Search
English Turkish Sentence Translations Page 159038
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The chances are you're not gonna end up together anyway. | Şans ki siz bir şekilde beraber bir sonuca varmayacaksınız. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
All right, Donna. That's it. We gotta figure this out. | Pekâlâ, Donna. Bu kadar yeter. Bu işi çözmeliyiz. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Because this is just hanging over our heads like one of those huge, awful hanging things. | Çünkü bu şey koca, iğrenç şeyler gibi başımıza bela oluyor. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Let's not worry about this anymore. | Bunu düşünmeyelim artık. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Let's, uh Let's go for a drive, okay? | Hadi arabayla bir tur atalım, tamam mı? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
I'm sorry. Did you want to say something else? | Özür dilerim. Başka bir şey mi demek istemiştin? | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
No. Just... | Hayır... | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Enough to strip for me? All right. | Benim için striptiz yapacak kadar mı? Pekâlâ. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
No. I mean I love you too. I'd strip for you. | Hayır. Ben de seni seviyorum. Ben olsam senin için yapardım. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Laurie, her mother is waiting. | Laurie, annesi onu bekliyor. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
I don't care. I love her, and I'm not giving her back! | Bana ne! Onu seviyorum ve geri vermeyeceğim. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing with that? Give me back the baby, missy, or, so help me... | Onunla ne yapıyorsun? Bebeği geri ver, küçük hanım. Yoksa... | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
the dryer goes down. | Saç kurutma makinesi gidiyor. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
You wouldn't. I would. | Yapamazsın. Yaparım. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Fine, fine. Take her. | Peki, peki. Al onu. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
Shh, baby. You're okay now. | Sus, bebeğim. Artık güvendesin. | That '70s Show Baby Fever-1 | 2000 | ![]() |
And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. | Hepsiyle birer kez iş pişirdim ve şimdi Jackie'e dönüyorum. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Michael, like I said... How? | Michael, dediğim gibi Nasıl? | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Coming out of the drive... How? | Yoldan çıktı Nasıl? | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
No. Jackie, these... these are not van sticks. | Hayır. Jackie bunlar, minibüs çubukları değil. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
And, uh... And you owe me money... big time! | Öncelikle benim paramı ödüyorsun. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Because you promised. | Çünkü söz verdin. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Do you think it would still do this if I stopped feeding it? | Onu beslemeyi kesersem, hala bunu yapmaya devam eder mi sence? | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Oh, Laurie, let me do that. | Laurie, yapmama izin ver. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
It's just... I think it's really, really... | Bence, gerçekten... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Come on, Donna. About the diaper thing... | Hadi ama Donna. Bez değiştirme konusunda... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
I hate you most. Well, I hate you the... | En çok nefret eden benim. Ben... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Here. Let me do the math. | Ver, ben hesaplayayım. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Okay. Now, Kelso... | Tamam. Şimdi, Kelso... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
W... One time I told her that she looked pretty... | Bir keresinde ona güzel göründüğünü söylemiştim. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Bob, you mean you just let some quack remove... | Bob demek istediğin, şarlatanlıkla bazı yerleri aldığın... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
because, boy, Midge, you can really melt a super pot of cheese, but, um... | Çünkü Midge, peyniri kapta gerçekten süper eritebiliyorsun. Fakat... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
What a dill hole. | Ne dangalak ama. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
And, Kelso, you owe Jackie... | Ve Kelso, Jackie'e... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Wha... Wha... No, no. | Hayır, hayır. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
This is... That's totally unfair! | Bu, hiç adil değil. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Red, it just... | Red, bu sadece... | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
But... But you will be soon, right? | Fakat yakında düşüreceksin, değil mi? | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Uh, I'm... I'm... I'm gonna go talk to Eric. | Ben gidip, Eric'le konuşacağım. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
I mean, I... Well, I could have been a doctor. | Doktor olabilirdim. | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Let's, uh... Let's go for a drive, okay? | Hadi arabayla bir tur atalım, tamam mı? | That '70s Show Baby Fever-3 | 2000 | ![]() |
Okay, here comes Kelso. | Evet, Kelso da geliyor. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Oh, this is going to be so good. | İşte bu çok güzel olacak. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
But plug your nose, because it's also going to be foul. | Yine de burnunuzu tıkayın ama, biraz sıkıntılı da olacak. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
All right, somebody put a stink bomb in my backpack! Oh! | Biri sırt çantama koku bombası koymuş lan! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
And when I find out who, I'm gonna kick some ass! | Kim olduğunu bir bulursam varya, çok fena yapacağım. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Why must people be cruel? | İnsanlar nasıl bu kadar acımasız olabiliyor? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, 'cause now I gotta go seeJackie smelling like a skunk. | Evet, şimdi de kokarca gibi kokmama rağmen Jackie'yi görmeye gitmem gerek. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
And Jackie hates skunks, except for Pep� le Pew. | Jackie kokarcalardan nefret eder, Aşık Pepé hariç tabii. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
And, you gotta admit, for a skunk, he's pretty romantic. | Ayrıca kendisinin bir kokarcaya göre epey romantik olduğunu kabul etmelisiniz. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Okay, guys, I've got five stink bombs left. | Tamam beyler elimde beş koku bombası daha kaldı. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Let's go ruin someone else's day. | Hadi başkalarının da gününü berbat edelim. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, guys. I'm going to the movies with Donna. | Kusura bakmayın beyler, Donna ile sinemaya gideceğim. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
It's like we hardly see each other, now that she got that job at the radio station. | Radyo İstasyonu'ndaki o işi bulduğundan beri hiç görüşemiyoruz neredeyse. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, you're the wife of a famous radio personality. | Evet, ünlü bir radyocunun karısısın sanki. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Go bake me a pie, Martha. | Git bana turta yap Martha. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Donna's on the radio. She's doing the farm report right now. | Donna yayında. Çiftçi Haberleri'ni sunuyor şu an. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
[Donna] And in pork belly news... | Ayrıca domuz göbeği... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
prices have risen to nearly 54 cents per pound. | ...fiyatları da kilo başına 54 sent arttı. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Pork belly prices. How cute is that? | Domuz göbeği fiyatları! Çok tatlı yahu! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
And I'll be back at 3:00, 4:00 and 5:00 with more uPdates. | Yeni detaylarla saat tam üç, dört ve beşte yeniden burada olacağım. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Until then, keep on farmin'. | O zamana kadar sürün tarlayı. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Is that okay? I just added that. I did hit the button. | Sorun var mı? Şimdi uydurdum? Bastım düğmeye. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
She's staying late again? Oh, God. | Yine mi geçe kalacak ya? Tanrım! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
How much fast breaking pork belly news can there possibly be? | Domuz göbeğiyle ilgili daha kaç tane haber yapılabilir ki? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
That's it. I'm goin' down there. | Yeter! Gidiyorum ben oraya! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Well, that conversation's going to go badly. How do you know? | O konuşma biraz kötü olacak. Nereden biliyorsun? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
I put a stink bomb in his back pocket. | Arka cebine koku bombası koydum. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
You're doin' the rest of the farm reports? Come on. | Kalan çiftçi haberlerini de mi sunacaksın? Hadi ama! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
I thought we were goin' to the movies. | Sinemaya gideceğiz sanıyordum. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Well, Janice called in sick, so | Janice aradı, hastaymış işte | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Why do you smell like butt? | Niye kıçım gibi kokuyorsun be? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
That is none of your business, okay? | Seni alakadar etmez, tamam mı? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Okay, Donna, look. I think we need to talk. | Tamam Donna, bak bence konuşmamız lazım. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
I think this job is really cutting into your Eric time. | Bence bu iş senin Eric Zamanını çok aksatıyor. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
My "Eric time"? | Eric Zamanım mı? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
And I'm very concerned about your diminishing Eric time... | Ayrıca azalan Eric Zamanın da beni çok endişelendiriyor... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
because it directly affects me, you know. | ...çünkü direkt beni etkiliyor hani. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
I'm Eric. | Ben Eric. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Hey, thanks for staying late again, Donna. | Yine geçe kaldığın için sağ ol Donna. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
You know, you might just turn this into a full time gig. | Aslında varya, belki de tam mesai çalışmaya başlamalısın. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Hey, I'm her full time gig. | Onun tam mesaisi benim. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
No offense. You stink, dude. | Alınma ama kokuyorsun dostum. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Here's those tickets. Enjoy the show. | İşte biletler burada. Eğlenmenize bakın. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Tickets? I know I've been working a lot lately. | Biletler mi? Bu aralar çok çalışıyorum biliyorum. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
I wanted to make it up to you, so I got Max... | Ben de telafi etmek istedim, bu yüzden... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody! | ...Max'tan herkese Ted Nugent bileti ayarlamasını istedim. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
The Motor City Madman? No way! | Motor Şehri'nin Manyağı mı? İmkansız! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my disappointment is melting... | Heyecan ve suçluluğun harmanlanmasıyla... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
into a mixture of excitement and guilt. | ...birlikte, tüm hayal kırıklığım eriyor. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Great. That's what I was going for. Oh! | Harika. Ben de bunu istiyordum zaten. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
As soon as I saw that skunk, I knew... | O kokarcayı gördüğüm an anladım ki... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
that I had to caPture it and return it to the zoo... | ...onu yakalayıp hayvanat bahçesine geri götürmeliydim... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
where it could maybe, just maybe... | ...nereden bilebilirim, belki de, belki de... | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
fall in love like you and I. | ...sena olduğum gibi aşıktır birine. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Oh! Michael, that is so sweet. Yeah. | Michael, çok tatlısın. Evet. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
That's me sweet. | İşte ben, tatlı! | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
What to do. What to do. | Ne yapsak? Ne yapsak? | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I know what we can do. It. | Ne yapabileceğimizi biliyorum. Onu. | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |
No, Michael, I'm not doing "it" in a car. | Hayır, Michael! Arabanın içinde yapmam "onu". | That '70s Show Backstage Pass-1 | 2001 | ![]() |