• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1562

English Turkish Film Name Film Year Details
Shut up! We're hung up and about to die, and you're thinking about useless things like that. Kapa çeneni! Asıldık ölmek üzereyiz tek düşündüğün böyle boş şeyler. A Man Called God-1 2010 info-icon
See, if anything happened to Jin Bo Bae. Jin Bo Bae'ye bir şey olup olmadığına bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Check Vivian, too. Vivian'ı da kontrol et. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, too? Vivian'ı da mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
He wants me to check Vivian, too? Vivian'ı da mı kontrol etmemi istiyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why does Boss still think of Vivian? Patron niye hâlâ Vivian'ı düşünüyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
That's right, Jin Bo Bae! Tabii ya, Jin Bo Bae! A Man Called God-1 2010 info-icon
So that nothing happens to you, Reporter Jin. We are to protect you well. O yüzden sana hiçbir şey olmayacak. Sana göz kulak oluruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Is it Michael? Yes. Michael mı? Evet. A Man Called God-1 2010 info-icon
If Boss said to, then he has his reasons. Patron dediyse, elbet bir nedeni var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Be more careful. Daha dikkatli ol. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael is the one who hasn't recovered completely, yet. Henüz tam iyileşmemiş olan, Michael. A Man Called God-1 2010 info-icon
Tell him to be careful. Söyle o dikkatli olsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
What did Team Leader Seo say? Şef Seo ne dedi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Team Leader Seo is very calm about it. Şef Seo bu konuda çok sakin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even though she knows he is her older brother, she still has plans to arrest him. Abisi olduğunu bilmesine rağmen, onu yakalamak için hâlâ plan kuruyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
This must never happen. Bu asla olmayacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Found it. İşte yakaladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, Reporter Jin Bo Bae is safe. Patron, Muhabir Jin Bo Bae güvende. A Man Called God-1 2010 info-icon
But... Vivian has been kidnapped. Fakat... Vivian kaçırıldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
What? It was Pascal. Ne? Pascal'dı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, you've heard about Peter Pan from Las Vegas, right? Hey, Las Vegas'ta Peter Pan'i duydun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
There won't be any killer who doesn't know about Peter Pan. Peter Pan'i tanımayan hiçbir katil yoktur. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are you working for President Jang Ho? Niye Başkan Jang Ho için çalışıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Because he hired me first. Çünkü beni ilk o işe aldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't you let me go? Niye beni bırakmıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
He doesn't deserve your loyalty. Senin sadakatini hak etmiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't care about an employer's personality. İşverenlerin kişilikleriyle ilgilenmem. A Man Called God-1 2010 info-icon
How much are you getting? I'll pay you whatever you want. Ne kadar alıyorsun? Ne kadar istersen vereceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
He hired me first. Beni önce o tuttu. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't betray because of money. Para yüzünden ihanet etmem. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is Vivian? I am searching. Vivian nerede? Arıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
A place where Jang Ho can make sure no one notices, Jang Ho'nun kimsenin bilmediğinden emin olduğu bir yer... A Man Called God-1 2010 info-icon
can only be his hotel. ...oteli olabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hurry up and find her. Yes, Boss. Acele et ve onu bul. Peki, Patron. A Man Called God-1 2010 info-icon
I spent 15 years sitting in a wheelchair... 15 yılımı tekerlekli sandalyede geçirdim... A Man Called God-1 2010 info-icon
for only one reason. ...yalnızca bir neden için. A Man Called God-1 2010 info-icon
And that is to protect my reputation. Bu da itibarımı korumak için. A Man Called God-1 2010 info-icon
But... even by doing this, I still got no repayment. Fakat... bunu yaparak bile, henüz hiçbir karşılık almadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
General Hwang Dal Soo has become laughing stock for the whole country. General Hwang Dal Soo tüm ülkede dalga konusu oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now, I don't even have any reason to live. Şimdi, yaşamak için tek bir nedenim bile yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
But I haven't ended my own life... Ama hayatıma son vermedim... A Man Called God-1 2010 info-icon
because I want to take revenge on that bastard. ...çünkü o şerefsizden intikamımı almak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Dad. I will definitely avenge you hundredfold, thousandfold, father. Evet, Baba. İntikamını yüz misli, bin misli alacağım, Baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is the item? Mal derede? A Man Called God-1 2010 info-icon
After the contract... Sözleşmeden sonra... A Man Called God-1 2010 info-icon
I will move it wherever you want me to. Nereye istersen oraya yollayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I, Minister of Justice Lee, starting from now, will resign from my position. Ben, Adalet Bakanı Lee, şuan itibariyle mevkiimden istifa ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, my Team Leader. Great work on staying so late and working so hard. Takım Liderim. Bu saatte çalışmanız harika çok çalışıyorsunuz. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, concerning your father's case, 1 Ama, babanızın davası konusunda... A Man Called God-1 2010 info-icon
it's difficult to say that Peter Pan did it, isn't it? ...bunu Peter Pan'in yaptığını söylemek güç, değil mi? 1 A Man Called God-1 2010 info-icon
The angle of the bullet he was shot with... Onu vuran kurşunun açısı... A Man Called God-1 2010 info-icon
and the bruises on the corpse, ...ve cesetteki çürükler... A Man Called God-1 2010 info-icon
this doesn't point to him. ...onun yaptığını göstermiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
There are more suspicious things than that. Bundan daha şüpheli şeyler var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan beats your father, then returns hours later to shoot him and kill him? Peter Pan babana vurdu, saatler sonra onu vurmak için döndü ve öldürdü? A Man Called God-1 2010 info-icon
And gluing his mouth is also weird. Odalarımız arasında en iyi manzaraya sahip odadır. Ve ağzının yapıştırılması da garip. A Man Called God-1 2010 info-icon
But Dad, why are you here? Me? Ama Baba, niye buradasın? Ben mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Dal Soo Hyung and me were very close for a long time. Dal Soo Abim ve ben uzun zaman önce çok yakındık. A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo. It was this bastard that killed him. Peter Pan. Dedektif Seo. Onu öldüren bu adiydi. Peter Pan. A Man Called God-1 2010 info-icon
I am certain. It was Hwang Woo Hyun. Eminim. Bu Hwang Woo Hyun'du. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I went to the crime scene, only Hwang Woo Hyun, that bastard was there. Suç mahalline gittiğimde, yalnızca Woo Hyun adisi oradaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sure that one who killed my father is Hwang Woo Hyun. Babamı öldürenin Hwang Woo Hyun olduğuna eminim. A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you doing, Seo Mi Soo? Ne yapıyorsun, Seo Mi Soo? A Man Called God-1 2010 info-icon
You are no longer a CIS agent. Artık bir CIS ajanı değilsin. You saw nothing. A Man Called God-1 2010 info-icon
I need to confiscate this gun. Bu silaha el koymam gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
The biopsy report came out. Biyopsi raporu çıktı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I saw the report. Raporu gördüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why would Peter Pan beat my father, Peter Pan babamı niye dövsün... A Man Called God-1 2010 info-icon
and then glue his lips together? ...niye dudakları birbirine yapıştırsın? A Man Called God-1 2010 info-icon
No matter how you think about it, there's something missing. Sen ne kadar düşünürsen düşün, unutulan bir şey var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please, explain, Hwang Woo Hyun. Lütfen, açıkla Hwang Woo Hyun. A Man Called God-1 2010 info-icon
If, I said if... Eğer ki... A Man Called God-1 2010 info-icon
your father killed my biological parents, ...baban benim gerçek ailemi öldürdüyse... A Man Called God-1 2010 info-icon
and you, his son murdered father who raised me, ...ve sen, beni büyüten babamın katiliysen... A Man Called God-1 2010 info-icon
what should I do? Ne yapacağım? A Man Called God-1 2010 info-icon
Then immediately, shoot a hole in my head. O halde hemen, kafama bir delik aç. A Man Called God-1 2010 info-icon
But if you don't have the courage, then get out my car. Ama cesaretin yoksa, derhal arabamdan in. A Man Called God-1 2010 info-icon
Get out. Def ol. A Man Called God-1 2010 info-icon
Get out of my car now! Hemen def ol arabamdan! A Man Called God-1 2010 info-icon
Next time, I will definitely have an arrest warrant with me. Bir dahakine, emin ol yanımda tutuklama emri olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
And I will grant your wish then. Dileğini de o zaman yerine getireceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
The wish to have a hole in your head. Kafanda delik açma dileğini. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will definitely grant it. Kesinlikle yapacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't talk about our childhood. Sakın küçüklüğümüzden bahsetme. A Man Called God-1 2010 info-icon
I really don't remember anything. Sahiden bir şey hatırlamıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
You should at least know how our parents died. En azından ailemizin nasıl öldüğünü bilmelisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
That was 25 years ago. 25 yıl önceydi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who is telling the truth, what is true... Kim doğruyu söylüyor, hangisi gerçek... What's that scar from? A Man Called God-1 2010 info-icon
is something that I can't confirm for now. ...şimdilik tespit edemediğim şeyler. A Man Called God-1 2010 info-icon
The ones who murdered our parents... Ailemizi öldürenler... A Man Called God-1 2010 info-icon
are still alive and well. ...hâlâ sapasağlam hayatta. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even if they did commit the crime, Bir suç işlediyseler bile... A Man Called God-1 2010 info-icon
you are not the one to punish them. ...onları cezalandıracak olan sen değilsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
There is no way the law can solve it. Bunu çözebilmenin kanunen hiçbir yolu yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Those bastards do not deserve to live. O adiler yaşamayı hak etmiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will arrest them according to the law. Onları kanun namına tutuklayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will solve it within the court. Bunu hukuken çözeceğim. Come on. you're her biggest cheerleader. A Man Called God-1 2010 info-icon
This also applies to you. Bu senin için de geçerli. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you are also guilty, Sen de suçluysan... A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1557
  • 1558
  • 1559
  • 1560
  • 1561
  • 1562
  • 1563
  • 1564
  • 1565
  • 1566
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact