• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158995

English Turkish Film Name Film Year Details
It's the final frontier, Nick. Bu son sınır, Nick. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But wouldn't they blow up in an all oxygen environment?. Ama herşeyin oksijen olduğu bir ortamda patlamazlar mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But it's an easy fix one line of dialogue: Ama bir satırlık konuşma ile düzeltilebilir: Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"Thank God we invented the..." you know, "Tanrıya şükürler, icat ettik şu..." bilirsin, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
whatever device. ...ne cihazıysa artık. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Catherine Zeta Jones. Catherine Zeta Jones. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
They've just finished ravishing İlk sefer birbirlerinin vücutlarına... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
each other's bodies for the first time. ...ırza geçmeyi yeni bitirmişler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
They lie naked, suspended in air Çıplak yatarlar, havada asılı... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
underneath the heavens. ...gökyüzünün altında. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Pitt lights up. Pitt yakar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He starts blowing smoke rings all around Etrafa halka şeklinde duman üflemeye başlar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Catherine's naked, flawless body, Catherine çıplak, kusursuz vücut, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
as the galaxies go whizzing by over the glass domed ceiling. ...galaksiler camdan yapılma kubbe tavanın üzerinden vın diye geçerler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Now, tell me that doesn't work foryou. Bana işine yaramayacağını söyle. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I'd see that movie. Bu filmi görseydim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I'd buy the goddamn DVD. Kahrolası DVD'sini alırdım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You know, ifthe academy didn't send them to me for free. Bilirsin, akademi bana beleş bir tane göndermeseydi eğer. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
you guys ought to think about designing a cigarette ...sizin filmle eş zamanlı piyasaya sürülecek... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to be released simultaneously with the movie. ...bir sigara tasarlamanız gerekecek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Sector Sixes. "Sektör Altı'lar". Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No one's ever done it with a cigarette. Bunu bir sigara ile kimse yapmadı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, where do we go from here?. Peki, buradan nereye gidiyoruz? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You enjoy the rest ofyour day in L.A. with your son Günün geri kalanında, oğlunla birlikte L.A.'ın tadını çıkart. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
while I find out the answers to these questions. Bu sırada ben bu sorulara cevaplar arayayım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hey, where can I get a bite to eat with my son?. Hey, oğlumla nerede yemek yiyebiliriz? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You ought to try Nobu's new place. Nobu'nun yeni yerini denemelisin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He only serves food that's white. Oh, great. Sadece beyaz olan yiyecekleri yapar. Oh, harika. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
JOEY: So,you go to an office, Yani, sen bir büroya gidersin, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
thenyou go on TV and talk about cigarettes. ...sonra TV'ye çıkar ve sigaralar hakkında konuşursun. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Thenyou fly out to L.A. Sonra L.A.'a uçarsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to talk to some guy who works with movie stars. Film yıldızları ile çalışan bir adamla konuşmak için. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What is that?. That's my job;, I'm a lobbyist. Bu nedir? Bu işim; ben kulisçiyim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I know, but did you study to do that?. Biliyorum, ama bunu yapmak için okula gittin mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No. No, I just kind offigured it out. Hayır. Hayır, bir şekilde olayı kavradım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Then can't anyone just do that?. O zaman başka biri de yapamaz mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No, it, uh, requires a... Hayır, bu, ah, şey gerektiriyor... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
a moral flexibility that goes beyond most people. ...çoğu insanı aşan ahlaki bir esneklik. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Do I have flexible morals?. Benim esnek bir ahlakım var mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, let's say you became a lawyer, right?. Diyelim ki bir avukatsın, tamam mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And you were asked to defend a murderer. Ve bir katili savunman istendi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Worse than that a child murderer. Daha kötüsü; bir çocuk katili. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
the law states that every person deserves a fair trial. ...kanun herkesin adil bir duruşmada yargılanma hakkı olduğunu söyler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Would you defend them?. Onu savunur muydun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't know. I guess every person Bilmem. Bence her insan... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
deserves a fair defense. Yeah, well, ...adil bir savunmayı hak eder. Evet, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
so do multinational corporations. ...çok uluslu şirketler de öyle. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So, what happens when you're wrong?. Peki, haksız olduğunda ne olur? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
( chuckles ): Well,Joey, I'm neverwrong. Şey, Joey, ben hiç haksız olmam. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Butyou can't always be right. Ama her zaman haklı da olamazsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, ifit's yourjob to be right, then you're neverwrong. Eğer işin haklı olmaksa, o zaman haksız olamazsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But what ifyou are wrong?. Ama eğer haksızsan? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Okay, let's say that you're defending chocolate Tamam, diyelim ki sen çikolatayı savunuyorsun... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
and I'm defending vanilla. ...ve ben de vanilyayı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Now, ifl were to say toyou, Şimdi, sana deseydim ki, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"Vanilla's the best flavor ice cream," you'd say...?. "Vanilyalı dondurma en iyisi," sen diyecektin ki...? "Vanilyalı dondurma en iyisi," sen diyecektin ki?... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"No, chocolate is." Exactly. "Hayır, çikolatalı öyle." Aynen. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But you can't win that argument. Ama bu tartışmayı kazanamazsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So, I'll askyou So you think chocolate Böylece, sana soracaktım; Çikolatalı olan... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
is the end all and be all ofice cream, doyou?. ...senin için hepsinin üstünde bir dondurma mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's the best ice cream; I wouldn't order any other. En iyi dondurma o; başka birini almam. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh. So it's all chocolate foryou, is it?. Oh. O zaman senin için hep çikolatalı değil mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yes, chocolate is all I need. Evet, çikolatalı tek ihtiyacım olan şey. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, I need more than chocolate. Peki, bana çikolatalıdan fazlası lazım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And for that matter, I need more than vanilla. Ve bu sebepten, vanilyalıdan da fazlası lazım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I believe that we need freedom and choice İş dondurmamıza geldiğinde, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
when it comes to our ice cream, and that,Joey Naylor, ...ihtiyacımız olan şeyin özgürlük ve seçim olduğuna inanıyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But that's not what we're talking about. Ama bu konuştuğumuz şey değil. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Ah, but that's what I'm talking about. Ah, ama bu benim konuştuğum şey. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But... you didn't prove that vanilla's the best. I didn't have to. Ama...vanilyalının en iyi olduğunu kanıtlamadın. Gerek yoktu. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I proved thatyou're wrong and ifyou're wrong, I'm right. Senin haksız olduğunu kanıtladım. Eğer sen haksızsan ben haklıyımdır. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Butyou still didn't Ama hâlâ beni... Ama hala beni... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
convince me. ...ikna etmedin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
'Cause I'm not afteryou. Çünkü senin peşinde değilim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Thought I'd giveyou a little update. Seni haberdar edeyim edim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Jeff. You still at the office?. Jeff. Hâlâ büroda mısın? Jeff. Hala büroda mısın? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Doyou know what time it is in Tokyo right now?. Şu anda Tokyo'da saatin kaç olduğunu biliyormusun? Şu anda Tokyo'da saatin kaç olduğunu biliyor musun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No. 4:00 p.m. tomorrow. Hayır. 16:00, Yarın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's the future, Nick. Bu gelecek, Nick. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Anyway, for Pitt to smoke, Herneyse, Pitt'in sigara içmesi için, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
it's $1 0 million; for the pair, it's 25. ...10 milyon dolar; çifti içerse, 25 olur. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
25??!. Usuallywhen I buy two ofsomething, I get a discount. 25?! Genelde bir şeyden iki tane alınca indirim alırım. 25? Genelde bir şeyden iki tane alınca indirim alırım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
These are not stupid people; they got it right away. Bunlar aptal insanlar değil; hemen anladılar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Pitt and Zeta Jones lighting up after some cosmic fucking Pitt ve Zeta Jones'un kabarcık süitlerinde kozmik... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, for that kind of money, Bu kadar paraya, bizimkiler çok ciddi sigara içişi görmek isterler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Can Brad blow smoke rings?. Brad dumandan halkalar yapabilir mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't have that information. Bu bilgiye sahip değilim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, for $25 million, we'd want smoke rings. 25 milyon dolara duman halkaları isteriz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, one other thing you'll be cofinancing Oh, bir şey daha, Glutan Sultanı'nın Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
the picture with the Sultan ofGlutan. filmine de yardımda bulunacaksınız. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The Sultan ofGlutan?. Glutan Sultanı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The onewho massacred and enslaved his own people?. Kendi insanlarını katledip köleleştiren kişi mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Aren't they calling him the Hitler ofthe South Pacific?. Ona Güney Pasifik'in Hitler'i demiyorlar mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No, I can't speak to that All my dealings with him, Hayır, böyle söyleyemem. Onunla olan tüm işlerimizde, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
he's been a very reasonable and sensitive guy. ...çok mantıklı ve hassas biri olmuştur. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He's fun. You'll like him. Eğlencelidir. Seveceksin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I better run it by my people. En iyisi bizimkilere söyleyeyim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
( beep ) Oh, that's London calling. Oh, Londra arıyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
7;:00 a.m. in the Old Empire. Eski İmparatorlukta saat 07:00. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Jeff, when doyou sleep?. Jeff, ne zaman uyursun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158990
  • 158991
  • 158992
  • 158993
  • 158994
  • 158995
  • 158996
  • 158997
  • 158998
  • 158999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact