness from the Replicator body Ne yani, bilincinizi Çoğalıcı vücudundan... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
to the human body? Exactly. ...insan vücuduna mı aktaracaksınız? Kesinlikle. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
As human beings, we would be every bit as vulnerable as anyone else. İnsanlar olarak, gördüğünüz herkes kadar savunmasız olacağız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We would eat, sleep, get sick... and die. Yemek yiyecek, uyuyacak, hastalanacak... ve öleceğiz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Preferably of old age. Tercihen yaşlılıktan. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
What about ascension? I'm assuming that's still on the agenda? Peki ya yükselme? Sanırım bu hâlâ sizin planlarınız arasında? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It is. Wait a second. Öyle. Bekle biraz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Building humans... That's going to take time, isn't it? İnsanlar yapmak... Bu zaman alacak değil mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I mean, first, you've got to create the technology to do it... Yani, ilk olarak, teknolojiyi yapmalı... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
We're talking nanites. Nanitlerden bahsediyoruz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I mean, organically assembling each body, inside out, starting at the molecular level. Yani, organik olarak her bir bedeni ayarlamak, içten dışa, moleküler düzeyden başlayarak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Then you have to create the machine to transfer the consciousness. O zaman da bilincinizi aktaracak makinayı yapmanız gerekecek. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I mean, that's going to take God knows how long? Demek istediğim, o Tanrı bilir ne kadar uzun sürecek? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Replicators, as you know, work very fast. Çoğalıcılar, bildiğiniz gibi, çok hızlı çalışırlar... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
No need for breaks, or food, or sleep. Araya, yemeğe ya da uykuya ihtiyaç duymazlar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
It's worth thinking about. Düşünmeye değer. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I mean, if only to regain control of the City. Yani, şehrin kontrolünü elimize almak için. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
While they're in our computer systems, Atlantis is in serious trouble. Bilgisayar sistemimizde oldukları sürece, Atlantis'in başı ciddi bir biçimde belada. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
If we do this, Eğer bunu yaparsak... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
I want severe restrictions placed on their capabilities... ...onların kabiliyetleri için sıkı kısıtlamalar istiyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
No replicating, no shape shifting. Çoğalma yok, şekil değiştirme yok. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
The basic model, you got it. I mean, no bells, no whistles. Basit model, anladım. Yani, ıvır zıvır olmayacak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They'll be able to affect some minor repairs, but that's about it. Bazı ufak tamirler yapabilecekler, ama sadece o kadar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Seal off the lab, put a force field around it, Laboratuvara erişimi kesin, etrafına bir güç alanı koyun... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
do whatever you need to do to feel safe. ...güvende hissetmek için ne yapmanız gerekiyorsa yapın. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
But I've already convinced the others that this is their only option. Ama ben diğerlerini çoktan bunun tek seçenekleri olduğuna ikna ettim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
They won't give you any trouble. Başınıza bela olmayacaklar. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Okay, initializing force field. Tamam, güç alanı devreye alınıyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Are your teams in place? Takımlarınız yerlerinde mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Around the clock watch. Good. Saat gibi. Güzel. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Once these human bodies are made, İnsan bedenleri yapıldığında... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
and they're downloaded into them... What happens then? ...ve şu anki vücutlarından onlara transfer olduklarında... Onlara ne olacak? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
Seeing as they'll be just like any other human beings, Onları diğer insanlar gibi sayarsak... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155439
  • 155440
  • 155441
  • 155442
  • 155443
  • 155444
  • 155445
  • 155446
  • 155447
  • 155448
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact