• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158896

English Turkish Film Name Film Year Details
One of ours? Bizimkiler mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's reprogrammed. Yeniden programlanıp, evcil hayvanlar gibi ortalıkta mı geziniyorlar? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
This is Connor's show. Bu Connor'ın gösterisi. Ve o böyle istiyor. Bu Connor'ın gösterisi ve o böyle istiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Those machines kill. O makineler öldürür. O makineler öldürür. Öldürürler, tüm yaptıkları budur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
They kill. it's all they do. Öldürürler. Tüm yaptıkları budur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And now, they do it for us. Ve şimdi, bunu bizim için yapıyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
They helped us in Topanga. Bize Topanga'da yardım ettiler. Topanga'da bize yardım ettiler. Onlar olmasa asla başaramazdık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We'd never have done what we did. Onlar olmasa asla başaramazdık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What did we do? Neyi başardık? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Derek. Derek. Derek. Neler oldu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What happened up there? Neler oldu orada? Orada neler oldu? Kardeşime ne oldu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Good, do it. kill me! Güzel, yap hadi, öldür beni! Durma, yap haydi. Öldür beni, seni aşağılık... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Sometimes they go bad. Bazen bozulup kötü oluyorlar. Kimse nedenini bilmiyor. Bazen bozulup kontrolden çıkıyorlar. Kimse nedenini bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What did you say to Charley? Charley'e ne söyledin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I freak him the hell out. Onu korkuttum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'll bet you do. Eminim yapmışsındır. Eminim. Eminim yapmışsındır. Bahse bile varım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I may not know how you think. Nasıl düşündüğünü bilmiyor olabilirim. Nasıl düşündüğünü bilmiyor olabilirim. Ama ne düşündüğünü biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
But I know what you're thinking about. Ama ne düşündüğünü biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And what you're thinking about right now Ve şu anda düşünmekte olduğun şey, tam olarak da düşünmemen gereken şey. Şu anda düşündüğün şey, tam olarak düşünmemen gereken tek şey. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I didn't leave Charley because he was a threat to me or John. Charley'i bana veya John'a karşı tehdit oluşturduğu için bırakmadım. Charley'i, bana veya John'a karşı, bir tehdit oluşturduğu için bırakmadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We're a threat to him, do you understand? Biz ona karşı bir tehdit oluşturuyoruz, anlıyor musun? Asıl biz ona karşı bir tehdit oluşturuyoruz, anlıyor musun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You were right to leave him. Onu bırakarak doğru olanı yaptın. Onu terk ederek doğru olanı yaptın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You don't go near him. Ona yaklaşmayacaksın. Ona yaklaşmayacaksın. Ona dokunmayacaksın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You swear to me you'll leave him alone, Onu yalnız bırakacağına söz ver,... Onu rahat bırakacağına söz ver,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Or, so help me, I will find a way ...yoksa yemin ederim ki seni parçalarına ayırmanın bir yolunu bulurum. ...yoksa yemin ederim, seni parçalarına ayırmanın bir yolunu bulurum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I swear. Söz veriyorum. Ben de. Söz veriyorum. Ben de. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
That thing's done, right? it's vapor. Bu şeyin işi tamam değil mi? Buharlaştı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
One missing component, Bir parçası kayıp, sol eli; onu bulacağım. Bir parçası kayıp. Sol eli, onu bulacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Everything needs to be destroyed. Hepsi yok edilmeli. Her bir parçası. Her şey yok edilmeli. Her şey. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Everything. Hepsi. Her şey. Son cıvatasına kadar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Every last bolt. Son cıvatasına kadar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Get it done. Hallet şu işi. Hallet şu işi. Söz veriyorum halledeceğim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
The best you could do for him now Şimdilik onun için yapabileceğiniz en iyi şey, ona ağrı kesicileri vermeye devam etmek, Şimdilik onun için yapabileceğiniz en iyi şey, ağrı kesici vermeye devam edip... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And restrict his movement. Ve hareketlerini kısıtlamak. ...hareketlerini kısıtlamak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No lifting, no running, Bir şey kaldırmasın, koşmasın,... Bir şey kaldırmasın, koşmasın, şarkı söylemesin... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No singing, and absolutely no gun fights. ...şarkı söylemesin, ve kesinlikle silahlı çatışmaya girmesin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
If you need anything else... Eğer bir şeye ihtiyacın olursa... Başka bir şeye ihtiyacın olursa... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I won't. Olmayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Now, you see, that's not what I was going to say at all. Aslında söyleyeceğim şey bu değildi. Aslında söylemek üzere olduğum şey, bu değildi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I know, I can't let you say it. Biliyorum, ama onu söylemene izin veremem. Biliyorum ama söylemene izin veremem. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What can I say? Ne diyebilirim peki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What what was that thing Şu hep söylediğin şey neydi? Her daim söylediğin şu şey neydi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
There is no fate but what we make. "Yaptıklarımız dışında kader yoktur." Yaptıklarımız dışında kader yoktur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
The more I think about it, the more I realize Düşündükçe farkına varıyorum ki; benim kaderim biz tanışmadan önce çizildi. Düşündükçe daha çok farkına varıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
When John was born. John doğduğu zaman. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Can't angege it? Değiştiremez misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm not trying to change mine. Kendi kaderimi değiştirmeye çalışmıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm trying to change his. John'ınkini değiştirmeye çalışıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Yeah. Evet. Anlıyorum. Evet. Tamam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Wait, there's um Bekle, sana söylemem gereken başka bir şey daha var. Bekle, sana söylemem gereken bir şey daha var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
This is something you really need to know. Bunu gerçekten bilmen gerekiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I didn't, um, I didn't tell him anything. Ona... ...Ona hiçbir şey söylemedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
But, if you ask me, it's just a matter of time. Ama, bana sorarsan, artık sizi bulmaları an meselesi. Ama bana sorarsan, sizi bulmaları an meselesi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It always is. Hep öyledir zaten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
John wants to see you. John seni görmek istiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Hey, Derek, Hey, Derek. Hey, Derek. Hepsi geçti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's okay, it's all going to be okay. Sorun yok, her şey düzelecek. Sorun yok, her şey yoluna girecek. Sen dinlenmene bak. Sorun yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Rest easy, okay? it's okay. Sadece dinlen, tamam mı? Sorun yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What is all this? Tüm bunlar da nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
So this thing, it works? Pekâla, bu şey gerçekten çalışıyor mu? Öyle olduğunu söylüyor. Tamam, şu şey gerçekten çalışıyor mu? Çalıştığını söylüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I don't know how he knows, but he said so. Nasıl bildiğini bilmiyorum, ama çalıştığını söylüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We go back. Geçmişe gidiyoruz. Geçmişe mi gidiyoruz? 20 yıl öncesine. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Set up a safe house, gather intel, and then what? Bir karargâh kurup,istihbarat topluyoruz. Peki ya sonra? Güvenli yer bir bulup istihbarat toplayacağız, peki ya sonra? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Hang in there, baby? Biri çıkıp daha bize daha fazla emir verene kadar "dayan bebeğim" mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He didn't say anything about Kyle? Kyle hakkında bir şey söylemedi mi? Hepsi bu kadar mı? Kyle hakkında bir şey söylemedi mi? Bunları anlatırken ondan bahsetmedi mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We can save Kyle. Kyle'ı kurtarabiliriz. Herkesi kurtarabiliriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We can fix all the mistakes. Tüm hataları düzeltebiliriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
How're we gonna do that? Bunu nasıl yapacağız? Reese, bunu nasıl yapacağız? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Kyle reese, your brother, Kyle Reese, kardeşin,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He came across time to protect me. ...gelecekten beni korumak için geldi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He died fighting the machines. Makinelerle savaşırken öldü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He was a soldier. O bir askerdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And he was Ve o... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He was a hero. Bir kahramandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"listen," Kyle said. Kyle dedi ki: "Dinle,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"listen, and understand." ...dinle, ve iyice anla." ...dinle ve iyice anla." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"the machine is out there." "Yokedici dışarda bir yerlerde geziyor." "Makineler dışarıda cirit atıyor." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"it can't be bargained with." "Onunla pazarlık yapamazsın." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"it can't be reasoned with." "Ona sebebini soramazsın." "Ondan mantıklı olmasını bekleyemezsin." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"it doesn't feel pity, or remorse, or fear." "Onun duyguları yoktur, acıları ya da korkuları yoktur." "Merhamet duygusundan, vicdan azabından ve korkudan yoksundurlar." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"and it absolutely will not stop, ever." "Ve hiç kimse onu durduramaz. Asla!" "Ve sen nefes aldığın sürece durmazlar." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
"until you are dead." "Sen ölene dek." "Asla durmazlar." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Kyle Kyle! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
i stop the bleeding Kanamayı durdurdum. Ciğerlerindeki kanı temizledim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
[SARAH'S NARRATOR] In the future... Gelecekte, oğlum dünyayı yok etmeye programlanmış bir bilgisayar sistemine: Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Previously on Terminator The Sarah Connor chronicles Terminator: The Sarah Connor Chronicles'ta daha önce: Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
AGENT ELLISON: Your fianc�e, Sarah Connor, Nişanlınız, Sarah Connor,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
SARAH: Andy Goode rebuilt his chess computer. Andy Goode satranç bilgisayarını yeniden yaptı. Andy Goode, satranç bilgisayarını yeniden yapmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
JOHN: No name, but he's got this on his arm. İsim yok, ama kolunda bu var. Bir isim yok ama kolunda bu dövme var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
CAMERON: That's a tattoo from a skynet work camp. Bu Skynet çalışma kampının dövmesi. O dövme, Skynet çalışma kamplarından birine ait. Direnişçilerden biri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
SARAH: These things Bu şeylerin hepsi belirli görevler için programlılar. Bu şeylerin hepsi, belli görevler için programlanmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
[SARAH NARRATOR] On the night we first met, John's father, Kyle Reese, Tanıştığımız ilk gece, John'un babası Kyle Reese ,... Tanıştığımız ilk gece, John'un babası, Kyle Reese,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Like a Pandora�s box, he unpacked every horror, Pandora'nın kutusunu açmış gibi, bütün kötülük ve korkunçlukları,.. Pandora'nın kutusunu açmışçasına, bütün kötülük ve dehşeti,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
He also left me an unborn son, Aynı zamanda bana henüz doğmamış bir evlat bıraktı. Aynı zamanda, henüz doğmamış bir evlat... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
CHARLEY: Well, it nicked his left lung. Kurşun sol akciğerini sıyırmış. Kurşun sol akciğerini yırtmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
DEREK: Everything she says is a lie! Söylediği her şey yalan! Söylediği her şey yalan! Sakın onu dinlemeyin! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Don't listen... don't! Sakın dinlemeyin! Dinlemeyin! Sakın dinlemeyin! Dinlemeyin! Sakın! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
If I wanted him to die... Eğer ölmesini isteseydim... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
CHARLEY: I need a manual aspirator. Ciğeri temizlemek için taşınabilir drenaja ihtiyacım var tamam mı? Akciğerini temizlemek için taşınabilir drenaja ihtiyacım var, tamam mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Sarah, what... Sarah, neler olu Sarah, neler... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158891
  • 158892
  • 158893
  • 158894
  • 158895
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • 158899
  • 158900
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact