• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158897

English Turkish Film Name Film Year Details
It doesn't work. It's all in your mind. İşe yaramaz. Tamamen psikolojik. İşe yaramaz. Hayal kuruyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
When I was in century... Ben Century'deyken.. Ben Century'deyken... Hey, Wisher, duydun mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Eight years since my fianc�e ran out on me. Nişanlım benden kaçalı sekiz sene oldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Eight years since the FBI FBI bana onun cinayete meğilli, paranoyak, şizofrenik,... FBI, bana onun cinayete meyilli, paranoyak, şizofrenik,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
He was officially declared M.I.A. In 2027, Sarah Connor'ı Skynet saldırısından korumak için,... 2027 yılında, Sarah Connor'ı, Skynet saldırısından korumak için... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Then uncomplicated it for me. O zaman benim için çöz bu karmaşayı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
What's going on? Is he dead? Ne oldu? Ölmüş mü? Neler oluyor? Ölmüş mü bu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
And, you're a... Ve, sen bir... Ve, sen bir... Evet. Ben bir... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
You need a... a minute. Bir... ...dakikaya mı ihtiyacım var? Bir... Dakikaya mı ihtiyacım var? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
I just... I guess... Ben sadece... Galiba.. Ben... Ben sadece... Sanırım... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
No, that wasn't... Hayır, o ben değildim Hayır, o ben değildim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
[WHISPERING] What are they doing, Reese? Ne yapıyorlar, Reese? Gizli bir silah var mı? Ne yapıyorlar, Reese? Gizli bir silahları mı var? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
I stop the bleeding Kanamayı durdurdum. Ciğerlerindeki kanı temizledim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Where's Kyle? Where's... Kyle nerede? Nerede? Hayır! Kyle nerede? Nerede? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Where's Kyle? Where's... Kyle nerede? Nerede o? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Four triple "A" snuck in around us. Dört uçaksavar etrafımızı gizlice sardı. Dört uçaksavar, sığınağa girmek için gizlice etrafımızdan dolanmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
But on the inside, you're a... Ama içinde sen bir... Ama içinde, sen bir... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
They kill. It's all they do. Öldürürler. Tüm yaptıkları budur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
That thing's done, right? It's vapour. Bu şeyin işi tamam değil mi? Buharlaştı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
What... what was that thing Şu hep söylediğin şey neydi? Her daim söylediğin şu şey neydi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Can't change it? Değiştiremez misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Wait, there's um... Bekle, sana söylemem gereken başka bir şey daha var. Bekle, sana söylemem gereken bir şey daha var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Rest easy, okay? It's okay. Sadece dinlen, tamam mı? Sorun yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
Set up a safe house, gather Intel, and then what? Bir karargâh kurup,istihbarat topluyoruz. Peki ya sonra? Güvenli yer bir bulup istihbarat toplayacağız, peki ya sonra? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
[SARAH'S NARRATOR] "Listen," Kyle said. Kyle dedi ki: "Dinle,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
"It can't be bargained with." "Onunla pazarlık yapamazsın." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
"It can't be reasoned with." "Ona sebebini soramazsın." "Ondan mantıklı olmasını bekleyemezsin." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
"It doesn't feel pity, or remorse, or fear." "Onun duyguları yoktur, acıları ya da korkuları yoktur." "Merhamet duygusundan, vicdan azabından ve korkudan yoksundurlar." Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-2 2008 info-icon
I'm here because Sarah Connor is a diluted, Burada olmamın sebebi Sarah Connor'ın gelecekte dünyaya savaş açacak... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
There was a guy here looking for your sister. Burada kardeşini arayan bir adam var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I get rid of him! Riley! Kurtul ondan! Riley! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
If you don't leave, I'm calling the police. Eğer gitmezsen, polisi arayacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
(John) That guy is really dangerous. O adam gerçekten tehlikeli. Bilmen gereken tek şey bu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
This has nothing to do with Riley. Bunun Riley'le ilgisi yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
(John) Riley, look at me. Riley, bana bak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
That's horrifying. Yeah, well, it's supposed to Bu korkunç. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
(Riley) Hey, I think your mom's out here. Hey, sanırım annen burada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Thank you so much for having me over. Beni kabul ettiğiniz için çok teşekkür ederim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
(John) I didn't even know if you were busy tonight when I texted you. Sana mesaj attığımda meşgul olup olmadığını bilmiyordum bile. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
(John) So I should do it again sometime. Öyleyse, sanırım bunu tekrarlamalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I bought her a helmet. Ona kask aldım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You think it'll stop a bullet? Sence kurşunu durdurur mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You care about this girl? O kıza değer mi veriyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Then leave her alone. O zaman onu yalnız bırak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I'll talk to John. John'la konuşurum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
John's not listening. John söz dinlemiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I was going to suggest a safe. Kasa alalım diyecektim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Well, you might have suggested it before we got robbed. Soyulmadan önce de söyleyebilirdin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I need to restock the supply drop. Malzemeleri yenilemem gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Still in his room. Hâlâ odasında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
He hasn't gotten up yet? Daha kalkmadı mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
He needs more sleep than you do. Onun senin ihtiyaç duyduğundan daha fazla uykuya ihtiyacı var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
It's because the circadian rhythm of teenagers is abnormal. Ergenlik dönemindeki çocukların fiziksel ritimlerinin anormal olması yüzünden. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
He won't be seeing Riley anymore. Artık Riley'le görüşmüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
John's not stupid. John aptal değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I don't like the way he responds to you. Sana cevap verme şekli hoşuma gitmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
(John) I didn't even know if you were busy when I texted you tonight. Gece sana mesaj attığımda meşgul olup olmadığını bile bilmiyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
So then I guess I should do it again sometime. Öyleyse, sanırım bunu tekrarlamalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Did you change? Üzerini mi değiştin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Since when do you feel heat? Ne zamandan beri sıcağı hissediyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Are you hoping that Riley's gonna see us in bed together, Riley'in ikimizi yatakta görüp, hayatının geri kalanı boyunca... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I watched Riley leave till I couldn't see her anymore. Riley'e gözden kaybolana kadar baktım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You bring danger into Riley's life. Riley'in hayatına tehlike sokuyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Humans do stupid things. İnsanlar aptalca şeyler yaparlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
So don't worry about it, and be happy you're a machine. O yüzden endişelenme ve makine olduğun için sevin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
But I understand more than you think. Ama düşündüğünden de fazlasını anlıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
So you understand that I'm going to keep seeing Riley, Yani, herkes bunun kötü bir fikir olduğunu düşünse bile... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I understand that being John Connor can be lonely. Ve John Connor olmanın yalnız kalmak olduğunu biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
How do you understand that? Onu nasıl anladın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You and I talk about it a lot. Sen ve ben bu konu hakkında hep konuşuruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
We will. Konuşacağız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I need... I need to get some sleep. Benim... Benim uyumam gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You been stealing my supplies? Benim malzemelerimi mi çalıyordun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I set this drop up with my people for my people. Burayı insanlarımla, insanlarım için yaptım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
John needs to get his head in the game. John'un aklını buna vermesi lazım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Maybe he couldn't find you. Belki de seni bulamamıştır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You don't spend much time at the house. Evde fazla vakit geçirmiyorsun çünkü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
You didn't have a bed in the old house. Eski evde de yoktu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Alarm code from John. He's in trouble. John'un alarm kodu. Başı belada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I need to get some sleep. Uyumam gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
And Riley? Peki Riley? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
I'll be there in a few minutes. Bir kaç dakikaya kadar orada olurum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-1 2008 info-icon
Get rid of him! riley! Kurtul ondan! Riley! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
That guy is really dangerous. that's all you need to know. O adam gerçekten tehlikeli. Bilmen gereken tek şey bu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
riley, look at me. Riley, bana bak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
That's horrifying. Bu korkunç. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
Yeah, well, it's supposed to stop cars from playing Evet, arabaların kafanı... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
Hey, I think your mom's out here. Hey, sanırım annen burada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
I didn't even know if you were busy tonight when I texted you. Sana mesaj attığımda meşgul olup olmadığını bilmiyordum bile. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
So I should do it again sometime. Öyleyse, sanırım bunu tekrarlamalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
I didn't even know if you were busy when I texted you tonight. Gece sana mesaj attığımda meşgul olup olmadığını bile bilmiyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
Did you chge? Üzerini mi değiştin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
And I understand that being john connor can be lonely. Ve John Connor olmanın yalnız kalmak olduğunu biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
I need I need to get some sleep. Benim... Benim uyumam gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Mr. Ferguson Is Ill Today-2 2008 info-icon
A bird in a chimney is a fire hazard. Bacadaki bir kuş yangın tehlikesi demektir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I'm not supposed to kill you, but you can't stay here. Seni öldürmemeliyim... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I was wondering when we'd see you again. Ben de seni tekrar ne zaman görürüz, diye merak ediyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
They make you rest a couple days. Birkaç gün dinlen dediler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Is there any more somewhere? Elindekinden başka var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I just needed a minute alone. Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım vardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158892
  • 158893
  • 158894
  • 158895
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • 158899
  • 158900
  • 158901
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact