• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159078

English Turkish Film Name Film Year Details
Lewd renderings of naked serving wenches. Çıplak haspa cariyelerin,iffetsiz çizimleri. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Did you commission these? Bunu tasdikliyor musun? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
So what if I did? I have needs, woman. Yaptıysam ne olmuş? Zaruretlerim var,kadın. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Now, ready thyself. On this night... we fornicate. şimdi, kendini hazırla. Bu gece... cima edeceğiz. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, well, maybe there are some similarities. Tamam, belki bazı benzerlikler vardır. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
But that's what writers do. I mean, we take stuff from our lives. Ama yazarların yaptığı da bu. Yani, biz hayatlarımızdan malzemeler alırız. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Yeah, but you made me mean all the time, and that's mean. Evet, ama beni hep acımasız yapmışsın ve bu acımasız. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, maybe I exaggerated some stuff... Tamam,belki bazı şeyleri abartmışımdır... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
'cause, you know, I'm writing this for stupid high school girls. çünkü bilirsin, bunu aptal liseli kızlar için yazıyorum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Oh, my God! Great story! Tanrım! Mükemmel hikaye! That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Michael, Steven just told me that instead of buying me a dress... Michael, Steven az önce bana elbise almak yerine... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
you spent my $50 on this stupid machine. benim 50 dolarımı bu aptal makineye harcadığını söyledi. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Jackie, I did not. Jackie, söylemedim. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Oh, yeah, I did. ( Laughs ) Evet,söyledim. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Jackie, listen. There's an old saying: Jackie, dinle. Eski bir deyiş vardır: That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
You buy a girl a dress, and she looks pretty for one night. Bir kıza bir elbise alırsın ve o bir gece güzel görünür. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, there's another old saying, Michael: Peki,bir başka eski bir deyiş vardır, Michael: That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
You're dumb as dirt. Sen işe yaramaz bir aptalsın. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
That's true. That was in the yearbook. Bu doğru. Yıllıkta vardı. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, okay. All right. Listen, listen. Tamam,tamam. Dinle,dinle. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
So, I bought a half stake in this machine, all right? Ben bu makinenin yarım kârını aldım,tamam mı? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
So that means for every quarter I put into it, I get half back. yani buraya her çeyrek attığımda,yarısı benim oluyor. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
That's a 50% profit! Bu %50 kazanç! That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
to understand our complicated capitalist system. bizim karmaşık kapitalist sistemini anlamak zor. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
But we're dealing with quarters here, not frogs or chickens. Ama biz burada çeyrekliklerle uğraşıyoruz, kurbağa ya da tavuklarla değil. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
because I can't think of one. çünkü aklıma birşey gelmedi. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
But when I do, a good day to you. Ama geldiğinde, sana bir iyi günler. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
All right, Fez. Y I said, kiss my ass. Tamam, Fez. Se Kıçımı öp,dedim. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
So, you still mad? Ee,hala kızgın mısın? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
No. No reason to be mad. Hayır.Kızgın olmak için bir sebep yok. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Your story is just a pathetic attempt to rewrite history and make yourself look good. Senin hikayen sadece tarihi yeniden yazmayı ve kendini iyi göstermeyi amaçlayan acınası bir teşebbüs. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I'm pretty sure everyone's gonna know who the dill hole is here. Eminim ki herkes burada kimin embesil olduğunu bilecektir. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Cat killer! Bastard! Kedi kasabı! Adi herif! That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Porn freak! ( Scoffs ) Porno düşkünü! That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, they could be talking about anybody. Tamam,onlar herhangi biri hakkında konuşuyor olabilir. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Hey, we're all porn freak bastards... Hey,hepimiz porno düşkünü adi herifleriz... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
but he's the only one who killed a cat. ama sadece o bir kediyi öldürdü. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, okay. This school obviously needs to hear the Eric Forman version of things... Tamam,tamam. Bu okulun açıkça hikayenin Eric Forman versiyonunu duymaya ihtiyacı var... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
A.K.A. the truth. Yani. "Gerçek". That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
So I'm gonna write my own story. Yeah. Yeah, that's right. Yani ben kendi hikayemi yazacağım. Evet,doğru. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I'm throwing down the gauntlet, baby. Sana zırh eldivenimi fırlatıyorum, bebek. (düello başlatıcı hareket) That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Really? Okay, smarty, what's a gauntlet? Gerçekten mi? Tamam,akıllı. Zırh eldiveni ne demek? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
A gauntlet? What's a gauntlet? Zırh eldiveni? Zırh eldiveni ne demek? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I don't know, but it's down, lady. Bilmiyorum, ama fırlatılıyor,bayan. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Boy, this chicken's delish. What a chef. ( Laughs ) Adamım,bu tavuk harika.Ne şef ama. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
You really know your way around a grill,Joanne. Izgara başında ne yapacağını biliyorsun,Joanne. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Mine's dry. Benimki kuru. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
No, it isn't. It's tender and delicious. Hayır,değil. Yumuşak ve lezzetli. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Maybe if I chewed it with some water. Belki de biraz suyla çiğnemeliyim. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I don't like her anymore. Well, I do. Artık onu sevmiyorum. Ben seviyorum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Kitty, I'm chopping vegetables... Kitty, sebzeleri doğruyorum... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Bob's telling me to shut it... Bob uzatmamamı söylüyor... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
you're over there grilling with Susan B. damn Anthony. Susan B. lanet Anthony ile ızgara yapıyorsunuz. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Well, fine, Red. If it bothers you... Peki, Red. Eğer rahatsız oluyorsan... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
we can invite them over, and you can do the grilling. biz onları davet edelim, ızgarayı da sen yaparsın. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
But for now, I'd really appreciate it if you'd just shut it. Ama şimdilik, uzatmazsan çok mutlu olurum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
If one more person tells me to shut it Eğer uzatma diyen bir kişi daha olursa That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
What? You might actually shut it? Ne? Gerçekten uzatmayabilir misin? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Please, Wanda, you don't have to boil me alive. Lütfen, Wanda, beni canlı canlı kaynatma. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Killing your cat was just a horrible accident. Kedini öldürmem korkunç bir kazaydı. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I know, but I'm a witch. Biliyorum ama ben bir cadıyım. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Dear God, why is a nice, sensitive guy like me... Ulu tanrım, neden benim gibi iyi, duygusal bir erkek... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
dating a lying, manipulative witch like you? senin gibi hilekar,yalancı bir cadıyla beraber? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Well, maybe it's because even witches have itches. Belki de cadıların da arzuları olduğu içindir. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
All is forgiven! Hepsi bağışlandı! That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
God, why do all my stories end like that? Tanrım,neden tüm hikayelerim böyle bitiyor? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Don't stop. I like where you were going. Durma! Hikayenin gidişi hoşuma gidiyordu. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
All right, guys. It is time to make a withdrawal... Tamam,çocuklar.Para çekme zamanı... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
from the First National Bank of Pinball. Birinci Pinball Ulusal Bankası'ndan. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
All right. I know what the problem is here. Peki. Problem ne biliyorum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
This thing has been here for so long that people have forgotten about it. Bu şey herkesin onun varlığını unutacağı kadar uzun zamandır burada. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I just need to advertise. So,Jackie, put on a bikini and stand in front of the machine. Reklama ihtiyacım var.Yani,Jackie,bikini giy ve makinenin önünde dur. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Michael, I am not wearing a bikini in here. It would cause a riot. Michael, burada bikini giymem. İsyan çıkar burada. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, what if I just put up flyers... Tamam, peki el ilanı bastırsam... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
with a picture of you in a bikini? üzerinde senin bikinili bir fotoğrafın olan? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Yeah, okay. I mean, it'll still draw a crowd... Tamam.Yani, Yine bir izdiham oluşur... That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
but at least they'll remain orderly. ama en azından düzenli kalır. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, so I just need some Magic Markers and a picture of you in a bikini. Tamam,şimdi sadece biraz Magic Marker ve senin bikinili bir fotoğrafın lazım. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Keep it. I have plenty. Kalsın. Bol bol var bende. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
So, guys, check out my story. Evet,beyler. Hikayeme göz atın. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I passed out a bunch of copies at lunch today. Birkaç kopyasını bugün yemekte dağıttım. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face. Forman, böyle şeyler hep suratında patlıyor. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Don't ever stop doing it. Yapmaktan asla vazgeçme. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Oh, you you didn't like my story? Sen hikayemi beğenmedin mi? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Oh, yeah, I loved it. Especially this part. Evet, Bayıldım. Özellikle şu kısım. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Wanda, I have performed every task thou hath asketh of me. Wanda, benden istediğin her vazifeyi yerine getirdim. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Please, can we finally consummate our love? Lütfen,artık aşkımızı tamamına erdirelim? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I beseech you. İstirham ediyorum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Well, I said I would. So I won't. Yaparım demiştim, Yani yapmayacağım. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
But... I beseeched you. Ama... İstirham ediyorum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay, let's consummate. Tamam, Hadi erdirelim. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Please. I beseech you. Lütfen. İstirham ediyorum. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Okay. Really? Peki. Gerçekten mi? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Now rub my enormous feet. Şimdi dev gibi ayaklarımı ovala. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Um, guys, I don't understand. What does ''consummate''mean? Çocuklar,ben anlamadım. ''Tamamına erdirmek'' ne demek? That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Now I have two words for that. Artık bunun için iki kelimem var. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Eric, you just wrote this to hurt me. Eric, bunu sırf beni incitmek için yazdın. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
What? I did not! And, hey, so did you. Ne? hayır yazmadım! Ve, hey, sen de onun için yazdın. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
Look, when I wrote my story, I just sat down, and that's what came out. Bak,ben hikayeyi yazdığımda, sadece oturdum ve kelimeler öylece çıktı. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
I didn't, like, plan it or anything. Ben planlama ya da onun gibi birşey yapmadım. That '70s Show Donna's Story-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159073
  • 159074
  • 159075
  • 159076
  • 159077
  • 159078
  • 159079
  • 159080
  • 159081
  • 159082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact