Search
English Turkish Sentence Translations Page 159122
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But when girls cheat, it's way worse, 'cause girls don't even like sex. | Ama kız aldatıyorsa, bu yanlıştır. Çünkü kadınlar bundan haz almaz. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
We do too. | Evet alırız. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, why aren't we doin' it now? | Öleyse neden şimdi yapmıyoruz? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Because I don't want to do it right now. | Çünkü şu anda yapmak istemiyorum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I do. Point made. Thank you! | Ben istiyorum. Demek istediğim de bu. Teşekkürler. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No. You know what? We need help. | Hayır. Biliyor musun? Yardım almalıyız. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
We should consult the world's highest authority on relationships. | İlişkiler konusunda Dünya'nın en büyük otoritesine danışalım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Cosmo.! | Cosmo! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
''Why you should touch your breasts every day.'' | ''Neden hergün göğüslerinize dokunmalısınız?'' | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No, this could help. They seem smart. | Bu yardımcı olabilir. Zeki görünüyorlar. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Okay, Fez, when Casey gets here, ask him for advice about your second base problem. | Fez, Casey geldiğinde şu ikinci aşama sorusun ona da yöneltiyorsun. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
My advice is gonna be way better than his, and, uh... | Benim tavsiyem onunkinden iyi olacak, böylece... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Donna will see that he's a greasy dolt. | Donna onun ne kadar yağcı ve ahmak olduğunu anlayacak. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Forman, I have an idea. | Hey, Forman, bir fikrim var. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Set up a wacky system of ropes and pulleys... | İp ve makaradan öyle bir düzenek hazırla ki... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and when Casey gets here, drop an anvil on his head. | Casey geldiğinde, örs başına düşsün... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Because that's what Daffy does. Yeah, I got that. | Çünkü Vak Vak Amca böyle yapardı. Evet, anladım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, guys. Hey. | Selam, millet. Selam. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Foreplay. Getting a little shaggy up there, buddy. | Selam, Foreplay. Şuraları biraz dağıtmalısın. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Okay. Well, that's enough of that! | Bu kadar yeter! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you guys are just in time. | Hey, aslında tam zamanında geldiniz. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Fez was telling me about, uh, some kind of problem you're having with Rhonda. | Fez de bize Rhonda ile olan probleminden bahsediyordu. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Rhonda won't let me get past second base, and I really want to explore further. | Rhonda 2. aşamaya geçmeme izin vermiyor ve bense onu keşfetmek istiyorum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Mmm. Gosh. Well, I don't know... | Hay aksi. Bilmiyorum ki... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I think if you're patient, and you're respectful... | Sanırım sabırlı ve saygılı olursan... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
when Rhonda's ready, she'll, uh she'll wave you over. | Rhonda hazır olduğunda keşfe çıkmana izin verecektir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, thank you, Eric. That is very gentlemanly advice. | Teşekkürler Eric. Çok centilmence bir tavsiyeydi. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Gentlemanly? Well, uh, guilty as charged, I guess. | Centilmence? Aynı benim gibi, sanırım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Casey, uh, what do you think? | Hey, Casey, sen ne diyorsun? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, sometimes a seasoned lady like Rhonda... | Rhonda gibi deneyimli bayanlar bazen... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
she's gotten used to the usual order of things. | sıradışı olmak isterler. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
So, I think the next time you're fooling around... | Yani, bir daha sefere saçmalamayı kesip... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
just, uh, skip second and go right to third. | ikinci aşamayı atlayıp üçüncü aşamaya geçmelisin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
What? It's genius! | Ne? Dahice! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No wonder you never get any. | Senin yalnız olmana şaşmamak lazım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, with Rhonda, you know, that just might work. | Galiba Rhonda'da, bu plan işe yarayabilir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
W Wait, you like that? | Bunu beğendin mi? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, the words are wrong, but they sound so good coming out of his mouth. | Kelimeler yanlış olabilir ama onun ağzından çıkınca hoş geliyor. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I got a way about me. | Bu da benim yöntemim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
That worked out ( Imitating Daffy Duck ) ''thuper.'' | "STüper" işe yaradı. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Okay, Michael. I found something out about our situation. | Peki Michael, bizim durumumuzla ilgili birşey buldum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
This article says that cheating is a symptom of a deeper problem. | Bu makalede aldatmanın derin bir problem olduğundan bahsediyor. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Deeper problem? | Derin problem mi? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No! I don't want a deeper problem! I want a quick fix! | Hayır, derin problem istemiyorum! Acil çözüm istiyorum! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, too bad. | Ama bu çok kötü. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Because I realized that I'm still hurt and angry from all the times you cheated on me. | Çünkü beni aldattığın için hala acı çektiğimi farkettim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Okay? And that is why I kissed that guy. | Tamam mı? Ve işte bu nedenle o çocuğu öptüm. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
So what are you saying? | Yani sonuç olarak? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I'm sayin', I'm not sorry. | Sonuç olarak, üzgün değilim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
( Muffled ) I'm not sorry! | Üzgün değilim! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Look, now I know why I cheated. | Bak, artık onu neden öptüğümü biliyorum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
You need to read this Cosmo and find out why you did. | Sen de Cosmo'yu okuyup kendi nedenini bulmalısın. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I ripped out the boob pictures, so don't bother looking. | Frikik içeren pozları çıkardım, rahatsız etmesin diye. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Donna, uh, would you like a hot dog? | Hey, Donna, hotdog ister misin? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Um, maybe half. | Belki yarım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Whoa, man, you carry a knife? | Adamım, bir bıçak mı taşıyorsun? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. You never know when a lady's gonna need a half a hot dog. | Evet, bir bayanın ne zaman yarım hotdog isteyeceğini asla bilemezsin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
It's funny man. You're the Boy Scout, but I'm the one who's prepared. | İşte bu komik. Sen gözlemlersin, bense herşeye hazırlıklıyım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
He's like a gladiator. | Tam bir gladyatör. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Okay, that's it. I'm bringing out the big guns. Oh, yeah. | Pekala, bu kadar yeter. Büyük topları kullanma zamanı. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I'm introducing him to my folks. | Onu bizimkilerle tanıştıracağım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Oh, hey, Mom, meet Casey. This is Donna's new boyfriend. | Oh, hey, anne, bu Casey. Donna'nın yeni erkek arkadaşı. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, you're certainly not a girl! ( Chuckles ) | Peki, kesinlikle bir kız değilsin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Nice to meet you, Mrs. Forman. | Memnun oldum, bayan Forman. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
You know, you couldn't have picked a prettier day to win a year's supply of hot dogs. | Sosis yarışmasını kazanmanız için daha güzel bir gün olmazdı heralde. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, sure is a hot dog. | Kesinlikle sosisler. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Sorry, honey, it's just He's just | Üzgünüm, tatlım, sadece O sadece | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I am sure you are much smarter. | Eminim ki sen daha zekisindir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Kitty, the idiot neighbors drank all my beer. | Kitty, aptal komşular tüm biramı bitirmiş. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Uh oh. You're in a bad mood. Hey, meet Casey. | Bu hiç iyi olmamış. Casey ile tanışsana. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Pleasure, sir. | Şeref duyarım, efendim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, maybe I can help. | Belki ben yardımcı olabilirim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I always keep an spare case of beer in the Trans Am. | Her zaman arabamın arkasında birkaç bira stoklarım, efendim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Little tip I picked up in the army. | Ordu da öğrendiğim bir nasihat. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. Seems like a pretty good kid. | Bilmiyorum ki. İyi bir çocuğa benziyor sanki. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
So, you and Casey, huh? | Demek sen ve Casey, ha? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Look, Hyde, whatever you heard about Casey, he's changed now. | Bak, Hyde, Casey hakkında ne duyduysan, o artık değişmiş. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
He's He's mature. | O artık yetişkin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah. He's real mature. | Gerçek bir yetişkin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, I like him! | Onu beğeniyorum! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
We're together, and if you can't deal with that, then you can just go to hell! | Biz birlikteyiz, ama bunu beğenmiyorsan canın cehenneme. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, that's not barbecue language, young lady! | Hey, bu hiç de hoş bir parti lisanı değil, genç bayan. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Here's that beer, sir. I got a soda for the minor. | İşte biralar, efendim. Ufaklığa da soda getirdim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Now, you make sure to drink that real slow... | Gerçekten yavaş içmelisin... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. | Çünkü mide ağrısı çekmeni istemem. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, that's thoughtful. | Çok düşüncelisin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, he cramps up easy. ( Chuckles ) | Midesi hassastır. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
( Stereo:Rock ) Casey and Donna, man. | Casey ve Donna, adamım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hey, remember when we were 1 2? We didn't even like girls yet. | 12 yaşımızda nasıldı hatırlasana? Kızlardan hoşlanmazdık bile. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I liked girls when I was 1 2. | Ben 12 yaşımdayken hoşlanırdım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I was happy to stay at home Friday night in my underwear... | Cuma geceleri iç çamaşırımla evimde oturup... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
just tossin' a football to myself. | kendi kendime futbol oynardım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, never did that either. | İşte bunları yapmadım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, at least I gave it my best shot, right? | En azından elimden geleni yaptım, değil mi? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
If Donna loves Casey and not me, then, I mean, I guess it's over. | Eğer beni değil de Casey'i seviyorsa, bu iş bitmiştir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Wha Forman, you can't give up. | Forman, vazgeçemezsin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Okay, look. Who knows what's gonna happen with me and Jackie. | Hey bak. Ben ve Jackie, ne olacağız bilinmez. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
But what you and Donna had? | Ama sen ve Donna? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
That was, like, real. | O aşk sanki, sanki gerçekti. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And I'm telling you, as his brother Look, Casey is bad news. | Ve sana onun kardeşi olarak Bak, Casey kötü haberdir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |