Search
English Turkish Sentence Translations Page 159078
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lewd renderings of naked serving wenches. | Çıplak haspa cariyelerin,iffetsiz çizimleri. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Did you commission these? | Bunu tasdikliyor musun? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
So what if I did? I have needs, woman. | Yaptıysam ne olmuş? Zaruretlerim var,kadın. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Now, ready thyself. On this night... we fornicate. | şimdi, kendini hazırla. Bu gece... cima edeceğiz. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, well, maybe there are some similarities. | Tamam, belki bazı benzerlikler vardır. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
But that's what writers do. I mean, we take stuff from our lives. | Ama yazarların yaptığı da bu. Yani, biz hayatlarımızdan malzemeler alırız. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but you made me mean all the time, and that's mean. | Evet, ama beni hep acımasız yapmışsın ve bu acımasız. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, maybe I exaggerated some stuff... | Tamam,belki bazı şeyleri abartmışımdır... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
'cause, you know, I'm writing this for stupid high school girls. | çünkü bilirsin, bunu aptal liseli kızlar için yazıyorum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God! Great story! | Tanrım! Mükemmel hikaye! | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Michael, Steven just told me that instead of buying me a dress... | Michael, Steven az önce bana elbise almak yerine... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
you spent my $50 on this stupid machine. | benim 50 dolarımı bu aptal makineye harcadığını söyledi. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, I did not. | Jackie, söylemedim. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah, I did. ( Laughs ) | Evet,söyledim. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, listen. There's an old saying: | Jackie, dinle. Eski bir deyiş vardır: | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
You buy a girl a dress, and she looks pretty for one night. | Bir kıza bir elbise alırsın ve o bir gece güzel görünür. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, there's another old saying, Michael: | Peki,bir başka eski bir deyiş vardır, Michael: | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
You're dumb as dirt. | Sen işe yaramaz bir aptalsın. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
That's true. That was in the yearbook. | Bu doğru. Yıllıkta vardı. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, okay. All right. Listen, listen. | Tamam,tamam. Dinle,dinle. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
So, I bought a half stake in this machine, all right? | Ben bu makinenin yarım kârını aldım,tamam mı? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
So that means for every quarter I put into it, I get half back. | yani buraya her çeyrek attığımda,yarısı benim oluyor. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
That's a 50% profit! | Bu %50 kazanç! | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
to understand our complicated capitalist system. | bizim karmaşık kapitalist sistemini anlamak zor. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
But we're dealing with quarters here, not frogs or chickens. | Ama biz burada çeyrekliklerle uğraşıyoruz, kurbağa ya da tavuklarla değil. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
because I can't think of one. | çünkü aklıma birşey gelmedi. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
But when I do, a good day to you. | Ama geldiğinde, sana bir iyi günler. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
All right, Fez. Y I said, kiss my ass. | Tamam, Fez. Se Kıçımı öp,dedim. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
So, you still mad? | Ee,hala kızgın mısın? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
No. No reason to be mad. | Hayır.Kızgın olmak için bir sebep yok. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Your story is just a pathetic attempt to rewrite history and make yourself look good. | Senin hikayen sadece tarihi yeniden yazmayı ve kendini iyi göstermeyi amaçlayan acınası bir teşebbüs. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I'm pretty sure everyone's gonna know who the dill hole is here. | Eminim ki herkes burada kimin embesil olduğunu bilecektir. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Cat killer! Bastard! | Kedi kasabı! Adi herif! | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Porn freak! ( Scoffs ) | Porno düşkünü! | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, they could be talking about anybody. | Tamam,onlar herhangi biri hakkında konuşuyor olabilir. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Hey, we're all porn freak bastards... | Hey,hepimiz porno düşkünü adi herifleriz... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
but he's the only one who killed a cat. | ama sadece o bir kediyi öldürdü. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, okay. This school obviously needs to hear the Eric Forman version of things... | Tamam,tamam. Bu okulun açıkça hikayenin Eric Forman versiyonunu duymaya ihtiyacı var... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
A.K.A. the truth. | Yani. "Gerçek". | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
So I'm gonna write my own story. Yeah. Yeah, that's right. | Yani ben kendi hikayemi yazacağım. Evet,doğru. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I'm throwing down the gauntlet, baby. | Sana zırh eldivenimi fırlatıyorum, bebek. (düello başlatıcı hareket) | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Really? Okay, smarty, what's a gauntlet? | Gerçekten mi? Tamam,akıllı. Zırh eldiveni ne demek? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
A gauntlet? What's a gauntlet? | Zırh eldiveni? Zırh eldiveni ne demek? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, but it's down, lady. | Bilmiyorum, ama fırlatılıyor,bayan. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Boy, this chicken's delish. What a chef. ( Laughs ) | Adamım,bu tavuk harika.Ne şef ama. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
You really know your way around a grill,Joanne. | Izgara başında ne yapacağını biliyorsun,Joanne. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Mine's dry. | Benimki kuru. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
No, it isn't. It's tender and delicious. | Hayır,değil. Yumuşak ve lezzetli. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Maybe if I chewed it with some water. | Belki de biraz suyla çiğnemeliyim. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I don't like her anymore. Well, I do. | Artık onu sevmiyorum. Ben seviyorum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Kitty, I'm chopping vegetables... | Kitty, sebzeleri doğruyorum... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Bob's telling me to shut it... | Bob uzatmamamı söylüyor... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
you're over there grilling with Susan B. damn Anthony. | Susan B. lanet Anthony ile ızgara yapıyorsunuz. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Well, fine, Red. If it bothers you... | Peki, Red. Eğer rahatsız oluyorsan... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
we can invite them over, and you can do the grilling. | biz onları davet edelim, ızgarayı da sen yaparsın. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
But for now, I'd really appreciate it if you'd just shut it. | Ama şimdilik, uzatmazsan çok mutlu olurum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
If one more person tells me to shut it | Eğer uzatma diyen bir kişi daha olursa | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
What? You might actually shut it? | Ne? Gerçekten uzatmayabilir misin? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Please, Wanda, you don't have to boil me alive. | Lütfen, Wanda, beni canlı canlı kaynatma. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Killing your cat was just a horrible accident. | Kedini öldürmem korkunç bir kazaydı. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I know, but I'm a witch. | Biliyorum ama ben bir cadıyım. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Dear God, why is a nice, sensitive guy like me... | Ulu tanrım, neden benim gibi iyi, duygusal bir erkek... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
dating a lying, manipulative witch like you? | senin gibi hilekar,yalancı bir cadıyla beraber? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Well, maybe it's because even witches have itches. | Belki de cadıların da arzuları olduğu içindir. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
All is forgiven! | Hepsi bağışlandı! | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
God, why do all my stories end like that? | Tanrım,neden tüm hikayelerim böyle bitiyor? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Don't stop. I like where you were going. | Durma! Hikayenin gidişi hoşuma gidiyordu. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
All right, guys. It is time to make a withdrawal... | Tamam,çocuklar.Para çekme zamanı... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
from the First National Bank of Pinball. | Birinci Pinball Ulusal Bankası'ndan. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
All right. I know what the problem is here. | Peki. Problem ne biliyorum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
This thing has been here for so long that people have forgotten about it. | Bu şey herkesin onun varlığını unutacağı kadar uzun zamandır burada. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I just need to advertise. So,Jackie, put on a bikini and stand in front of the machine. | Reklama ihtiyacım var.Yani,Jackie,bikini giy ve makinenin önünde dur. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Michael, I am not wearing a bikini in here. It would cause a riot. | Michael, burada bikini giymem. İsyan çıkar burada. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, what if I just put up flyers... | Tamam, peki el ilanı bastırsam... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
with a picture of you in a bikini? | üzerinde senin bikinili bir fotoğrafın olan? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, okay. I mean, it'll still draw a crowd... | Tamam.Yani, Yine bir izdiham oluşur... | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
but at least they'll remain orderly. | ama en azından düzenli kalır. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, so I just need some Magic Markers and a picture of you in a bikini. | Tamam,şimdi sadece biraz Magic Marker ve senin bikinili bir fotoğrafın lazım. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Keep it. I have plenty. | Kalsın. Bol bol var bende. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
So, guys, check out my story. | Evet,beyler. Hikayeme göz atın. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I passed out a bunch of copies at lunch today. | Birkaç kopyasını bugün yemekte dağıttım. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Forman, this kind of thing always blows up in your face. | Forman, böyle şeyler hep suratında patlıyor. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Don't ever stop doing it. | Yapmaktan asla vazgeçme. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you you didn't like my story? | Sen hikayemi beğenmedin mi? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah, I loved it. Especially this part. | Evet, Bayıldım. Özellikle şu kısım. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Wanda, I have performed every task thou hath asketh of me. | Wanda, benden istediğin her vazifeyi yerine getirdim. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Please, can we finally consummate our love? | Lütfen,artık aşkımızı tamamına erdirelim? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I beseech you. | İstirham ediyorum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Well, I said I would. So I won't. | Yaparım demiştim, Yani yapmayacağım. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
But... I beseeched you. | Ama... İstirham ediyorum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay, let's consummate. | Tamam, Hadi erdirelim. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Please. I beseech you. | Lütfen. İstirham ediyorum. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Really? | Peki. Gerçekten mi? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Now rub my enormous feet. | Şimdi dev gibi ayaklarımı ovala. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Um, guys, I don't understand. What does ''consummate''mean? | Çocuklar,ben anlamadım. ''Tamamına erdirmek'' ne demek? | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Now I have two words for that. | Artık bunun için iki kelimem var. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Eric, you just wrote this to hurt me. | Eric, bunu sırf beni incitmek için yazdın. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
What? I did not! And, hey, so did you. | Ne? hayır yazmadım! Ve, hey, sen de onun için yazdın. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
Look, when I wrote my story, I just sat down, and that's what came out. | Bak,ben hikayeyi yazdığımda, sadece oturdum ve kelimeler öylece çıktı. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |
I didn't, like, plan it or anything. | Ben planlama ya da onun gibi birşey yapmadım. | That '70s Show Donna's Story-1 | 2001 | ![]() |