• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158942

English Turkish Film Name Film Year Details
JOHN: Yeah, but I don't think she knows. Evet, ama sanırım kadın bunu bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
SARAH: At least now we have an address to go to. En azından artık gidebileceğimiz bir adres var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
So I hear we used to be Midwest neighbours. Duydum ki Orta Batı'dayken komşuymuşuz. Ne? Şey, duydum ki biz eskiden komşu sayılırmışız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
COACH: Are you for real, buddy? Sen ciddi misin, dostum? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
[EXCLAIMS] Stop. Please. Yapma. Lütfen. Dur. Lütfen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
JOHN: So do we do this a lot in the future, Bu şekilde, karanlıkta etrafta gizlice dolanmayı,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
DEREK: We do this a lot. Bunu çok yaparız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
It's a fibre optic network Şehirdeki her kavşağı, belediye binasındaki bir veri merkezine bağlayan fiber optik bir ağ. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
CAMERON: It's not about traffic. Bu trafikle ilgili değil, istihbarat toplamakla ilgili. Bu trafikle ilgili değil, bilgi edinmekle ilgili. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
doesn't have as much plastic as we doing. ...onda bizdeki kadar plastik patlayıcı yokmuş demek ki. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
SARAH: Getting through security won't be easy. Güvenlikten geçmek kolay olmayacaktır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
WAITRESS: What can I get for you? Size ne getirebilirim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
The waitress. I used to work in a dinner. Garson kız. Bir lokantada çalışırdım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
and I've never felt more alive. ...ve kendimi bundan daha iyi hissetmemiştim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
DEREK: I didn't know Sayles was tracking her. Sayles'in onu izlediğini bilmiyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
SARAH: I don't have to believe anything. Hiçbir şeye inanmam gerekmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
DEREK: Well, I should. Evet, öyle olmalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
Data centre�s on B 4. Veri merkezi B 4 katında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
CAMERON: What's the matter? Sorun nedir? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
Two centimetres left. İki santimetre sola. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
One centimetre down. Bir santimetre aşağı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
Cut a semicircle with a diameter of 12 centimetres. 12 cm çapında bir yarım daire kes. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Vick's Chip-6 2008 info-icon
In the future, my son will lead mankind in a war against skynet... Gelecekte, oğlum dünyayı yok etmeye programlanmış bir bilgisayar sistemine: Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
It has sent machines back through time... Skynet gelecekten günümüze makineler gönderdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Some to kill him, one to protect him. Bazıları onu öldürmek, bir tanesi de korumak için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Today, we fight to stop skynet from ever being created, Bugün, Skynet'in yaratılmasını engellemek için savaşıyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
to change our future, to change his fate. Geleceğimizi değiştirmek için. Kaderini değiştirmek için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
<font color=" 4096d1"> ==http://subland.5286.cn== </font> Çeviren: Sick Thread & Yakup Aydın Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Previously, on terminator: the sarah connor chronicles... Terminator: The Sarah Connor Chronicles'ta daha önce... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
I need three sets of papers. Üç kişi için belgelere ihtiyacım var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
20,000 that's a family discount in these hard times. 20,000. Bu zor zamanlarda aileye özel indirimli fiyat. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Especially for someone who's been dead eight years. Özellikle de, sekiz yıldır ölü olan biri için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Your fiancee killed a man because she believes that,x Nişanlınız, gelecekte Dünya'ya savaş açacak... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
in the future, he'll invent a computer system that declares war on the world. ...bir bilgisayar sistemi icat edeceğine inandığı için birisini öldürdü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Skynet robots from the future. Skynet, robotlar, gelecekten geliyorlar? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
And you're one of them. Ve sen de bir... Evet. Ben de bir... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
These things, all of them are programmed with specific missions. Bu şeylerin hepsi belirli görevler için programlılar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
We have to stop you bleeding! Kanamanı durdurmalıyız! Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
My turk could defeat ewery human player Benim Türk'üm yaşamış ve muhtemelen yaşayacak her insan oyuncuyu... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
that has ever lived and probably ever will live. ...yenebilecek seviyede satranç oynuyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
What about the turk? Türk'ü kim satın aldı? Onun için bana ödeme yaptılar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
That's all i have. Elimdeki tek şey bu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Sarkissian returned my call. Sarkissian telefonuma cevap verdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
He'll meet about selling the turk. Türk'ü satmak için buluşacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Apail 21,2011 21 Nisan 2011 Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Judgment day Kıyamet Günü Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
When john was little, he used to sleep with his hand under my chin. John küçükken, elini çenemin altına koyup uyurdu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
At night, i lay awake watching him. Geceleri uyanık kalıp onu izlemeye dalardım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Calm, peaceful, happy. Sakin, huzurlu ve mutlu olarak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
I wanted to freeze time and let my son live in that moment forever. Zamanı durdurup, sonsuza kadar o anı oğlumla yaşamak isterdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
But you can't freeze time. Ancak zamanı durduramazsınız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
You can't protect your children from the future that awaits them. Onu bekleyen gelecekten, oğlunuzu koruyamazsınız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Batting's hard, derek. Topa vurmak çok zor, Derek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
You're doing great, kyle. Harika iş çıkarıyorsun, Kyle. Sana gösterdiklerimi hatırla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Stay on top of the ball. Sopayı yukarıdan salla. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
???? Bir an için oradadırlar. Ve sonrasında... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Yes! İşte bu! Sonunda! Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
It's gone. ...gitmişlerdir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
He's a very hot headed man. Çok sinirli bir adam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
I learned armenian. Ermenice öğrendim. Ermenice mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Armenian. Ermenice. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
The guy we're meeting with, his name's sarkissian. Buluşacağımız adamın adı Sarkissian. Bu bir Ermeni ismi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Well, we're not here to charm him. Buraya onu etkilemeye gelmedik. Buraya Türk'ü alıp gitmek için geldik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
He said we should meet him at table 19. Onunla 19 no'lu masada buluşmamızı söylemişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Excuse me, i think we have some business to take care of. Afedersiniz, burada uğraşmamız gereken bir iş var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Oh, of course. Sorry. Evet, elbette. Kusura bakmayın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Table 19. Masa 19 lütfen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
It's right there. Şurası. Üstü kalsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Remind me again. Söylesene, neden erkekler dışarıda beklerken kızlar içeride? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Because one of the boys is still wanted for murder, Çünkü erkeklerden biri hâlâ cinayetten aranıyor,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
and one of the girls is... ...ve kızlardan biri de kayadan bile daha sert. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
And the other one's a cyborg. Ve diğeri de bir cyborg. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
You wanna know why we're really here? Burada olmamızın gerçek nedenini bilmek ister misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Why? Neden? Moore yasası yüzünden. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Moore's law. Moore yasası. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
The guy who founded intel said that every two years, Intel'i bulan adam demiş ki, her iki yılda bir... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
the number of transistors on a computer chip doubles. bir bilgisayar yongasındaki transistörlerin sayısı ikiye katlanır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
30 years ago, it was an observation. 30 yıl önce bu sadece bir gözlemdi. 30 yıl önce, bu bir düşünceydi. 30 yıl önce, bu bir düşünceydi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Now it's a law. Şimdi ise bir yasa. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Tech industry spent billions doubling chip power. Teknoloji endüstrisi yongaların gücünü ikiye katlamak için milyarlar harcadı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
And that's how we can go from a chess computer Ve bu sayede sadece birkaç yıl içinde bir satranç bilgisayarı... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
to the apocalypse in just four years. ...kıyamet gününe sebep olabildi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
I learned that a lot can happen in four years. 4 yıl içinde bir çok şeyin olabileceğini öğrendim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
A lot can happen in four seconds. 4 saniye içinde bile çok şey olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
One minute, i'm in the yard with my brother, playing baseball, Bir an bahçede kardeşimle beysbol oynuyorum,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
and the next, we look up, and the sky's on fire. ...hemen sonrasında ise yukarı bakıyorum ve gökyüzü yanıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Judgment day. Kıyamet Günü. O gün ne yaptın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
The only thing to do: took kyle and went underground. Yapılabilecek tek şeyi yaptım: Kyle'ı alıp sığınağa gittim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
He was just a kid when it happened. Olay olduğunda sadece bir çocuktu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Eight years old. 8 yaşındaydı. Ben 15 yaşındaydım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
How do you tell an eight year old machines have taken over the world? 8 yaşındaki birine makinelerin Dünya'yı ele geçirdiğini nasıl anlatırsın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
How do you? Nasıl anlatırsın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
You don't. Anlatamazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Maybe he's at another table. Belki başka masadadır? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
500,000.Vally square mall food court.tomorrow 2.pm.next to the atm. $500,000, yarın Valley Square AVM yiyecek bölümünde. Saat 2'de ATM'nin yanında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Nice doing business with you. Sizinle iş yapmak güzeldi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
We don't have $500,000. $500.000'ımız yok. Henüz yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
??????? Bay Dixon. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
It's been a long time since we spoke. So, what, eight years? Son konuştuğumuzdan bu yana sekiz sene mi oldu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
Mm, i see you're a man of faith. Görünüşe göre inançlı bir adamsınız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles What He Beheld-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158937
  • 158938
  • 158939
  • 158940
  • 158941
  • 158942
  • 158943
  • 158944
  • 158945
  • 158946
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact