Search
English Turkish Sentence Translations Page 158813
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know how to put it into words. | Kelimelerle nasıI ifade edeceğimi bilmiyorum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
It's hard to tell you this in Portuguese. | Bunları Portekizce anlatmak çok zor. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I only speak Portuguese, you speak Portuguese as well. | Ben sadece Portekizce biliyorum, ve sen Portekizce konuşabiliyorsun. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
It's not the same thing! I'm waiting. | Aynı şey değil! Bekliyorum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Near my town... | Kasabamın yakınında... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Near my town there was a smell of flesh... | Kasabamın yakınında bir et kokusu vardı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I see. Human flesh, burning. | Anladım. Yanan bir insan eti. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
No, I won't be able to tell this, | Hayır, bunu anlatamayacağım... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
not in Portuguese! | ...Portekizce olmaz! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to give up? | Vazgeçmek mi istiyorsun? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Another memory... | Başka bir anı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
They arrested professor Cracowiack, | Profesör Cracowiack tutuklandı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
the Germans arrested him. | ...Almanlar onu tutukladılar. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The Latin teacher? Yes, the Latin teacher. | Latince öğretmeni mi? Evet, Latince öğretmeni. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Did they take him to be interrogated? | Onu sorguya mı çektiler? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I was in the same room... Right, right. And then what? | Ben de aynı odadaydım... Tamam, tamam. Sonra ne oldu? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
They tied him to a chair... | Onu bir sandalyeye bağladılar... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
like the one you're sitting on. Right, right. | Sizin oturduğunuza benziyordu. Tamam, tamam. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
And then they started hitting him. | Ve sonra ona vurmaya başladılar. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I see, I got it. | Anladım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
They were hitting him with a... I got it. | Ona şeyle vuruyorlardı... Anladım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
With a what? I don't know! | Neyle? Bilmiyorum! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I don't have the words, Sir! | O kelimeyi bilmiyorum, efendim! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'll lend you some. | Sana biraz ödünç vereceğim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
When... | Ben... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Long before I was transferred here | Ben buraya transfer edilmeden çok zaman önce... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I used to do some jobs for the political police. | ...politik polisler için birkaç iş yaptım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
My Godfather got me the job. | Büyükbabam bana bu işi ayarladı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
He was one of the bosses there. | Oradaki patronlardan biri oydu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
He brought me from Rio Grande because he trusted no one else. | Beni Rio Grande'den getirdi, çünkü başka kimseye güvenmiyordu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
He knew I could handle the job. | Bu işi yapabileceğimi biliyordu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Someone had to get the job done. | Biri bu işi yapmalıydı. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
What job? To make those people talk. | Ne işi? İnsanların konuşmasını sağlamak. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes they didn't even want them to talk. | Konuşmayı istemedikleri zamanlar oldu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
They just wanted to scare them. | Biraz korkutulmak istediler. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I've always enjoyed giving people... a good fright! | Ben her zaman insanlara iyi bir korku vermekten hoşlandım! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Haven't you ever enjoyed frightening others, | Sen başkalarını korkutmaktan hiç haz duymadın mı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
not even as a child, Mr. Clausewitz? | ...çocukken bile, Bay Clausewitz? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
While they needed me, | Bana ihtiyaçları olduğunda... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I did many things for them. | ...onlar için çok şey yaptım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
without seeing the sun, | Güneşi görmeden, aynı kaba işeyerek 50 gün geçiren... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
pissing in the same pot the whole time, | ...ve hala 20 saat ayakta duran adamlar gördüğüm oldu. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
My boys would shave all the hairs from the man's body, | Bizim çocuklar, adamın vücudundaki bütün tüyleri traş ederlerdi... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
pinch him, and have some fun | ...onlara vururlardı, ve kafasının üstündeki tenekeye... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
shooting a can off his head. | ateş edip eğlenirlerdi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
When he fell face down on the floor | Yere yüzüstü düştüğünde ise... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
it was time to start. | ...başlama saati gelirdi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'd drag him by the hair and wouldn't let him sleep. | Onu sürükleyip uyumasına izin vermezdim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'd burn his whole body with cigarettes, | Sigarayla vücudunu yakardım... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
even his balls. | ...hayalarını bile. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Then I'd pour castor oil | Adamın her yerine... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
all over the guy. | hint yağı dökerdim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'd hit him with the nightstick until I couldn't see his face. | Suratını dağıtana kadar ona copla vururdum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
"Nightstick..." | "Cop.. " | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
That's the word you were missing, Mr. Clausewitz. | Hatırlayamadığınız kelime buydu, Bay Clausewitz. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Does it sound like good Portuguese to you? | Bu size Portekizce gibi geliyor mu? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Does it come from the Latin? What's its origin? | Latince mi? Kökeni nedir acaba? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I suppose your teacher would know the answer, right? | Sanırım cevabı öğretmeniniz biliyordur, değil mi? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
But afterwards... | Ve sonra... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'd... | ...ben... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'd shove pepper sauce up the guy's asshole | ...makatına acı biber sosu dökerdim... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
with a clyster this big. | ...şu büyüklükte bir lavman ile. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Afterwards he'd have to clean all the shit from the floor, | Sonra, yerdeki bütün dışkıları temizlemek zorunda kalırdı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
or else I'd hit him some more with the nightstick. | ...yoksa onu copla daha fazla döverdim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
For the more difficult ones I had a different method : | Daha zorlu olanlar için farklı bir metodum vardı: | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'd shove, up his cock, | Elektrik fişinden penisine kadar tel bağlardım... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Then I'd light the tip on the outside with a blowtorch. | Sonra da dışarıdan elektriği açardım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The guy was like a stuck pig at slaughter. | Ve adam bir domuz gibi acı çekerdi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
When he'd come to, he'd ask to sign the statement. | İfadesini imzalama zamanı geldiğinde... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
In Brazil | ...Brezilya'da... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
everything must end with a signed statement. | ...her şey ifadeyi imzalamakla biter. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Like this one here. | Burada olduğu gibi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'm astonished. | Şaşırdım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Astonished? But you came from the war! | Şaşırdın mı? Ama sen savaştan geldin! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I'm astonished because I've never imagined | Şaşırdım çünkü böyle şeylerin... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
that those things could be said in your language. | ...sizin dilinizde söylenebildiğini hiç hayal etmemiştim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
To me, Portuguese was a Latin spoken by babies, | Benim için Portekizce, bebeklerin... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
old people, | ...yaşIıların... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
people with no teeth. | ...ve dişi olmayan insanların konuştuğu bir Latin diliydi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Had they had any teeth, | Dişleri olsaydı... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
how could have they lost so many consonants? | ...bu kadar ünsüz harfi nasıI kaybedebilirlerdi? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
We'd also pull the guy's teeth, of course. | Adamın dişlerini de çekebilirdik, elbette. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
What did this man do to you? | O adam size ne yaptı? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
The one I was talking about? Nothing. | Bahsettiğim adam mı? Hiçbir şey. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I did what I was told to do, | Ben, bana söyleneni yaptım... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
it's always been like that, since the orphanage. | ...yetimhaneden beri bu hep böyleydi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I was strong for my age. | Ben yaşıma göre güçlüydüm. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I was no good for the choir, | Koro için uygun değildim... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
but to snap chickens' necks I was good enough. | ...ama civcivlerin boğazını koparmakta yeterince iyiydim. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
At least they allowed me to stay with my sister. | En azından kız kardeşimle birlikte kalmama izin verdiler. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I've always done everything I was told to do. | Ben her zaman bana ne söylendiyse onu yaptım. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Why do you people do everything you're told? | Neden siz insanlar size söyleneni yapıyorsunuz? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
"You people?" Men like you. | "Siz insanlar?" Sizin gibi adamlar. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Men like you | Sizin gibi adamlar... | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
made me start to hate the German language. | ...beni Alman dilinden nefret ettirdiler. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I used to love Goethe! | Eskiden Goethe'yi severdim! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Now I can't hear a single line from "Faust". | Artık Faust'un tek satırını bile görmek istemiyorum. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
Who? What are you talking about? | Kim? Sen kimden bahsediyorsun? | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were a farmer now! | Artık çiftçi olduğunu sanıyordum! | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |
I am a farmer, but I'm a farmer in Brazil. | Ben bir çiftçiyim, ama Brezilya'da bir çiftçi. | Tempos de Paz-1 | 2009 | ![]() |