• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159038

English Turkish Film Name Film Year Details
The chances are you're not gonna end up together anyway. Şans ki siz bir şekilde beraber bir sonuca varmayacaksınız. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
All right, Donna. That's it. We gotta figure this out. Pekâlâ, Donna. Bu kadar yeter. Bu işi çözmeliyiz. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Because this is just hanging over our heads like one of those huge, awful hanging things. Çünkü bu şey koca, iğrenç şeyler gibi başımıza bela oluyor. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Let's not worry about this anymore. Bunu düşünmeyelim artık. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Let's, uh Let's go for a drive, okay? Hadi arabayla bir tur atalım, tamam mı? That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
I'm sorry. Did you want to say something else? Özür dilerim. Başka bir şey mi demek istemiştin? That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
No. Just... Hayır... That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Enough to strip for me? All right. Benim için striptiz yapacak kadar mı? Pekâlâ. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
No. I mean I love you too. I'd strip for you. Hayır. Ben de seni seviyorum. Ben olsam senin için yapardım. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Laurie, her mother is waiting. Laurie, annesi onu bekliyor. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
I don't care. I love her, and I'm not giving her back! Bana ne! Onu seviyorum ve geri vermeyeceğim. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
What are you doing with that? Give me back the baby, missy, or, so help me... Onunla ne yapıyorsun? Bebeği geri ver, küçük hanım. Yoksa... That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
the dryer goes down. Saç kurutma makinesi gidiyor. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
You wouldn't. I would. Yapamazsın. Yaparım. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Fine, fine. Take her. Peki, peki. Al onu. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
Shh, baby. You're okay now. Sus, bebeğim. Artık güvendesin. That '70s Show Baby Fever-1 2000 info-icon
And I've already gone all the way through 'em once, and now I'm back to Jackie. Hepsiyle birer kez iş pişirdim ve şimdi Jackie'e dönüyorum. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Michael, like I said... How? Michael, dediğim gibi Nasıl? That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Coming out of the drive... How? Yoldan çıktı Nasıl? That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
No. Jackie, these... these are not van sticks. Hayır. Jackie bunlar, minibüs çubukları değil. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
And, uh... And you owe me money... big time! Öncelikle benim paramı ödüyorsun. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Because you promised. Çünkü söz verdin. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Do you think it would still do this if I stopped feeding it? Onu beslemeyi kesersem, hala bunu yapmaya devam eder mi sence? That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Oh, Laurie, let me do that. Laurie, yapmama izin ver. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
It's just... I think it's really, really... Bence, gerçekten... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Come on, Donna. About the diaper thing... Hadi ama Donna. Bez değiştirme konusunda... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
I hate you most. Well, I hate you the... En çok nefret eden benim. Ben... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Here. Let me do the math. Ver, ben hesaplayayım. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Okay. Now, Kelso... Tamam. Şimdi, Kelso... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
W... One time I told her that she looked pretty... Bir keresinde ona güzel göründüğünü söylemiştim. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Bob, you mean you just let some quack remove... Bob demek istediğin, şarlatanlıkla bazı yerleri aldığın... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
because, boy, Midge, you can really melt a super pot of cheese, but, um... Çünkü Midge, peyniri kapta gerçekten süper eritebiliyorsun. Fakat... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
What a dill hole. Ne dangalak ama. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
And, Kelso, you owe Jackie... Ve Kelso, Jackie'e... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Wha... Wha... No, no. Hayır, hayır. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
This is... That's totally unfair! Bu, hiç adil değil. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Red, it just... Red, bu sadece... That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
But... But you will be soon, right? Fakat yakında düşüreceksin, değil mi? That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Uh, I'm... I'm... I'm gonna go talk to Eric. Ben gidip, Eric'le konuşacağım. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
I mean, I... Well, I could have been a doctor. Doktor olabilirdim. That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Let's, uh... Let's go for a drive, okay? Hadi arabayla bir tur atalım, tamam mı? That '70s Show Baby Fever-3 2000 info-icon
Okay, here comes Kelso. Evet, Kelso da geliyor. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Oh, this is going to be so good. İşte bu çok güzel olacak. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
But plug your nose, because it's also going to be foul. Yine de burnunuzu tıkayın ama, biraz sıkıntılı da olacak. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
All right, somebody put a stink bomb in my backpack! Oh! Biri sırt çantama koku bombası koymuş lan! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
And when I find out who, I'm gonna kick some ass! Kim olduğunu bir bulursam varya, çok fena yapacağım. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Why must people be cruel? İnsanlar nasıl bu kadar acımasız olabiliyor? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Yeah, 'cause now I gotta go seeJackie smelling like a skunk. Evet, şimdi de kokarca gibi kokmama rağmen Jackie'yi görmeye gitmem gerek. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
And Jackie hates skunks, except for Pep� le Pew. Jackie kokarcalardan nefret eder, Aşık Pepé hariç tabii. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
And, you gotta admit, for a skunk, he's pretty romantic. Ayrıca kendisinin bir kokarcaya göre epey romantik olduğunu kabul etmelisiniz. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Okay, guys, I've got five stink bombs left. Tamam beyler elimde beş koku bombası daha kaldı. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Let's go ruin someone else's day. Hadi başkalarının da gününü berbat edelim. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Sorry, guys. I'm going to the movies with Donna. Kusura bakmayın beyler, Donna ile sinemaya gideceğim. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
It's like we hardly see each other, now that she got that job at the radio station. Radyo İstasyonu'ndaki o işi bulduğundan beri hiç görüşemiyoruz neredeyse. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Yeah, you're the wife of a famous radio personality. Evet, ünlü bir radyocunun karısısın sanki. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Go bake me a pie, Martha. Git bana turta yap Martha. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Donna's on the radio. She's doing the farm report right now. Donna yayında. Çiftçi Haberleri'ni sunuyor şu an. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
[Donna] And in pork belly news... Ayrıca domuz göbeği... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
prices have risen to nearly 54 cents per pound. ...fiyatları da kilo başına 54 sent arttı. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Pork belly prices. How cute is that? Domuz göbeği fiyatları! Çok tatlı yahu! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
And I'll be back at 3:00, 4:00 and 5:00 with more uPdates. Yeni detaylarla saat tam üç, dört ve beşte yeniden burada olacağım. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Until then, keep on farmin'. O zamana kadar sürün tarlayı. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Is that okay? I just added that. I did hit the button. Sorun var mı? Şimdi uydurdum? Bastım düğmeye. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
She's staying late again? Oh, God. Yine mi geçe kalacak ya? Tanrım! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
How much fast breaking pork belly news can there possibly be? Domuz göbeğiyle ilgili daha kaç tane haber yapılabilir ki? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
That's it. I'm goin' down there. Yeter! Gidiyorum ben oraya! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Well, that conversation's going to go badly. How do you know? O konuşma biraz kötü olacak. Nereden biliyorsun? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
I put a stink bomb in his back pocket. Arka cebine koku bombası koydum. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
You're doin' the rest of the farm reports? Come on. Kalan çiftçi haberlerini de mi sunacaksın? Hadi ama! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
I thought we were goin' to the movies. Sinemaya gideceğiz sanıyordum. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Well, Janice called in sick, so Janice aradı, hastaymış işte That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Why do you smell like butt? Niye kıçım gibi kokuyorsun be? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
That is none of your business, okay? Seni alakadar etmez, tamam mı? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Okay, Donna, look. I think we need to talk. Tamam Donna, bak bence konuşmamız lazım. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
I think this job is really cutting into your Eric time. Bence bu iş senin Eric Zamanını çok aksatıyor. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
My "Eric time"? Eric Zamanım mı? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
And I'm very concerned about your diminishing Eric time... Ayrıca azalan Eric Zamanın da beni çok endişelendiriyor... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
because it directly affects me, you know. ...çünkü direkt beni etkiliyor hani. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
I'm Eric. Ben Eric. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Hey, thanks for staying late again, Donna. Yine geçe kaldığın için sağ ol Donna. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
You know, you might just turn this into a full time gig. Aslında varya, belki de tam mesai çalışmaya başlamalısın. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Hey, I'm her full time gig. Onun tam mesaisi benim. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
No offense. You stink, dude. Alınma ama kokuyorsun dostum. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Here's those tickets. Enjoy the show. İşte biletler burada. Eğlenmenize bakın. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Tickets? I know I've been working a lot lately. Biletler mi? Bu aralar çok çalışıyorum biliyorum. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
I wanted to make it up to you, so I got Max... Ben de telafi etmek istedim, bu yüzden... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody! ...Max'tan herkese Ted Nugent bileti ayarlamasını istedim. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
The Motor City Madman? No way! Motor Şehri'nin Manyağı mı? İmkansız! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Oh, my disappointment is melting... Heyecan ve suçluluğun harmanlanmasıyla... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
into a mixture of excitement and guilt. ...birlikte, tüm hayal kırıklığım eriyor. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Great. That's what I was going for. Oh! Harika. Ben de bunu istiyordum zaten. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
As soon as I saw that skunk, I knew... O kokarcayı gördüğüm an anladım ki... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
that I had to caPture it and return it to the zoo... ...onu yakalayıp hayvanat bahçesine geri götürmeliydim... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
where it could maybe, just maybe... ...nereden bilebilirim, belki de, belki de... That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
fall in love like you and I. ...sena olduğum gibi aşıktır birine. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Oh! Michael, that is so sweet. Yeah. Michael, çok tatlısın. Evet. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
That's me sweet. İşte ben, tatlı! That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
What to do. What to do. Ne yapsak? Ne yapsak? That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
Oh, I know what we can do. It. Ne yapabileceğimizi biliyorum. Onu. That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
No, Michael, I'm not doing "it" in a car. Hayır, Michael! Arabanın içinde yapmam "onu". That '70s Show Backstage Pass-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159033
  • 159034
  • 159035
  • 159036
  • 159037
  • 159038
  • 159039
  • 159040
  • 159041
  • 159042
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact