• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158909

English Turkish Film Name Film Year Details
You're gonna have to speak up. [CELL PHONE BLEEP] Sesinizi yükseltebilir misiniz? Ne düşündüğünüzü sonra söylersiniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
On Andy�s porch that night. You've been watching. O gece Andy'nin verandasındaki. Gözlüyordun. O gece, Andy'nin verandasında gördüğüm adam. Onu gözetliyordun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
You wanted to kill him, the poor kid, and you did. Zavallı çocuğu öldürmek istedin. Ve öldürdün de. Zavallı çocuğu öldürmek istedin ve öldürdün de. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
He was dead and the Turk was gone, and I hoped you'd done it. Ölmüştü ve Türk gitmişti. Senin yaptığını umdum. O ölmüştü ve Türk gitmişti, ben de senin yaptığını ummuştum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
If you haven't figured it out, I have a t 888 on my ass. Eğer hâlâ farketmediysen peşimde bir T 888 var. Henüz fark etmediysen, peşimde bir T 888 var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Now if you found me, it will too. Eğer sen beni bulduysan, o da bulacaktır. Sen beni bulduysan, o da bulacaktır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Find the partner, the Russian. Ortağını bul, Rus olanı. Şu Rus ortağını bul. O da bu işe bulaşmış olmalı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
I won't be the bastard who brings metal down on the Connors, so just go. O metal şeyleri Connor'ların başına musallat eden ben olmayacağım o yüzden git. O metal şeyleri, Connor'ların başına musallat eden ben olmayacağım, o yüzden git. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
You're... you're prettier than your picture. Fotoğraftakinden daha güzelsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Yeah, it's actually how I clocked you. Evet, seni bu şekilde tanıdım. Evet, aslında seni bu sayede tanıdım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
You don't know the Reese boys, and you never will. Reese ikizlerini tanımıyorsun ve asla da tanımayacaksın. Reese kardeşleri tanımıyorsun ve asla da tanımayacaksın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
[SARAH'S NARRATOR] when john sent Kyle Reese back to protect me, John, Kyle'ı beni koruması için geçmişe yolladığında, birlikte 2 gün geçirdik. John, Kyle Reese'i beni koruması için geçmişe yolladığında, birlikte 2 gün geçirdik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
He told me about the future, about the apocalypse, Bana geleceği, kıyameti, Bana geleceği, yaşanan kıyameti,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
He never told me we would have family. Bir ailemizin olacağını hiç anlatmadı. Bir aile olabileceğimizden hiç söz etmemişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Lock and key, bro. Lock and k Kilit ve anahtar, dostum. Kilit ve anahtar. Tamamen kilit altında, kardeşim. Tamamen kilit altında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
What's the E.T.A. On my prisoner? Mahkûmumun tahmini varış süresi nedir? Tutuklunun tahmini varış süresi nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Drop it. Now. Easy. Easy. Silahı bırak. Hemen. Sakin ol. Sakin ol. Silahını bırak! Hemen! Sakin ol. Sakin ol. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
(INDISTINCT) Lose him. 888! Hallet onu. T 888. Kurtul ondan. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Where's Cameron? Leave her, let's go. Cameron nerede? Bırak onu, gidelim. Cameron nerede? Bırak kalsın, gidelim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
He needs medical attention, or he's gonna die. Tıbbi desteğe ihtiyacı var, yoksa ölecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
What, so you're just gonna go out and kidnap one? Ne yani çıkıp bir tanesini kaçıracak mısın? Ne yani, gidip birini mi kaçıracaksın? 1,5 km. ötede bir Acil Servis var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
There's an E.R. A mile away. 1.5 km ötede Acil Servis kliniği var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Mom, this is crazy, all right. Anne, bu delilik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Even for you, it's insane. Bu senin için bile çılgınca. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Two females, approximately 5'6",120 pounds, Yaklaşık 1.70 boyunda ve 54 kilo iki kadın, Yaklaşık 1.70 boyunda ve 54 kiloluk iki kadın,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
ambush your secure vehicle, and kidnap my prisoner. zırhlı aracı pusuya düşürdü ve mahkûmumu kaçırdı. ...aracınızı pusuya düşürdü ve tutuklumu kaçırdı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
That an accurate summation of what happened out here today, officer? Bugün burada olanların tam olarak özeti bu mu memur bey? Bugün burada olanların özeti kısaca bu mu, memur bey? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
[SARAH'S NARRATOR] If there is a flaw in chess as a game of war, it is this: Eğer savaş oyunu olarak satrançta bir kusur varsa o da şudur: Bir savaş oyunu olarak, satrançta bir kusur varsa, o da şudur: Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Unlike war, the rules of chess are constant. Savaşın aksine, satrancın kuralları değişmezdir. Savaşın aksine, satrancın kuralları değişmez. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
But, in war, even as the blood beats in your ears and you race after your enemy, Ancak savaşta, kan kulaklarınıza vurduğunda ve düşmanınızı kovalarken bile, Ama savaşta, kulaklarınız uğuldar vaziyette, düşmanınızı kovalarken bile... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
will stop you before you reach your target. siz amacınıza ulaşmadan önce daha akıllı birinin çıkıp sizi durduracağı ümidi vardır. ...mantıklı birilerinin ortaya çıkıp, hedefinize ulaşmadan önce, sizi durduracağı ümidi vardır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
In war, unlike chess, rules can be changed. Satrançtakinin aksine, savaşta kurallar değiştirilebilir. Satrancın aksine, savaşta kurallar değiştirilebilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
[SARAH] In war, there is hope. Savaşta,umut vardır. Savaşta, umut da vardır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Queen's Gambit-3 2008 info-icon
Agent ellison. Ajan Ellison. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Can I borrow you? Sizi iki dakikalığına alabilir miyim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Pulled him from the apartment. It's your guy,right? The shooter? Onu daireden çıkardık. Bu sizin adamınız, değil mi? Ateş açan? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Yeah,that's him. Evet, bu o. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
How does a mope like that take out 20 of our H.R.T.? Nasıl olur da böyle bir zavallı özel timimizden 20 kişiyi öldürebilir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Zach wants you back home for a full incident report. Zach sizin merkeze dönüp tam bir olay raporu hazırlamanızı istiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
You need a ride? Araca ihtiyacınız var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I can get a junior agent to drive your car. Come on. Yeni ajanlardan birini size şoför olarak verebilirim. Gelin hadi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
They gonna believe a mope like this took out 20 of your H.R.T? Böyle bir zavallının özel timinizden 20 kişiyi öldürdüğüne inanacaklar mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
They gonna believe a machine from the future stole his identity and did it? Gelecekten gelen bir makinenin onun kimliğini çalıp yaptığına inanırlar mı peki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
They gotta believe. İnanmaları gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
This has to end here. Bu burada bitmeli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Sorry you gotta take the blame for it. It's not your fault. Üzgünüm ama sorumlunun sen olman gerek. Senin suçun değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Just bad luck. Sadece şansın kötü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
John,are you all right? Would you answer me? John, sen iyi misin? Bana cevap verir misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Can you move? Are you hurt? You're bleeding. Hareket edebiliyor musun? Bir yerine bir şey oldu mu? Kanaman var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I'm fine. Are you all right? Ben iyiyim. Sen iyi misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Just my shoulder. Sadece omzum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Good,'cause we gotta run. Güzel, çünkü kaçmamız gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Come back here! Buraya geri gelin! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
All fire and E.M.T. Personnel advised to stand by. Tüm itfaiye ve acil durum personeli hazır duruma geçsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Fire has destroyed a home at 204 laurel avenue. Yangın 204 Laurel sokakta bir evi yok etti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Number of dead or injured is unknown. Ölü ya da yaralı sayısı bilinmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
These the only two D.O.A.? That's it. Ölenler sadece bu ikisi mi? O kadar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
You check the whole house? House is clear. Tüm evi aradınız mı? Ev temiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
What the hell's going on here? Where is she? Burada neler oluyor? Sarah nerde? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Hell if I know. Sanki ben biliyorum da. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Long gone if I know her. Eğer onu tanıyorsam çoktan ortadan kaybolmuştur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Who's out there under those sheets? Dışarıda ceset torbalarındakiler kimler? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
We were doing a deal. Bir anlaşma yapıyorduk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Went bad. Kötü gitti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
We stole this. Bunu çaldık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Guess they came back for it. Sanırım onun için geri döndüler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Oh,records,names,transactions. I don't know. Kayıtlar, isimler, havaleler. Bilmiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
We thought we could use it to find something we've been looking for. Aradığımız bir şeyi bulmamıza yardımcı olabileceğini düşündük. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It's a piece of tech. It's called the turk. Teknolojik bir şey. Türk deniyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It's another computer. It's a program. Başka bir bilgisayar. O bir program. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
What's it do? Right now? O ne yapar? Şu anda mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Plays a mean game of chess. Sadece satranç oynar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Couple years,it's gonna get really pissed off. Birkaç yıl sonra, gerçekten çok, çok öfkelenecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Blow up the world. Dünyayı havaya uçuracak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Units requested. Possible stolen vehicle involved in an accident. Tüm birimlere. Muhtemel çalıntı araç kazaya karışmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Suspects fled scene. Injuries unknown. Şüpheliler olay mahallinden kaçmışlar. Yaralı durumu bilinmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
She could be anywhere. O her yerde olabilir. Şüpheliler olay mahallinden kaçmışlar. Yaralı durumu bilinmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
That's right,she could be anywhere. Bu doğru, her yerde olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Or she could be right there. Ya da tam orada olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Maybe with your chess program. Belki de senin satranç programınla beraber. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
The identification of these two victims has not yet been released. Ölen iki kişinin kimlikleri daha açıklanmadı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
And it is unclear how they are connected to this blaze or to the car explosion nearby. Ve bu yangında mı, yoksa yakınındaki patlayan araba sonucu mu öldükleri belirsiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Mr. Walsh? Bay Walsh? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Do you have it? Elinizde mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I do,ma'am. Evet, hanımefendi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It's a modest little mouse,if I may say. Söylemem gerekirse, küçük gelişmiş bir fare. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It's not much to look at for 300,000. 300 bin için hiç de kötü değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Better be able to checkmate bobby fischer for th. O paraya Bobby Fischer'ı mat edebilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Not for you to judge,mr. Walsh. Bunu düşünmek size kalmadı, Bay Walsh. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
It's the last you'll hear of it from me. Bu benden duyacağınız sonuncusuydu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
When will I see you? Sizinle ne zaman görüşeceğiz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I thought I'd tour the sights with it for a bit,ma'am. Sanırım biraz çevreyi gezeceğim, hanımefendi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Make sure I was clean. Takip edilmediğimden emin olmak için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
That seems prudent. Bu akıllı görünüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
An hour,then. Bir saat sonra, öyleyse. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
And mr. Walsh,bobby fischer's dead. Ve Bay Walsh, Bobby Fischer öldü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Call a meeting of the department heads for tonight. Bölüm başkanlarını bu akşam için toplantıya çağır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
But ms. Weaver,justin tuck is in palm springs for a long weekend. Ama Bayan Weaver, Justin Tuck hafta sonu için Palm Springs'de. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
I'll get him back. Thank you. Onu çağıracağım. Teşekkürler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
Witness saw a woman and a teenage boy get out of the car and move off to the south. Tanıklar bir kadınla çocuğun arabadan çıkıp güneye doğru gittiklerini görmüşler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158904
  • 158905
  • 158906
  • 158907
  • 158908
  • 158909
  • 158910
  • 158911
  • 158912
  • 158913
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact