• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158901

English Turkish Film Name Film Year Details
What? Ne? Ne? Size öyle bir şey olmadığını söyledim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I already told you,no. Sana zaten söyledim. Böyle bir şey yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
No,okay? Böyle bir şey yok, tamam mı? Olmadı, tamam mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Look,all due *********** Bakın, saygısızlık yapmak istemiyorum Ajan Kester, Bakın, saygısızlık etmek istemem Ajan Kester. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
the woman that i knew,sarah reese, Benim tanıdığım kadın,Sarah Reese, Benim tanıdığı kadın, yani Sarah Reese,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
she blew herself up in a bank eight years ago. sekiz yıl önce bir bankada havaya uçtu. ...sekiz yıl önce bir bankada kendini havaya uçurdu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I never knew,and I do not know sarah connor. Sarah Connor diye birini ise tanımıyorum ve tanımadım. Sarah Connor diye birini ne tanıdım, ne de tanırım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
If you see or hear anything,call me. Eğer bir şey görür veya duyarsanız beni arayın. Bir şey görür ya da duyarsanız, beni arayın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Any time,I never sleep. Ne zaman olursa. Uyumam. Ne zaman olursa, ben hiç uyumam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Just a reminder,grief counseling will be available in my office throughout the week. Hatırlatmak için söylüyorum, yas için hafta boyunca odamda bana danışabilirsiniz. Hatırlatayım istedim, acısını paylaşmak isteyen olursa, bütün hafta boyunca ofisime uğrayabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What are they doing? Ne yapıyorlar? Ne yapıyorlar? Jordan için kısa notlar yazıyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
They're writing notes. Not yazıyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
For jordan. Jordan için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,I remember watching her fall. Evet, düşüşünü hatırlıyorum. Evet, atlarken onu izlediğimi hatırlıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
How will she get the notes? Notları nasıl alacak? Peki bu notları nasıl okuyacak? Okuyamayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
She won'T. Almayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But you said Ama dedin ki.. Ama dedin ki... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
sometimes things happen and they're so bad, Bazen bir şey olur, ve olan o kadar kötüdür ki, Bazen o kadar kötü şeyler yaşanır ki,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
people just don't know how to deal with their sadness. insanlar üzüntüleriyle nasıl başa çıkacaklarını bilemezler. ...insanlar üzüntüleriyle nasıl baş edeceklerini bilemezler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
So they write it in a note. Bu yüzden üzüntülerini not olarak yazarlar. Bu yüzden bir kağıda yazarlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
But I thought people cried when they were sad. Ama insanların üzüldüklerinde ağladıklarını sanıyordum. İnsanlar üzgün olduklarında ağladıklarını sanırdım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Sometimes it's not enough. Bazen ağlamak yetmez. Bazen bu yeterli olmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Are you gonna... Sen de yazacak mısın? Sen de... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I didn't really know her. Onu hiç tanımıyordum. Onu tanımıyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I didn't either. Ben de tanımıyordum. Ben de öyle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I like the note part. Not yazma kısmını seviyorum. Not yazma olayını seviyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Can I get the diagnostic unit? Teşhis ünitesini alabilir miyim? Kontrol aletini alabilir miyim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We're using it Biz kullanıyoruz. Kullanıyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You're kinda hogging it Daha çok boşa kullanıyorsunuz. Aç gözlülük ediyorsunuz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You gonna make this into a thing? Olay mı çıkarmak istiyorsun? Belanı mı arıyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
If you guys are gonna stand around Eğer orada durup birbirinizi yiyecekseniz ben alacağım. Burada dikilip birbirinize çemkirmeye devam edecekseniz, ben alabilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Nice accent,white boy. Güzel şive, beyaz çocuk. Aksanın güzelmiş, beyaz çocuk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I have no idea what's with those guys. Bu adamların sorunu nedir hiç anlamıyorum. Bu çocukların derdi ne hiç anlamıyorum. Sürekli benimle uğraşıyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
They're always messg with me. Sürekli benimle uğraşıyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,man,I've no idea. Evet, ben de anlamıyorum. Evet, dostum, ben de anlamıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm morris. John. Adım Morris. John. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Hey,uh,I saw you talking to cheryl weston this morning. Bu sabah seni Cheryl Weston'la konuşurken gördüm. Seni bu sabah Cheryl Weston'la konuşurken gördüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Maybe no one told you cause you're new but she's damaged goods. Belki yeni olduğun için kimse söylememiştir ama o kız kafayı yemiş. Burada yeni olduğun için belki kimse söylememiştir ama o kız kafayı sıyırmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
She's my chem partner. O benim kimyada partnerim. Kimya dersinde ortaklaşa çalışıyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Do you know her or something? Onu tanıyor musun? Onun hakkında bir şey mi biliyorsun? Kimse bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
No one knows her. Onu kimse tanımaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Something crazy went on at the last school she was in,but no one knows what it is. Önceki okulunda çılgınca bir olay olmuş, ama ne olduğunu kimse bilmiyor. Gittiği son okulda çılgınca şeyler olmuş ama hiç kimse ne olduğunu bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Her dad's got her locked down tight. Babası onu sıkı gözetim altında tutuyor. Babası gözünü ondan hiç ayırmıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's a ** Çok sıkıcı bir dedikodu. Bu hiç komik değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's truth. Bu gerçek. Ama gerçek. Bana pek öyle gelmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Not much of it. Çoğu değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm just looking out for you,bro. Sadece sana göz kulak oluyorum dostum. Sana arka çıkmaya çalışıyorum, kardeşim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,you and everyone else. Evet, sen ve diğer herkes... Evet, sen ve diğer herkes. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
An extremely close match between the american and japanese computers here in the finals. Finalde Amerikan ve Japon bilgisayarlar arasında son derece çekişmeli bir oyun oynanıyor. Finallerde, Amerikan ve Japon takımları arasında başa baş bir mücadele izliyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The americans,led by programmer andrew goode,have a slight positional advantage. Programcı Andrew Goode'un önderliğindeki Amerikalıların ufak bir pozisyon avantajı var. Programcı Andrew Goode liderliğindeki Amerikalılar az da olsa avantajlı durumdalar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The japanese seize control of the center with bishop to c5. Fil'i C5'e oynayarak Japonlar orta bölgenin kontrolünü ele geçirdi. Japonlar, fili c5'e oynayarak, merkezin kontrolünü ele geçirdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Do you know how many grand masters are here? Burada kaç ustanın olduğunu biliyor musun? Burada kaç tane büyük satranç ustası var, biliyor musun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
How's andy doing? Andy ne durumda? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Well,that depends on what your plans are for andy. Bu Andy için ne yapmayı planladığına göre değişir. Andy için ne tür planlar kurduğuna göre değişir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
On the one hand,he's in the final round,on the other hand... Bir taraftan finale çıktı, diğer taraftan... Bir taraftan finale kadar geldi, diğer taraftan... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
the winner gets a military contract. ...kazanan askeri bir anlaşma yapıyor. ...kazanan askeri bir anlaşma imzalayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Military? Askeri mi? Askeri mi? Ciddi misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What do we do? Ne yapacağız? Ne yapıyoruz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Cheer very hard for the japanese or cameron will kill him. Japon'un kazanmasını umacağız, yoksa Cameron onu öldürecek. Japonların kazanması için dua edeceğiz, yoksa Cameron onu öldürecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
an unorthodox move by the japanese,leaving their queen hanging on d6 square. Japon oyuncudan alışılmadık bir hamle. Vezirlerini D6'ya çektiler. Japonlardan, vezirlerini d6'da açıkta bırakan, beklenmedik bir hamle. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The american computer calculating a response. Amerikalıların bilgisayarı karşı hamleyi hesaplıyor. Amerikalıların bilgisayarı bir karşılık hesaplıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What just happened? Biraz önce ne oldu? Az önce ne oldu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
That bishop on c5 totally hammered him. C5'teki fil, vezir'i aldı. c5'deki fil, resmen onun canına okudu. Siyahları hamleye zorluyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Black's in total zugswang. Siyahlar tam bir Zugzwang durumunda. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Translation? Tercümesi? Anlamı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
The japanese just lost theiqueen. Japonlar vezirini kaybetti. Japonlar vezirlerini kaybetti. Başları büyük belada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
They're in big trouble. Yani başları büyük dertte. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Andy's gonna win. Andy kazanacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
So that was quite a speech earlier. Sabah ajana attığın nutuk etkileyiciydi. Sabahleyin şu ajana attığın nutuk epey ilginçti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
That wasn't a speech,it's was just... O bir nutuk değildi, sadece... Nutuk falan atmadım, neyse oydu işte. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
just what it was. ...sadece olanlardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What it was,was a lie. Olanlar bir yalandı. Her ne idiyse, yalandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What? Ne? Ne? Yalandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
A lie. Yalandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
You have a tell. Belli ediyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
a what? A tell? Ne? Belli mi ediyorum? Ne? Belli mi ediyorum? Evet, yalan söylerken belli ediyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,a tell. Evet, yalan söylediğinde bunu belli ediyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Do you know why you love me,charley? Beni neden sevdiğini biliyor musun Charley? Beni neden sevdiğini biliyor musun, Charley? Neden sevdiğini söyleyeyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm gonna tell you why you love me. Ben sana nedenini söyleyeyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
It's cause I'm not that girl. Seviyorsun çünkü ben o kız değilim. Çünkü o kızlara benzemem. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm not that jealous girl. Ben o kıskanç kız değilim. Kıskanç kızlardan değilim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm not that insecure girl. O güvensiz kız değilim. Kendine güveni olmayan kızlardan değilim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I'm not that petty girl. O ihmalkâr kız da değilim. Basit kızlardan değilim. Tabii ki de değilsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Yeah,so just don't make me into that girl by lying to me. Bu yüzden bana yalan söyleyerek beni öyle yapma. Evet, o yüzden bana yalan söyleyerek beni onlara benzetmeye kalkışma. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
If that woman is alive,if you've seen her... Eğer o kadın hayattaysa, eğer onu gördüysen... O kadın hayattaysa ve onu gördüysen... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
this is important. ...bu önemli bir şeydir. ...bu çok önemli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I saw john. John'u gördüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What? Where? Ne? Nerede? Ne? Nerede? Burada. Evimizde. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Here. In our house. Burada. Bizim evimizde. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
In our house? Bizim evimizde mi? Evimizde mi? Bizim evimizde mi? Peki ne istedi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
In our house? What did he want? Bizim evimizde mi? Ne istiyormuş? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
I think he just wanted to see me. Sanırım sadece beni görmek istedi. Sanırım sadece beni görmek istemiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
What are you gonna do about it? Peki bu konuda ne yapacaksın? Bu konuda ne yapacaksın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
They're fugitives,charlie. Onlar kanun kaçağı Charley. Onlar kanun kaçağı, Charlie. Tehlikeli insanlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
They're dangerous people. Onlar tehlikeli insanlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Sarah's not dangerous. Sarah tehlikeli biri değil. Sarah tehlikeli biri değildir. Senin tanıdığın Sarah öyle olmayabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Oh well,maybe not the sarah you knew. Belki senin bildiğin Sarah ,Sarah Reese, değildir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Sarah reese,but sarah connor killed a man. Ama Sarah Connor adam öldürdü. Sarah Reese midir nedir ama Sarah Connor bir adamı öldürdü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
We don't know that. Bunu bilmiyoruz. Bunu bilmiyoruz. Öyle mi, peki ne biliyoruz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
Well,what do we know? Ne biliyoruz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • 158899
  • 158900
  • 158901
  • 158902
  • 158903
  • 158904
  • 158905
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact