• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158899

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop. please. you're freaking me out. Dur, lütfen. Beni korkutuyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You're unreliable. I don't know what you do. Güvenilmez birisin. Ne yaptığını anlamıyorum. Seninle ne yapacağım ben? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You can't stay here anymore. Artık burada kalamazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
But I can't let you leave. Ama gitmene de müsaade edemem. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You can't do anything to me Bana hiçbir şey yapamazsın... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Get it through your head. You're just his sister. Bunu aklına sok. Yalnızca onun kardeşisin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You wanna wait outside for me? Beni dışarıda beklemek ister misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Since when do you not know what you're gonna do? Ne zamandan beri ne yapacağını bilmiyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I should've killed her. she's a threat to you. Onu öldürmeliydim. Senin için tehdit oluşturuyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
That is not your decision to make. Bu senin hükmüne bağlı bir şey değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
What's happening with you? Sana neler oluyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I didn't make that call. Ben aramadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I believe you. really. Sana inanıyorum. Gerçekten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Riley, is there anything you want to tell me? Riley, bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
About anything. Her şey olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Is there anything you want to tell me? Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
John... Because today is the day. John... Çünkü o gün, bugün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Today is the day where you tell me Anlatmak isteyebileceğin şey her neyse, söyleyeceğin gün, bugün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Is there anything that you want to tell me, john? Senin bana anlatmak istediğin bir şey var mı, John? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Recon on our guy. Adamımızla alakalı bilgiler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Two 12 hour shifts. On iki saatlik iki vardiya var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
High walls. lots of cameras. guys with guns. Yüksek duvarlar, tonla kamera, silahlı adamlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
He's chartered a flight out of the country. Ülke dışına bir uçuş rezervasyonu var. Onu havaalanına giderken yolda yakalayacağız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
But, you see, the roads up there are narrow and isolated. Ancak gördüğün gibi, oraya kadarki yol dar ve tenha. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
What do you mean you're not sure you can do this? Yapabileceğime emin değilim de ne demek? Bu işte varsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You've got your people. Senin desteğin var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
My people seem distracted. What about you? Bana destek olan kişilerin dikkatleri dağılmış durumda. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
20:30 tonight. Bu gece 20:30'da. Toplamda dört adamla. Hepsi silahlı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Look, she didn't rat us out. Bizi o gammazlamadı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
She trusted someone. They sold her out. Birilerine güvenmiş. Onu satmışlar. Ne demek emin değilsin? Bu işte sen de varsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
She won't tell me who. Kim olduklarını söylemeyecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
This could mean a lot of very bad things. Bu, birçok kötü şeyin habercisi olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I know, Jesse. I know! Biliyorum, Jess. Biliyorum! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
What the hell are you doing? Asıl sen ne yaptığını sanıyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You wanted him to care about me. Onun bana ilgi duymasını istedin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
We talked about it 1,000 times. that was the plan. Bunu bin kere konuştuk. Planımız böyleydi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
She's supposed to kill me, right? Güya beni öldürecekti, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You knew that was the only thing that would turn John against her. Bunun, John'un ona karşı duracağı tek şey olduğunu biliyordun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You called the dcfs. Çocuk Koruma Hizmetleri'ni arayan sendin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I loved you! Seni sevdim! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I rescued you from hell and I took you to paradise! Seni cehennemden çıkarıp, cennete getirdim! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You know how few people get a chance for their lives to mean something? Hayatını anlamlandırabilme şansı bulabilen ne kadar az insan olduğunu biliyor musun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You could've been beautiful. Çok güzel olabilirdin... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Cameron, did you... Cameron, yoksa sen... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
What have you been doing? you've been out here for hours. Ne işle meşguldün? Saatlerdir ortalıkta yoktun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Making something. Bir şeyler yapıyordum... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
You tried to fix me. twice now. Beni onarmaya çalıştın. Hem de iki kere. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Suicide. I can't kill myself. İntihar. Kendimi öldüremem... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
I've planted an explosive in my skull near my chip. Kafatasımın içine çipimin yanına bir bomba yerleştirdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
What would future John do now? Gelecekteki John yerimde olsa şimdi ne yapardı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-1 2009 info-icon
Riley cut her wrists like this. Peki onu takip mi ediyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
Jesse, she's gonna kill me. What? Who? Jesse, öldürecek beni. Ne? Kim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
Guidance counselor? Rehber öğretmen mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
It's him who put his trust in you. Sana güven duyan oydu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
They know about Mexico. Meksika'dan haberleri var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
John John, babalığıma veya rehber öğretmenime neden içimi dökeyim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
I've never said anything to anyone, I swear. Hiç kimseye bir şey anlatmadım. Yemin ederim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
What would I even say? Hem anlatacağım ne var ki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
She's not here, is she? Kendisi burada yok, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
No, she's not. Hayır, yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
For security. Güvenlik için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
What would I even tell them? Hem anlatacağım ne var ki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
You don't belong here. Yanlış yerdesin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
I'm just john's girlfriend. that's it. Sadece John'un sevgilisiyim. Hepsi bu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
You can't be john's girlfriend. John'un sevgilisi olamazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
You're a threat. Bir tehditsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
'Cause you're John's sister. ...çünkü sen John'un kardeşisin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
We should take this slow. Biraz ağırdan almalıyız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
No. no slow. Hayır. Alamayız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
I'm not sure I can do this. Yapabileceğime emin değilim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
Of course. To like me. Elbette. Hoşlanmasını. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
Of course, sweetie. Elbette, tatlım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
But that wasn't enough, right? Ama bu yeterli olmayacaktı, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
She's supposed to kill me. Güya beni öldürecekti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
You called my school. Okulumu da sen aradın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
I gave you a purpose. Sana bir gaye verdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
A chance to be a hero. Kahraman olma şansı... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
For their deaths to mean something? Bu uğurda ölenler sana bir şey ifade ediyor mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
I made you matter. Seni önemli biri hâline getirdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
Stop! Stop! Yeter! Yeter! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
But you're just a coward. ...ama ödleğin tekisin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
It's a small amount, but it's enough. Boyut olarak küçük olsa da yeterli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Ourselves Alone-3 2009 info-icon
In the future,my son will lead mankind in a war against skynet, Gelecekte, oğlum dünyayı yok etmeye programlanmış bir bilgisayar sistemine: Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
the computer system programmed to destroy the world. Skynet'e karşı insanlığa liderlik edecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Some to kill him. Bazıları onu öldürmek, bir tanesi de korumak için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Today we fight to stop skynet from ever being created. Bugün, Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Previously on terminator: The sarah connor chronicles... Terminator: The Sarah Connor Chronicles'ta daha önce: Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
cromartie is here. Cromartie burada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Are you forgetting that I blew his head off? Kafasını uçurduğumu unuttun mu? Kafasını havaya uçurduğumu unuttun mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He came through. Kurtuldu. Geçmeyi başarmış. Burada olduğumuzu biliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
He knows we're here. Burada olduğumuzu biliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's just a head. Bu sadece kafası. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
we're programmed to repair ourselves. Kendi kendimizi onarmaya programlıyız. Kendimizi tamir edip, etrafa uyum sağlamaya programlıyız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We're programmed to blend in. Etrafla uyumlu olmaya programlıyız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
there are other people here. Burada başkaları var. Burada başkaları da var. Direnişçiler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
resistance fighters. Direniş savaşçıları. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
humans sent back from the future by john. John tarafından gelecekten gönderilen insanlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Who have money and guns. Paramız ve silahlarımız var. Paraları ve silahları var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
jumper outside the gym! Biri spor salonundan aşağı atlayacak! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's my new friend. Bu benim yeni arkadaşım. Bu benim yeni arkadaşım. Tuvalette ağlıyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158894
  • 158895
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • 158899
  • 158900
  • 158901
  • 158902
  • 158903
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact