Search
English Turkish Sentence Translations Page 158812
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You chopped off a girl's tongue! | Kızın dilini kesmişsin! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Was it a redheaded woman who said that? | Bunu söyleyen kızıI saçIı bir kadın mıydı? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
She knew me. | O beni tanıyordu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
She knew me from the stage. Stage. | Beni sahneden tanıyormuş. Sahneden. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
In the theater. Is that clear? In the theater. | Tiyatrodan. Anladınız mı? Tiyatrodan. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I used to be an actor. | Ben eskiden bir aktördüm. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you say you are a farmer? | Çiftçi olduğunu söylememiş miydin? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I used to be an actor, now I'm a farmer. | Eskiden aktördüm, şimdi çiftçiyim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Give me his passport. Come with me. | Bana onun pasaportunu verin. Gel benimle. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Is Segismundo in, please? | Segismundo içeride mi acaba? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Has something happened to my brother? | Kardeşime bir şey mi oldu? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
No, nothing has happened, and nothing will happen. | Hayır, hiçbir şey olmadı, ve hiçbir şey olmayacak. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
No! You are a friend of my brother's aren't you? | Hayır! Siz benim kardeşimin bir arkadaşınız, değil mi? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You must help Segismundo. He won't leave Customs! | Segismundo'ya yardım etmelisiniz. Gümrükten çıkmıyor! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You do know where it is, right? At the port. | Neresi olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Limanda. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
At the port, of course. | Limanda, tabii. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Dock 22. Tell him to come home. | 22. Rıhtım. Ona eve gelmesini söyleyin. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Right now, for the love of God! | Hemen, şimdi, Tanrı aşkına! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Where do I know you from? | Ben sizi nereden tanıyorum? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You are walking well... | İyi yürüyorsunuz. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You look pretty, | Güzel görünüyorsunuz... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
it's almost impossible to tell. | ...söylemek neredeyse imkansız. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Dock 22. | Rıhtım 22. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
When did you become a farmer? | Ne zaman çiftçi oldun? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
1 5 months ago. | 15 ay önce. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
When I gave up being an actor | Aktörlüğü bıraktığım zaman... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I had to pick an occupation. | ...bir iş seçmek zorunda kaldım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'm a farmer now. | Şimdi bir çiftçiyim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
But you've never planted anything? | Ama şimdiye kadar hiçbir şey ekmedin mi? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Europe was at war. | Avrupa savaştaydı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Brazil needs arms for its agriculture. | Brezilyanın tarım için kollara ihtiyacı vardı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Are you an actor or a farmer? | Sen bir aktör müsün yoksa çiftçi mi? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I've decided to become a farmer. | Çiftçi olmaya karar verdim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I've no interest in the theater anymore. | Artık tiyatroya ilgim kalmadı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Do you think there's a place for the theater in the world | Sizce savaştan sonra... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
after this war? | ...bu dünyada tiyatroya yer kaldı mı? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I've never been to the theater. | Ben daha önce hiç tiyatroya gitmedim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I've heard a play on the radio once. | Bir zamanlar radyoda bir piyes dinlemiştim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
It was a story about a woman | Birkaç senet imzaladıktan sonra... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
who signed some promissory notes, and then left home. | ...evinden ayrıIan bir kadınla ilgiliydi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I didn't understand it very well, I couldn't relate to it. | Çok iyi anlayamadım, ilgimi çekmedi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
That's what I was saying. | Benim söylediğim de tam buydu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The world I have seen... | Benim gördüğüm dünyada... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The theater will never talk about the world I have seen. | ...tiyatro hiçbir zaman benim gördüğümden bahsetmeyecek. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You have no idea what a war is like | Kendi evinizde yaşarken... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
inside your own house. | ...savaşın neye benzediği hakkında hiçbir fikriniz olmuyor. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You all say that. "You all?" | Hepiniz böyle diyorsunuz. "Hepiniz?" | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You, foreigners. | Siz, yabancılar. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
But I've seen things, Sir. | Ama ben çok şey gördüm, efendim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Things you can't even imagine. | Hayal bile edemeyeceğiniz şeyleri. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
If you had any luggage, | ...bir bavulun varsa, | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
something to give to the boys at Customs... | ...gümrükteki çocuklara vermen gereken bir şey varsa... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I don't know... | ...bilmiyorum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Then it would be much easier. | O zaman çok daha kolay olur. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
But you haven't got anything. | Ama hiçbir şeyin yok. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I have my memories. | Anılarım var. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
That's not going to help you. | Bunun sana faydası olmaz. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Your war means nothing to me. | Sizin savaşınız bana bir şey ifade etmiyor. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You all want to make me cry. | Hepiniz benim ağlamamı istiyorsunuz. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
"You?" The foreigners? | "Siz?" Yabancılar? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The foreigners want to make you cry? | Yabancılar mı sizi ağlatmaya çalışıyor? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
What can you tell me | Bana ne anlatabilirsin... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
that may evoke a different emotion in me? | ...içimde farklı bir his uyandırmak için? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
It's like the play I heard on the radio... | Radyoda dinlediğim piyes gibi... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The theater can't touch you. | Tiyatro size dokunamamış. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I agree, not after this war. | Hemfikirim, bu savaştan sonra olmaz. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
But I have memories, my memories. | Ama benim anılarım var, hatıralarım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I have lived these memories! | Ben bu hatıralarla yaşadım! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
It was a very hard time. | Çok zor zamanlardı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Brazil sent troops. | Brezilya askeri birlikler gönderdi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
There was such commotion in the streets | Sokaklarda kargaşa vardı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
that our president sent troops! He did! | ...başkanımız askerlerini gönderdi! O bunu yaptı! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
He had to! We owe nothing! | Yapmak zorundaydı! Hiçbir şekilde borçlu değiliz! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'm not talking about the soldiers' war, | Ben askeri bir savaştan bahsetmiyorum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'm talking about the war that entered my house! | Ben evime giren savaştan bahsediyorum! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You have no idea what one person can do to another! | Bir insanın diğerine ne yaptığı hakkında bir fikriniz yok! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I know! You've killed, you've raped virgins! | Biliyorum! ÖIdürüldünüz, bakirelere tecavüz edildi! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You've eaten flesh from the dead, I know! | ÖIülerin etlerini yediniz, biliyorum! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You all tell me the same thing! And I say, "So what?" | Hepiniz bana aynı şeyleri anlatıyorsunuz! Ve ben, "Ne var ki?" diyorum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
That happened in Europe. | Bunlar Avrupa'da oldu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Why should that have anything to do with me? | Benimle niye ilgisi olsun ki? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Because you're a person too! You are a "subject". | Çünkü siz de bir insansınız! Siz bir " öznesiniz". | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
We still have about 1 0 minutes before your boat weighs anchor, | Geminin demir almasına yaklaşık 10 dakika var, | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'm already late, it's all the same if I run into one of those... | Geç oldu, bu işe başladığımdan beri hep aynı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
You have 1 0 minutes to make me cry. | Beni ağlatmak için 10 dakikan var. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
To make you cry? That's right! | Sizi ağlatmak mı? Doğru! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
If I don't cry within the next 1 0 minutes | Senin savaş anılarının yüzünden... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
because of your memories about your war, | ...10 dakika içinde ağlamazsam... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
you'll board the boat. | ...gemiye bineceksin. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
If I cry... | Eğer ağlarsam... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Can you see this safe conduct? It's yours. | Şu geçiş iznini görüyor musun? senin olur. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Is that in the statute? | Bu yasa dahilinde mi? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
To you now, I am the statute. | Bilgin olsun, yasa benim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
If you cry, I stay in Brazil? That's right. | Ağlarsanız, Brezilya'da mı kalacağım? Doğru. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The boat is getting ready to weigh anchor. | Gemi demir almaya hazırlanıyor. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
If you want to give up you can board it now. | Vazgeçmek istiyorsan, hemen binebilirsin. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, I'll tell you my memories! | Hayır, hayır, hayır Size anılarımı anlatacağım! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Look at this desk, what a mess... Please, I need to think! | Şu masaya bak, karmakarışık... Lütfen, düşünmem gerekiyor! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Think about what? Just tell me what you lived. | Neyi düşünmen gerekiyor? Sadece başından geçenleri anlat. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I don't know the words, | Kelimeleri bilmiyorum... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |