Search
English Turkish Sentence Translations Page 1567
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where is Bo Bae? | Bo Bae nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Our daughter? | Kızımız mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please, excuse me for a moment. | Lütfen, müsaadenle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Grandpa. | Evet, büyükbaba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What do they want? | Ne istiyorlar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is Mom okay? | Annem iyi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I got it. | Tamam, anladım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Jang Yong came to our house. | Başkan Jang Yong bizim eve gelmiş. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's a reason for it. | Bunun bir nedeni var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's go there together. | Hadi birlikte gidelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Since you have been investigating this case, | Bu davayı soruşturduğun için... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
they're probably there to threaten you. | ...muhtemelen seni tehdit etmek için oradalar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will come with you. | Seninle geleceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't wish to see them. | Hayır, onlarla görüşmek istemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
With me by your side, you don't have to scared. | Sen benimleyken, korkmana gerek yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not because I am scared. | Hayır, korktuğum için değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will handle it myself. | Ben kendim hallederim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's just leave. | Sen bana bırak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I am starving to death. Why isn't she back yet? | Açlıktan ölüyorum. Niye dönmedi ki hâlâ? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Shouldn't she come back immediately after picking up the call? | Telefonu aldıktan sonra insan hemen gelmez mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Really. | Sahi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You said that's present for her. | Bu onun hediyesi demiştin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I am starving to death. What can we do? | Açlıktan ölüyorum. Ne yapabiliriz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, give me one too. | O zaman, bana da ver. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This taste really good with a little sweetness. | Şu küçük şeylerin tadı sahiden bir harika. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, old man, get me some milk. | Hey, ihtiyar baba biraz süt getir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This would taste really good with milk. | Bunlar, sütle beraber iyi gidiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look at that rude bastard... | Şu terbiyesiz herife bak... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My butt is hurting, aren't here any cushions? | Kıçım acıyor, burada minder falan yok mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you ask for a cushion, | Minder falan istersen... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we might get kicked out. | ...kıçımıza tekmeyi yeriz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, really. | Amanın, sahiden. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It does look that way. | Öyle görünüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah... The wind from the ocean is really refreshing. | Okyanustan gelen rüzgar çok ferahlatıcı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even my heart feels peaceful. | Kalbim bile huzur doldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I knew you would like this. | Böyle hissedeceğini biliyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, remember how you were with me yesterday? | Michael, dün benimleyken nasıl olduğunu unuttun mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But my father and brother are saying weird things again. | Ama abim ile baba yine tuhaf şeyler söylüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They said Michael appeared at my house yesterday to kill them. | Dün, Michael onları öldürmek için evimize geldiğini söylediler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Of course I said that it wasn't true. | Elbette bunun doğru olmadığını söyledim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But they don't believe what I say. | Ama dediğime inanmadılar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your father's memory must be fading. | Abinin hafızası zayıflıyor olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is that why he's not seeing clearly? | Açıkça göremiyor olmasının nedeni bu mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I heard Yong Bi group is not doing very well these days. | Yong Bi Grup son zamanlarda pek de iyi gitmiyormuş diye duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's all 'cause of that Marine Tourist Resort or something... he's really stressed because of that. | Marin Resort mü ne hep ondan işte... Bu yüzden bayağı stresli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't know the details either. | Detayları da bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's not my concern. | Beni hiç ilgilendirmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, where is this? | Michael burası neresi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
X City. | X City. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The Marine Tourist Resort will stand over there. | Marin Butik Resort tam burada kurulacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A dream city that is the envy of many businesses and investors. | Birçok iş adamı ve yatırımcının gıpta ettiği bir rüya şehri. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's there where Chairman Jang Yong and my dream will come true. | Başkan Jang Yong ve benim rüyamın gerçekleşeceği yer burası. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I hope to be of help to Chairman Jang. | Umarım Başkan Jang'a faydası dokunur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Help? | Fayda? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I want to do that, I have to clear the misunderstanding between us. | Bunu yapmak istiyorsam, aramızdaki geçimsizliğe bir netlik kazandırmalıyım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How? Is there something I can do, Michael? | Nasıl? Yapabileceğim bir şey var mı, Michael? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will do anything. | Her şeyi yaparım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will make sure that Dad and Michael reconcile. | Michael ve babamın barıştıracağımdan eminim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what you heard from your mother. | Annenden ne duydun bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But I have nothing to do with you. | Ama seni ilgilendiren bir şey yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's make this clear. | Şunu açıklığa kavuşturalım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How can I be sure whether you're my child? | Benim evladım olduğuna nasıl emin olabilirim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Or whether you're another man's child? How should I know? | Yoksa başka bir adamın evladı mısın? Nerden bileyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, your sister wants to arrest you. | Michael, kardeşin seni tutuklamak istiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you go to jail, what would I do? | Sen hapse gidersen, ben ne yaparım? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, it seems as if I am of no help to you. | Michael, sana hiçbir yararım olmuyor belli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They're really playing around. | Şaka gibiler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You rascal! | Seni serseri! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Out, get out. | Dışarı, defolun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Get out you vicious people! | Def olun sizi ahlaksız adamlar! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is this? You... | Nedir bu? Sen... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How could you do this to me when I was thinking of our past? | Ben, geçmişimizi düşünürken bunu bana nasıl yapabilirsin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You dare to bring up our past? | Sen, geçmişimizi ağzına mı aldın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If I held any feelings from our past, then it would be like I am this pig's daughter! | Eğer ki geçmişimize dair bir şey hissediyorsam bu domuzun kızı olayım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ajumma, I am such a good looking bachelor. How can you say that? | Teyze, ben yakışıklı bekar bir erkeğim. Bunu nasıl söyleyebiliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Get lost, you don't want to get out? | Kaybol, gitmiyorsunuz ha? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Those spiteful guys. | Şu nispetçi herifler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How dare they come here and do that? | Buraya hangi cüretle gelip böyle davranırlar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That was refreshing. | Dünya varmış. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's like a huge burden has been lifted. | Omuzlarımdan koca bir yük kalkmış gibi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If they dare to come again, | Buraya bir daha gelirlerse... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will make sure to call the police. | ...polisi çağıracağım kesin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look at this Korean lady, so ruthless. | Şu Koreli Bayana bir bakın, çok insafsız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
have something to confess to you, Michael. | ...sana itiraf edeceğim bir şey var, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You might hate me after I tell you this. | Bunu söyledikten sonra benden nefret edebilirsin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember? | Hatırlıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}Like a fool, I live like this. | Bir aptal gibi, böyle yaşıyorum... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I told you I grew up without my father... | Babasız büyüdüğümü söylemiştim sana... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}And like a habit, I only search for you. | Alışkanlıktan, yalnız seni arıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that he is your father. | ...senin seçimin değildi, Bo Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}It's difficult being without you. | Sensiz olmak çok zor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}My heart hurts so much. | Kalbim o kadar acıyor ki. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that your enemy is my biological father. | ...benim öz babam senin düşmanın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}on days like today, | ...bugünkü gibi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
don't recognize him as my father. | ...onu babam olarak kabul etmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will expose Yong Bi Group's crimes up until the end... | Yong Bi Grubun suçlarını sonuna dek ortaya çıkaracağım... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to do that. | Bunu yapmana gerek yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}Just love me only for a day. | Sadece bir günlüğüne sev beni. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}Give just that one day to me. | Sadece bir gün ver bana. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}I'll expect nothing more if you do that for me. | Benim için bunu yaparsan başka bir şey beklemem. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |