• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159071

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Red, you insult him every day. Ah Red. Onu her gün aşağılıyorsun. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
But that's different. He thinks I'm kidding. Fakat o farklı bir şey. Şaka yaptığımı sanıyor. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Kitty, this is about a man's dignity. Kitty, bu erkeklerin hassasiyetleri ile ilgi bir şey. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, sure, it was Tabii ki... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
It was awful, what happened. ...olanlar çok kötüydü. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
But let's just put it behind us... Fakat hadi bunları arkamızda bırakalım... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
and watch Quincy. ...ve Quincy'i izleyelim. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, come on, Red. How bad would it be working with Bob? Hadi ama Red. Bob ile çalışmak ne kadar kötü olabilir ki? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
It's a big store. You'd hardly ever see him. Koca bir mağaza. Onu hemen hemen hiç görmezsin. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Maybe you could You could hide from him. Belki de... Belki de ondan saklanabilirsin. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
He'd find me. Beni bulur. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
He always finds me. Her zaman beni buluyor. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, you better think of something... Bu konuda bir şeyler düşünsen iyi olur. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
because they are gonna live next door to us for a long, long time. Çünkü çok ama çok uzun bir zaman daha kapı komşumuz olacaklar. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
He's out of work. He'll probably lose the house. İşsiz ve büyük ihtimalle evini kaybedecektir. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Fine. I'll talk to Bob. Tamam. Bob'la konuşurum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
But you gotta work on your sense of humor, lady. Fakat espri anlayışın üzerinde çalışman lazım, bayan. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Man, I can't believe those guys screwed us like this. Dostum, bizi böyle becerdiklerine inanamıyorum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, at least we still have each other. You know what? You're right. En azından hala beraberiz. Biliyor musun? Haklısın. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I can't count on much in this crazy world, but I can always count on you. Bu çıldırmış dünyaya fazla güvenemiyorum, fakat sana her zaman güvenebilirim. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
That is so true. Bu çok doğru. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I have to go to the bathroom. Okay. Lavaboya gitmem gerekiyor. Tamam. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Why don't you just sit your lyin' ass down? Neden sadece o yalancı kıçının üzerine oturmuyorsun? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Eric, don't you trust me? Bana güvenmiyor musun, Eric? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Not as far as I can throw you, and that ain't far. Seni atabileceğim uzaklık kadar bile güvenmiyorum. Ve bu, uzak da değil. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Okay, so I noticed the fire exit was next to the bathroom. Tamam, yangın çıkışının lavabonun yanında olduğunun fark etmem... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Doesn't mean I'd use it. I happened to notice it, that's all. ...onu kullanacağım anlamına gelmez. Fark ettim. Hepsi bu. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
It's very convenient. Bu çok uygun. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Donna, don't you see what's happening? Donna, ne olduğunu görmüyor musun? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
They've turned us against each other. Bizi birbirimize düşürdüler. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You're right. I was gonna use the fire exit. I was! Haklısın. Yangın çıkışını kullanacaktım. Kullanacaktım. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You know why they do this? Because they know we won't get them back. Bunu neden yapıyorlar, biliyor musun? Bunun öcünü almayacağımız biliyorlar. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
We're responsible, mature "Mom and Dad." Biz, sorumlu, yetişkin "Anne ve Baba"'yız. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
We just We won't stoop to their level. Onların seviyesine inmeyeceğiz. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, damn it, let's stoop to their level or an even lower level. Lanet olsun. Ya onların seviyesine ya da bir alt seviyeye inelim. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Yeah. Oh, I'm with you, baby, yeah. Evet. Seninleyim, bebeğim. Evet. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
There's just one problem. Bir problem var. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
We can't do it from in here. Buradayken yapamayız. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
tell Mama I'm sorry. ...anneme üzgün olduğumu söyle. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You'll tell her yourself. Ona kendin söyleyeceksin. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
So, taking out your trash, huh? Çöplerini atıyorsun ha? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
No, Red, I'm bringing it back in. Hayır, Red. Onları geri alıyorum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Yeah, Bob. Evet Bob. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
That's a good one. İyiydi. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Listen, I want to offer you a job at Price Mart. Dinle! Sana Price Mart'ta bir iş teklif etmek istiyorum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Geez, Red, Price Mart? What? Tanrım. Red, Price Mart'ta mı? Ne? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Yeah, that may be fine for you, but you're talking to a guy who owned his own business. Belki senin için iyi olabilir. Fakat burada eskiden kendi işyeri olan biriyle konuşuyorsun. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
And ran it into the ground. Ve onu yerin dibine gömen. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Okay, I'm, uh [Chuckles] Pekala. Ben... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Just take the job, Bob. İşi al işte, Bob. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
That's fine, Bob. There is no job. Forget it. Peki, Bob. İş falan yok. Unut gitsin. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, so now you're not offering me a job. Yani bana iş teklif etmiyorsun. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I just offered you the job, and you said you didn't want the job. Az önce sana işi teklif ettim ve onu istemediğini söyledin. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, ask me again. Tekrar sor öyleyse. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, cripes. [Clears Throat] Lanet! That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You want a job at Price Mart, Bob? Price Mart'ta bir iş ister misin, Bob? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Go to hell, Bob! Cehenneme kadar yolun var Bob. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Okay, you guys. Okay. Good one last night. Pekala çocuklar. Dün gece gayet güzeldi. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You know, ditching us at the restaurant and everything. Bizi restoranda yüzüstü bıraktınız falan. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Yeah, we got you so bad. Sizi çok kötü yakaladık. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You really did. We laughed and laughed. Gerçekten yakaladınız. Kahkahalarımız hiç durmadı. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
To show you guys we're such good sports... Şaka kaldırabilen kimseler olduğumuzu size göstermek için... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Special brownies. Like the sPecial kind of special? Özel brovniler. Özel olan özellerden mi? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
The best kind of special. En özellerinden. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Something's wrong. I don't feel special. Bir yanlışlık var. Kendimi kötü hissediyorum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Yeah, I don't think those were special brownies, man. Bu brovnilerin özel olduğunu sanmıyorum dostum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, no, no. They're special. Hayır, hayır. Özeller. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Say, Donna, do you have any more of that sPecial ingredient we used? Söylesene Donna, kullandığın özel malzemeden daha var mı? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, I certainly do, Eric. Kesinlikle var, Eric. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Chocolate Super Lax. Çikolatalı Süper İshal Yapıcı. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You didn't. We did. Yapmadınız. Yaptık. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
We so did. Now maybe you'll think twice before screwing us. Hem de nasıl yaptık. Artık belki bizi becermeden önce iki kez düşünürsünüz. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, nice try, 'cause I don't feel any [Sharp Groan] İyi deneme. Çünkü kendimi hiç de kötü... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, no. I am last. Olamaz. Sona kaldım. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Ay, no! I know. Ay, hayır. Biliyorum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You're surprised to see me, right? And upset. Beni gördüğüne şaşırdın, değil mi? Ve bozuldun. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Yes, many things are upset. Okay, listen. Evet, bozuk olan çok şey var. Pekala, dinle. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Okay, listen, Fez. About last night Tamam. Dinle Fez. Dün gece hakkında... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I know you were angry, and you have every right to be. Biliyorum sinirliydin ve olmakta da haklıydın. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
But you know what this was? Bunun ne olduğunu biliyor musun? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Our first fight. Oh! İlk kavgamız. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
And it made us a real couple if you can forgive me. Ve eğer beni affedebilirsen bu, bizim gerçek bir çift olmamızı sağlayacak. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Fine. Move away from the door. So we're okay? Tamam. Kapıdan uzaklaş. Barıştık mı? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
[Groaning] Good. Now let's make up like a real couple. Güzel. Hadi şimdi de gerçek bir çift gibi barışalım. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Wait, Fez! Wait up! Bekle Fez! Dur! That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
[Laughs] Okay, you guys. Pekala çocuklar. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
That was a wicked burn. Çok fena bir kapaktı. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
It had all the elements: You didn't see it coming, parts of it really hurt İçinde bütün unsurlar vardı. Geldiğini anlamazsın, geçekten canını yakar... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Well, Kelso, I'm glad you enjoyed it. Kelso, keyif aldığına memnum oldum. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Oh, I did. Aldım. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I got my eye on you two. Gözüm ikinizin üzerinde. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
You're not gonna burn me like that again. Beni bir daha böyle kapak yapamayacaksınız. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I love our friends. Me too. Arkadaşlarımıza bayılıyorum. Ben de. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Hey, Red. Selam Red. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
I've been thinking about your offer... Teklifin hakkında düşündüm... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
and I want you to know, I made a decision. ...ve bir karara vardığımı bilmeni isterim. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
But I need you to ask me again. Fakat tekrar sormana ihtiyacım var. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
[Clears Throat] Bob, would you, uh... Bob, Price Mart'ta... That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
like a job at Price Mart? ...bir iş ister misin? That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
Say it like you mean it. Ciddiyetle söyle. That '70s Show Dine & Dash-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159066
  • 159067
  • 159068
  • 159069
  • 159070
  • 159071
  • 159072
  • 159073
  • 159074
  • 159075
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact