Search
English Turkish Sentence Translations Page 159055
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
or putting maple syrup on their ham. | ...insanlar hakkında genelleme yapmaya fırsatları olmaz. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
Fez, we need to talk. Hey! He might not be from this country... | Fez, konuşmamız gerekiyor. O bu ülkeden biri olmayabilir... | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
but he's beautiful, damn it! | ...ama o çok güzel biri, tamam mı! | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
Nina, our relationship is over. My self respect demands it... | Nina, ilişkimiz bitti. Onurlu davranmam gerekiyor... | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
and there's nothing you can say to make me change my mind. | ...o yüzden söyleyeceğin hiçbir şey fikrimi değiştiremez. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
My parents are jerks. I wanna get back at them by doing it with you on their bed. | Ailem pisliğin teki. Onlara bunu, yataklarında seninle o işi yaparak ödetmek istiyorum. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
Except that. Thanks, Kelso. | Bu hariç. Sağ ol, Kelso. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
What are you doing? Well, look at this. | Ne yapıyorsun? Şuna da bakın. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
Mr. Nude is still nude. | Bay Çıplak, yine çıplak. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
You're nuts. Wow. | Delisin sen. Vay be. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
Strong words from Mr. Nude. | Bay Çıplak'tan sert sözler. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
We're doin' this every night until you put on some bottoms. | Kıçına bir şeyler giymediğin sürece, bunu her gece yapacağız. | That '70s Show Bring It on Home-1 | 2003 | ![]() |
Hey. I I I heard a scary noise. | Ürkütücü bir ses duydum. | That '70s Show Bring It on Home-2 | 2003 | ![]() |
You know, we're aIIJackie's got. We can't just turn our backs on her. | Bizler Jackie'nin sahip olduğu tek şeyiz. Ona sırtımızı dönemeyiz. | That '70s Show Bring It on Home-2 | 2003 | ![]() |
Donna, you're right. You teIIJackie she can stay with us. | Haklısın, Donna. Jackie'ye, bizimle kalabileceğini söyle. | That '70s Show Bring It on Home-2 | 2003 | ![]() |
Okay, guys. Road trip checklist. | Evet beyler. Yolculukla ilgili son kontrolleri yapalım. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Car: Check. | Araba: Tamamdır. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Okay. We're good. | Evet, bu kadar. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Is there anything about Canada we need to know before we get there? | Oraya gitmeden önce Kanada ile ilgili bilmemiz gereken bir şey var mı? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Well, the beer is stronger, and as a result, their women look prettier. | Evet, biraları daha sert, bu bağlamda kızları da daha tatlı. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Then let's haul ass to Canada! | O zaman hedefimiz Kanada! | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Shh. Fez, if my dad finds out that we're going to Canada... | Tamam Fez, eğer babam Kanada'ya gittiğimizi ve bira işini... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
uh, for beer, no less, he's gonna start killing people, okay? | ...öğrenirse insanları öldürmeye başlayacaktır, anladın mı? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
People like us. So keep it down. | İnsan da biziz. Yani biraz sessiz. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
All right! Canada! Whoo hoo! Beer! | İşte bu! Kanada! Bira! | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Kelso, you're not going. What? Why not? | Kelso, sen gelmiyorsun. Ne? Neden? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Because this is a risky mission. You tend to screw these things up. | Çünkü riskli bir işe giriyoruz. Sen de işleri batırmaya pek yatkınsın. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Yo, that is a damnable lie! Okay. | Hayır ama bu iğrenç bir yalan! Pekâlâ. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Kelso, remember that time we were gonna put a flaming bag of dog poop... | Kelso, hani müdürün kapısının önünde bir çanta dolusu... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
in front of Principal Pridwell's door... | ...köpek kakası yakacaktık... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
and you lit it in the car on the way over? | ...ama sen yolda giderken yakmıştın hatırlıyor musun? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. I wanted to see it all flame y. | Evet ama nasıl yandıklarını görmek istemiştim. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
And then you panicked and stepped on it. | Sonra da panikleyip boka basmıştın. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Eric, it was on fire! | Eric, yanıyordu lan! | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Okay. You're not going. | Tamam. Gelmiyorsun. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
No, no, no. Fine. I won't use the air horn... | Yapma hayır hayır, peki kornayı kullanmayacağım... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
and I'll pay for the gas and the beer. | ...benzini çekeceğim. Biraları da çekeceğim. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
I can't stay mad at you. Come on, you big lug. | Sana kızgın kalamayacak mıyım ben? Atla dangalak herif. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Hey, dudes. | Selam gençler. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Leo, man, what are you doin' here? Sittin'. | Leo dostum, ne yapıyorsun burada? Duruyorum. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
What are you doin' here? We're goin' to Canada to buy beer. | Siz ne yapıyorsunuz burada? Kanada'ya bira almaya gidiyoruz. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Canada? Cool, man. | Kanada? İyiymiş dostum. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
I spent some time up there during 'Nam. | Vietnam Savaşı zamanında biraz vakit geçirmiştim orada. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh, conscientious objector, huh? | Vicdani retçiyim diyorsun öyle mi? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
No. I didn't mind. | Hayır öyle demedim. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Hey, a road trip sounds good, man. But I don't want nothin' to do with that beer. | Yolculuk fikri baya iyiymiş dostum. Yine de birayla ilgili bir şey yapmak istemiyorum ben. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
That stuff will mess with your mind, man. | Bu şey aklınızı başınızdan alır dostum. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Let's get goin'. | Tamam, hadi gidelim. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh, don't tell me Crap Shoes is comin'. | Boktan Ayakkabılı da geliyor demeyin sakın. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
The bag was on fire! | Çanta yanıyordu be! | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
[Gasps] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Donna... | Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Donna... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Glamourella Modeling Agency got the pictures I sent in. | Glamourella Mankenlik Ajansı gönderdiğim fotoğrafları almış. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
They want me to audition! My dream is finally coming true! | Seçmelere gitmemi istiyorlar. Hayalim sonunda gerçek oluyor. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
I thought your dream was to be the world's first flying lady scientist. | Esas hayalinin dünyanın ilk uçan bilim kadını olmak olduğunu sanıyordum. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
No. No, Donna. That was a dream I had, not my dream. | Hayır, hayır Donna. O kurduğum bir hayaldi, hayalim değil. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
You're a weird little girl. Yeah. | Garip küçük bir kızsın işte. Evet. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
If I become a model, I wouldn't have to work or study or think ever again! | Eğer manken olursam, işe gitmem, ders çalışmam hatta düşünmem bile gerekmeyecek. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
That's great. I mean, what's thought done for anyone anyway? | Bu harika. Yani orada düşünecek ne var ki zaten? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
But modeling has made people rich and famous. | Ayrıca manken olursam zengin ve ünlü olacağım. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Donna! We're going to the world modeling headquarters. | Hadi Donna! Dünya Mankenler Genel Merkezine gidiyoruz. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
It's in Sheboygan. | Alışveriş Merkezine. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Guess who got a bonus today? | Bil bakalım kime prim verdiler bugün? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my golly. They gave you a boxful of money. | Vay canına. Sana bir kutu para vermişler. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Better. Ohh. | Daha iyisi. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
"A videocassette recorder." | "Bir Video Kaset Kaydedicisi" | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
What's videocassette, and why do we need to record it? | Video kaset nedir ve ne diye onu kaydedeceğiz? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
It records TV. | Televizyonu kaydediyor. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
You know how we don't get to seeJohnny Carson? | Johnny Carson izleyemiyoruz biliyorsun. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Well, he's on so gosh darn late. Who can stay up past 10:30? | Onlar da o saatte yayınlamasınlar canım. 10 buçukta kim ayakta olur ki? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
No one, but now... | Kimse, ama artık... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
we can record Johnny while we sleep and then watch it the next day. | ...biz uyurken Johnny'i kaydedip sonraki gün izleyebiliriz. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh. And you know how you wanted to watch the rerun of Roots? | Ayrıca sürekli Roots'un tekrarı yayınlansın istiyorsun ya hani. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Mm hmm. Well, we can tape it, and then you can watch it over and over. | İşte onu da kaydedebiliriz, böylece her istediğinde açar izlersin. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Well, I think just watching it tonight should do the trick. | Kaydetmek yerine bu akşam direkt izlesek diyorum. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Well, we will watch it tonight, after we tape it. | Bu akşam izleyeceğiz zaten, kaydettikten sonra. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
But we don't stay up to watch Carson. Why would we stay up to watch this? | Carson'u izlemek için ayakta durmuyoruz. Niye bunu izlemek için duralım ki? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Because it's conven Oh, you just don't understand technology. | Çünkü bu alet Teknolojiden hiç anlamıyorsun, değil mi? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
No. But I sure know how to tell time. | Hayır, ama zamandan anladığım kesin. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Wow. What a view. | Vay. Ne manzara ama. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Just like a postcard. | Kartpostal gibi. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
It is so beautiful I could cry. | O kadar güzel ki, ağlayabilirim. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Oh, sure. Drinking looks like fun. | Tabii. İçmek eğlenceli gözükür. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
And all the cool kids do it. | Bütün havalı çocuklar içer zaten. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
But it leads you down a sad, lonely, confused path, man. | Ancak içtiğiniz zaman mutsuz olup çökersiniz, başınız belaya girer dostum. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
You know why they call it beer? No. Why? | Niye bira demişler bilir misiniz? Hayır. Niye? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
I'm just curious, man. | Ben de merak ediyorum işte. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Guys, guess how many countries I've whizzed in. | Beyler, bilin bakalım kaç ülkeyi gezmiş bulundum? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
All right. Let's get goin'. [Groans] | Tamam. Atlayın bakalım. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
We're almost at the border, so everyone's got their I.D.'s, right? | Neredeyse sınıra geldik, herkesin kimliği yanında değil mi? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Yep. Mm hmm. Oh, no. | Evet. Olamaz. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
I think I lost my green card. Damn, Fez. Where's the last place you had it? | Sanırım Yeşil Kartımı kaybettim. Kahretsin Fez. Nereye bıraktın en son? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
If I knew that, I would have it now, you son of a bitch. | Bilsem şimdi yanımda olurdu orospu çocuğu. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
All right, Fez. Take it easy. No. You take it easy. | Tamam Fez. Sakin ol. Hayır! Sen sakin ol! | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
They're gonna throw me in Canadian jail. | Kanada'da hapse atılacak olan benim. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Have you seen Midnight ExPress? | Geceyarısı Ekspresi'ni izledin mi? | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Well, it's like that, but with hockey sticks. | Aynı onun gibi ama burada hokey sopaları da var. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
Great. Now we're screwed. | Harika! İşte şimdi sıçtık. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
What if I can't breathe? Just take a deep breath, man... | Ya nefes alamazsam? Derin bir nefes al dostum... | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
[Inhales] And visualize yourself breathing. | ...ve hep alacakmışsın gibi düşün. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |
All right. Now, when we get to the checkpoint, everyone just act cool. | Pekâlâ. Sınır Kapısına vardığımızda herkes düzgün davransın. | That '70s Show Canadian Road Trip-1 | 2001 | ![]() |