• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158940

English Turkish Film Name Film Year Details
Why do we always find out about these people Neden bu insanları hep iş işten geçtikten sonra,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
When it's too late, when they're dead? ...öldükleri zaman buluyoruz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Do all these people have to die Biz kazanabilelim diye bu insanların ölmesi mi gerekli? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Who else are you talking about? Başka kimden bahsediyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Are you talking about andy goode? Andy Goode'dan mı bahsediyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Is the virus ready? Virüs hazır mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
City hall's closed. Belediye binası kapandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I leave in half an hour. Yarım saat içinde çıkıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I didn't know sayles was tracking her. Sayles'in onu izlediğini bilmiyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I don't have to believe anything. Hiçbir şeye inanmam gerekmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
In fact, i don't. Aslına bakarsan, inanmıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Are you sure you know where you're going? Nereye gittiğini bildiğine emin misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Well, i should. Evet, öyle olmalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
This is where i lost kyle Burası çocukken Kyle'ı makinelere kaptırdığım yer. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We need to keep moving this way. Bu tarafa doğru devam etmeliyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
There's an elevator shaft. Bir asansör boşluğu var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
There shouldn't be a wall here. Bu duvarın burada olmaması gerekiyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
In the future, there's no wall here. Gelecekte, burada duvar yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Meaning we need to blow it up. Yani, patlatmamız gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
That's gonna draw attention. Bu dikkat çekecektir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We're on a fault line. Fay hattının üstündeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
They'll think it was a tremor. Bunu sarsıntı sanacaklar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Data center's on b 4. Veri merkezi B 4 katında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Are we good? İşe yaradı mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
The system's blocking the virus. Sistem virüsü engelliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We can still blow the place. Hâlâ burayı havaya uçurabiliriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Get them past here. Burayı geçmelerini sağla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Freeze! Down on the ground now. Kıpırdama! Yere yat, hemen! Dur! Yere çök! Hemen! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Reese. Reese! Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I get in, i get to a certain point, Giriyorum, bir noktaya geliyorum ve beni atıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's like a part of vick's memory just turns off. Sanki Vick'in hafızasının bir kısmı aniden kapanıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I've even cranked up the juice. Voltajı bile arttırdım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
And there goes the power supply. Güç kaynağı yandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Vick's reactivating. Vick tekrar aktif hale geçiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
He's trying to get online? Kendini açmaya mı çalışıyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Did it happen? Did he get out? Oldu mu? Dışarı çıktı mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Did he call someone or something? Birisine ya da birilerine haber verdi m? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We should be very careful with vick's chip. Vick'in çipini kurcalarken çok dikkatli olmalıyız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Yeah, that's the understatement of the century. Evet, bu yüzyılın hatası olur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Well, how did it go? Pekâlâ, nasıl gitti? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It didn't work. We should just blow it. İşe yaramadı. Onu sadece patlatmalıydık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We can't go back there. Oraya geri dönemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
What are you gonna do, take an axe Ne yapacaksın peki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
To every traffic light in town? Bir balta alıp şehirdeki her bir trafik ışığına mı saldıracaksın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We only need to take down one. Sadece birini bozmamız yeterli. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Two centimeters left. İki santimetre sola. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
One centimeter down. Bir santimetre aşağı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Cut a semicircle with a diameter of 12 centimeters. 12 cm çapında bir yarım daire kes. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Is it okay if i'm off by a little bit? Biraz ıskalasam bir şey olur mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Cut a bigger circle to compensate. Dengelemek için büyükçe bir daire kes. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
How exactly is this gonna work? Bu nasıl işe yarayacak? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Her neural network is the most sophisticated learning computer on earth. Onun sinirsel ağı, yer yüzündeki en iyi öğrenebilen bilgisayar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
If we can get her chip into the a.R.T.I.E. System, Eğer onun çipini A.R.T.I.E. sistemine bağlayabilirsek,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It can take over the whole thing. ...bütün hepsini çökertebilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Just like vick did with my laptop. Vick'in benim dizüstüne yaptığı gibi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She can kill it. Onu öldürebilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You can get in through a traffic light? Bir trafik ışığından bağlanabilir misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Are you sure? Sen emin misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Start the incision. İnsizyona başla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Push harder, down to my endoskeleton. Daha sert bastır, iskeletime kadar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Once she's in the city's mainframe, Onun, şehrin ana bilgisayarına girdikten sonra geri çıkacağını kim söyledi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You know, maybe Belki de Skynet'i yaratan Türk değildir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Maybe it's her. Belki O'dur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Maybe this was her plan all along. Belki de bu en baştan beri O'nun planıydı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
She's a machine. O bir makine. Bir ruhu yok ve hiç olmayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You don't have to trust her. Ona güvenmeniz gerekmiyor. Bana güvenebilirsiniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Set the pliers over the shielded tab Kerpeteni çipin sonundaki muhafazaya yerleştir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
A half turn counterclockwise and pull it out. Saat yönünün tersine yarım tur döndür ve çıkar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's okay, john. Sorun yok, John. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's not the first time we've done this. Bunu ilk defa yapmıyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I have to get this into the cpu interface. Bunu işlemci arayüzüne bağlamam gerek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I'll take him to the traffic light. Ben onu trafik ışığına götürürüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Okay, she's in. Tamam, içerde. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
For what it's worth, Bir değeri varsa diye,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I don't think you knew your guy was watching barbara. Adamının Barbara'yı izlediğini bildiğini sanmıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Okay, it's done. Tamam, bitti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Hey, hey, what are you doing? Hey, hey, ne yapıyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I want you to hear this in no uncertain terms. Şunu kesin bir şekilde bilmeni istiyorum,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Someday one of these things is gonna kill you. ...bunlardan biri, bir gün seni öldürecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
It's not gonna be this one. Ama o, bu olmayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
What'd you see in there? Oradayken ne gördün? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Sarkissian returned my call. Sarkissian çağrıma cevap verdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
He'll meet about selling the turk. Bizimle Türk'ü satma konusu için buluşacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
He's still got it? When's the meeting? Hâlâ onda mıymış? Buluşma ne zaman? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Meaning this news could have waited? Bunun anlamı, bu haberlerin bekleyebileceği değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You killed andy goode. Andy Goode'u sen öldürdün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
There was no one there to protect him. Orada onu koruyacak kimse yoktu ve sen onu öldürdün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
You lie to me again, i'll kill you. Bir daha bana yalan söylersen, seni öldürürüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We tell our children stories of good and evil, Bu kadar basit olmadığını bildiğimiz halde,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
While knowing it's not that simple. ...çocuklarımıza iyi ve kötü hakkında hikayeler anlatırız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Do you realize that in 36 hours 36 saat içinde Tahiti'de uyanacağımızın farkında mısın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
I can't believe you bought us tickets. Bize bilet aldığına inanamıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
True evil doesn't give us time to fight. Gerçek kötülük, bize savaşmamız... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
Or to be afraid. ...ya da korkmamız için müsaade etmez. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We keep our heads down, Başımızı öne eğer, maskenin ardında ne olduğuna bakmaya çalışmayız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
And in doing so, Ve bunu yaparken,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
We resign ourselves to terrible fates ...kendimize, geldiğini göremediğimiz korkunç kaderler hazırlarız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-1 2008 info-icon
The Sarah Connor Chronicles. Terminator: The Sarah Connor Chronicles'ta daha önce: Terminator: The Sarah Connor Chronicles'ın önceki bölümlerinde... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-2 2008 info-icon
That's all I have. Tek bildiğim bu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-2 2008 info-icon
Even a single, unaccounted for piece Kayıp en ufak bir parça bile,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158935
  • 158936
  • 158937
  • 158938
  • 158939
  • 158940
  • 158941
  • 158942
  • 158943
  • 158944
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact