Search
English Turkish Sentence Translations Page 159068
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
''Hangin' at the mall. Kahl�a and ice cream. | ''Çarşıda takıldık. Kahve ve dondurma. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Bobby Sutton's a god. Yeah!'' | Bobby Sutton bir Tanrı. Evet!'' | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
God, this is so sad. | Tanrım, bu çok üzücü. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
It's like, what have we been doing with our lives? | Sanki, biz ne yapmışız ki hayatımız boyunca? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Kelso, who's got stronger powers | Hey, Kelso, kimin daha güçlü kuvveti var? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I Dream ofJeannie... | I Dream of Jeannie'nin mi (Dizi 1965) | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
or Samantha from Bewitched? | yoksa Bewitched (Dizi 1964)'ten Samantha'nın mı? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
That's easy. Samantha. | Çok kolay. Samantha'nın. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Witches totally beat genies... | Cadılar cinleri kesin yener... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
'cause witches can fly. | çünkü cadılar uçabiliyor. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Game over. | Son. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Hey, why does Jeannie wear those see through clothes? | Hey, Jeannie neden içini gösteren elbiseler giyiyor? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
And it makes me feel funny. | Ve bu bana çok komik geliyor. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
No way is Samantha hotter than Jeannie! | Samantha'nın Jeannie'den daha ateşli olmasına imkan yok! | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Hey, I heard they made an episode they never aired... | Hey, hiç yayınlanmayan bir bölüm yaptıklarını duydum... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
whereJeannie gets totally naked. | Jeannie tamamen soyunuyormuş. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
The government banned it. | Hükümet yasaklamış. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckling ) All I know is, with one little nose twitch... | Bildiğim tek şey, küçük bir burun oynatma ile... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Samantha's clothes could be off!. | Samantha'nın elbiseleri yok edilebilir. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
And that's hot. | Ve bu ateşli. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
What if you didn't have to choose? | Ya seçmen gerekmezse? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
What if you could be with both at the same time? | ya aynı anda ikisiyle de beraber olabilirsen? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Is that legal? | Yasal mıdır? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Hey, man, if you don't get caught... | Hey, adamım, yakalanmıyorsan... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
everything's legal. | her şey yasaldır. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Stolen pretzel? | Çalıntı kraker? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Guys, this conversation is over. | Çocuklar, bu konuşma bitmiştir. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Yesterday, Samantha went back in time. | Dün, Samantha zamanda geriye gitti. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
That trumps anything Jeannie ever did. | Bu Jeannie'nin yaptığı her şeye kozdur. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah? Well,Jeannie can freeze time. | Öyle mi? Jeannie zamanı dondurabilir. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
So, Samantha would go back, and Jeannie could just freeze her there. | Yani, eğer Samantha geri gidebiliyorsa, Jeannie de onu orada dondurabilir. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Who kicked whose ass then? | Kim kimin kıçını tekmeler o zaman? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
You know what would decide this whole thing? | Tüm buna son noktayı ne koyar biliyor musunuz? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
A little Samantha on Jeannie mud wrestling. | Samantha ile Jeannie'nin küçük bir çamur güreşi. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I'd pay a dollar to see that. | Bunu görmek için bir dolar verirdim. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
All I know is, Samantha helps Darrin at work... | Bildiğim tek şey, Samantha Darrin'e işinde yardım ediyor... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
but what does Jeannie do for Major Nelson? | ama Jeannie, Binbaşı Nelson için ne yapıyor? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Turns his boss into a monkey. | Patronunu maymuna çeviriyor. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
This is not helpful. | Hiç yardım edici değil. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I've got to call Major Nelson's sexuality into question here. | Binbaşı Nelson'un sekse düşkünlüğünü sorgulamak istiyorum. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I mean, any guy who's got a half naked genie | Yani, yarı çıplak bir cine sahip her erkek | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
He's got her doing more than his laundry. | çamaşırından daha çok kadınıyla uğraşır. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you know what would be best? | Hey, en iyisi ne olurdu biliyor musunuz? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Samantha's hair, Jeannie's pretty bottle room... | Samantha'nın saçı, Jeannie'nin güzel şişe odası... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
and Wonder Woman's accessories. | ve Wonder Woman'nın aksesuarları. (Dizi 1976) | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
We've been talking about this for a really, really long time. | Bu konuyu gerçekten çok çok uzun zamandır konuşuyoruz. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I got it! I got the quote! | Buldum! Alıntımızı buldum! | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
''What a long, strange trip it's been in Forman's basement.'' | "Ne uzun ve garip bir geziydi bizimki Forman'nın bodrumunda." | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
( All Chuckling ) Yeah. We have made a lot of memories in that basement. | Evet. O bodrumda çok anı bıraktık. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Too bad we can't remember any of'em. | Hiç birini hatırlayamamamız ne kadar da kötü. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
All right, you guys. I think it's ready. | Tamam, çocuklar. Sanırım hazır. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I'm off to pop. | Patlatmaya gidiyorum. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Wait a minute. I hate that quote. | Bekle bir dakika. Bu alıntıdan nefret ettim. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
My name isn't anywhere in that quote. | İsmim hiç bir yerinde geçmiyor. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Okay, fine. You know, I'll just make my quote... | Tamam, iyi. Biliyor musun, ben benim alınıtımı şöyle yaparım... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
''What a long, strange trip it's been... | ''Ne uzun ve garip bir geziydi bizimki... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
with Jackie Burkhart.'' | Jackie Burkhart ile.'' | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
but without the ''long, strange trip'' part. | ama ''uzun ve garip bir geziydi'' kısmı olmasın. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
All right. So I'll just write ''I loveJackie Burkhart.'' | Tamam. O zaman sadece şöyle yazarım ''Jackie Burkhart'ı seviyorum.'' | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Okay, guys, I did it. Looks better, right? | Tamam, çocuklar, yaptım. Daha iyi gözüküyor değil mi? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Great. All right. Picture time. | Harika. Tamamdır. Resim zamanı. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I'll meet you guys in there. I gotta change my blouse. | Evet, sizinle orada buluşuruz. Gömleğimi değiştirmem gerek. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Oops, sorry! Kelso! | Uups, pardon! Kelso! | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, we just talked about this today! | Kelso, daha bugün konuştuk bu konuyu! | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Well, damn, Donna. If you'd just let me see 'em, I'd stop. | Ya, lanet olsun, Donna. Bir kere görmeme izin versen bırakacağım. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Now, Michael... Michael, for your yearbook picture... | Şimdi, Michael Michael, yıllık resminde... | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
My quote's gonna be, "What a long, strange trip it's been." | Benim alıntım aynen şöyle olacak, ''Ne uzun ve garip bir geziydi bizimki.'' | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
How do I look? | Nasıl duruyorum? | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Well, you got a little something... Don't touch it! | Şuranda sanki bir şey Dokunma! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Looks like we beat you to the punchity punch. | Görünşe bakılırsa yumruğunuza yumrukla geldik. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
and this is our son Eric. | ve bu da oğlumuz Eric. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
That's... Yeah, go ahead and laugh. | Bu Evet, gülmeye devam edin. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
That's... You like that story, Hyde? | Bu Hikayeyi sevdin mi, Hyde? | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
dirty! | ...kirli olan. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
I mean no harm to your planet. | Gezegeninize zarar vermeyeceğim. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
I have become a man. | Erkek oldum. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
And then Potsie says, "Sit on it." | Sonra Potsie dedi ki, ''Otur üstüne.'' | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Right to the Fonz's face! | Tam Fonz'un suratına! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Me and Donna? It's... It's gross! | Ben ve Donna? Bu Bu iğrenç! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Help! Americans, please help me! | Yardım edin! Amerikalılar, Lütfen bana yardım edin! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
The football team asked me if I wanted to "hang out." | Futbol takımı bana "Takılmak ister misin" diye sordu? | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Look, man, if those jocks try to do this to you again, just come find me. | Bak, adamım, eğer o sporcular bir daha bunu yapmaya çalışırlarsa, gel beni bul. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Well, my name is... | Peki, benim adım da | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Not my eye! | Gözüme değil! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Hyde! Wow! Sorry. Wow! | Hyde! Vauv! Pardon. Vauv! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Or should I say "mammary"? | Ya da şöyle mi desem ''hayranınım''? | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Yeah, and it needs a bra. | Evet, ve bir sütyene ihtiyacı var. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
It's like... Jiffy Pop. | Sanki... Jiffy Pop. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
My friend once... He had this really big zit. | Arkadaşım bi keresinde Büyük bir sivilcesi vardı. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
The day I met Jackie. | Jackie ile tanışmam. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Hey, Jackie. Ow! | Hey, Jackie. Auv! | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Look, all I know is there's gotta be some good quote off Jackie getting hit in the head. | Bak, bildiğim tek şey Jackie'nin kafasına oturacak bir alıntının olması gerektiği. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Like, "Awesome! Jackie got hit in the head!" | Şunun gibi, ''Dehşet! Jackie'nin kafasına oturduk!'' | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
but, uh... | ama, aah | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
"Hangin' at the mall. Kahl�a and ice cream. | ''Çarşıda takıldık. Kahve ve dondurma. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Bobby Sutton's a god. Yeah!" | Bobby Sutton bir Tanrı. Evet!'' | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
Hey, Kelso, who's got stronger powers... | Hey, Kelso, kimin daha güçlü kuvveti var? | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
I Dream of Jeannie... | I Dream of Jeannie'nin mi (Dizi 1965) | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
where Jeannie gets totally naked. | Jeannie tamamen soyunuyormuş. | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |
All I know is, with one little nose twitch... | Bildiğim tek şey, küçük bir burun oynatma ile... | That '70s Show Class Picture-2 | 2002 | ![]() |