• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159141

English Turkish Film Name Film Year Details
Mom, I'm really sorry. Anne, gerçekten üzgünüm. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I know you wanted a baby, but I'm not really sure what to say... Bebek istediğini biliyordum ama ne söylemem gerektiğini bilemiyorum... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
mainly because I'm not really sure what menopause is. çünkü açıkçası menopozun ne olduğunu bilmiyorum. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Are you Are you gonna, like, lose your hair? Yani Senin şimdi, saçın dökülecek mi? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
She's not losing anything. Bir şeyin döküleceği yok. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
This just means that from time to time Bunun anlamı sadece belli bir zaman sonra That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
A woman's body ( Clears Throat ) Kitty, explain it to the boy. Bir kadının bedeni Kitty, çocuğa açıkla. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I'm just getting some juice. Sadece biraz meyve suyu alacağım. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Hey, Mom, maybe you should talk to Grandma about this. Hey, anne, belki de bu konuyu büyükannem ile konuşmalısın. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Now, that's an idea. I mean, we're just ignoramuses. Evet, iyi fikir. Yani biz bu konuda cahiliz. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Okay, okay. Scoot. Tamam, tamam. Kaybolun. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Is it Is it like a lady parts thing? Bu Acaba kadınlara özgü bir şey mi? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
We'll look it up in the World Book. Ansiklopediden bakarız. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Oh, those cookies look good. Oh, kurabiyeler güzel görünüyor. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Well, thanks. Sorry I made a scene. Sağol. Olay yarattığım için özür dilerim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Oh, you were just tired. Oh, sadece yorgundun. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
No, I wasn't just tired. Hayır, yorgun değildim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Mom, I'm having a really hard time here. Anne, zor bir dönemden geçiyorum. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Did it hit you this hard too? Sana da bu kadar zor gelmiş miydi? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Did what, dear? Menopause. Ne, canım? Menopoz. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Chuckles ) I never had it. Hiç olmadım. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Mom, everybody has it. Anne, herkes olur. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Well, I've always been quite health conscious. Sağlıklı olma konusunda hep bilinçli olmuşumdur. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I told you to eat more vegetables. Daha fazla sebze yemeni söylemiştim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You cannot expect me to believe that you never went through menopause. Menopoza girmediğini kabul etmemi bekleyemezsin. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Well, I didn't. Yes, you did! Olmadım. Evet, oldun! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Well, it doesn't matter, because it's not nice to talk about. Önemli de değil çünkü konuşulması da hoş değil. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Not everything that needs to be talked about has to be nice. Konuşulması gereken her şeyin hoş olmasına gerekmez ki. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Mom, why don't you ever really talk to me? Anne, benimle neden gerçek anlamda konuşmuyorsun? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I told you I liked your cookies! Sana kurabiyelerini sevdiğimi söyledim! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I'm gonna find your father. Gidip babanı bulacağım. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Shouts ) Burt! Burt! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You know, that woman is crazy. Biliyor musun, bu kadın delirmiş. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Your mother just doesn't know how to talk to people. Annen sadece insanlarla nasıl konuşulması gerektiğini bilmiyor. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
If she yells at you... Eğer sana bağırırsa... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
she really means that she's sorry you're upset. gerçekte rahatsız olmana üzüldüğünü anlatmaya çalışmaktadır. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
And if she breaks all your golf clubs... Ve eğer golf sopalarını kırarsa... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
she means ''happy anniversary.'' söylemeye çalıştığı "mutlu yıldönümleri"dir. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Oh, Daddy, I love you. Oh, baba, seni seviyorum. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I love you, punkin, and so does your mother. Seni seviyorum, balkabağım ve annen de seni seviyor. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Bea Shouts ) Burt.! Burt! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You never saw me. Okay. Beni hiç görmedin. Tamam. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Try to get my eye now! Şimdi gel bakalım gözüme! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Hyde, get off!. Hyde, git üzerimden! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Not until you calm down. Sakinleşene kadar değil. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Ah! A wet one! ( Grunts ) Ah! Hala sıcak! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Fez, I'm gonna get free eventually, and then I'm gonna kick your ass! Fez, eninde sonunda kurtulacağım buradan sonra da kıçına tekmeyi basacağım! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Kelso, look, man, we need to settle this. Kelso, bak, adamım, bu işi yoluna koymamız gerek. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
No, I don't wanna settle this! I don't wanna talk about it! Hayır, işleri yerine koymak istemiyorum! Bu konuyu konuşmak istemiyorum! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
All I wanna do is pound you so you can feel as bad as I do! Tek istediğim seni yumruklamak ve böylece benim kadar kötü hissetmeni sağlamak! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Fine. Fair enough. iyi. Yeterince adil. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Go ahead and hit me. Free shot. Hadi vur bana. Beleş atış. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You gonna hit me back? Sonra sen vuracak mısın? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
No, man. That's why they call it a free shot. Hayır, adamım. Bu yüzden adı beleş. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Oh. Okay. Oh. Okay. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Here it comes. İşte vuruyorum. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
It's comin'. Geliyor. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
We're ready. Do it, fool! Hazırız. Yap işte, salak! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
It's not gonna change anything. Hiç bir şeyi değiştirmeyecek. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I just Forget it. Ben sadece Unut gitsin. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Look, Kelso... Bak, Kelso... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I didn't plan for this, but Bunu planlamadım, ama That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I'm I'm really sorry. Gerçekten üzgünüm. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Fez, Donna ) Aw! Auv! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Would you get bent? Kaybolsanıza? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
So what are we gonna do now? I'll tell you what you guys are gonna do. Peki, ne yapacağız şimdi? Ne yapacağınızı size söyleyeyim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Clears Throat ) You two are gonna shake hands, and you're gonna be done with it. El sıkışacaksınız ve bu işi burada bitireceksiniz. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Come on. Give it a try. Hadi. Bir deneyin. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I don't wanna. ( Shouts ) Shake! İstemiyorum. Sıkışın! That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Sighs ) Well, well. Look who it is. Bak sen. Bakın kim gelmiş. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Uh, look, Michael, I'm glad I found you. Ah, bak, Michael, Seni bulduğuma sevindim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
How's your eye? What do you care? Gözün nasıl? Sana ne? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Okay. Look, Michael, I know we should've told you sooner... Tamam. Bak, Michael, Sana söylememiz gerektiğini biliyorum... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
but I'm not gonna say I'm sorry... ama özür dilemeyeceğim... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
because I wanted you, and you left and broke my heart. çünkü seni istemiştim, ve sen beni terkedip kalbimi kırdın. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
And I like Steven now... Ve şimdi Steven'dan hoşlanıyorum... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
so you need to get over it so we can all become friends again. ve bunu aşman gerek ki tekrar arkadaş olabilelim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
( Scoffs ) Here, let me help you. Ver, yardım edeyim sana. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Ow. My eye. Yeah. Ouv. Gözüm. Evet. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
How you doin'? Oh, great. Nasılsın? Oh, harika. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
It's so nice to no longer be a woman. Bir daha kadın olamayacak olmak çok güzel. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Kitty, that's not true. Kitty, bu doğru değil. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You know, I've been tryin' to think what I could do to Biliyor musun, senin daha iyi hissetmen için ne yapabilirim... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
to make you feel better, and I finally came up with something. ...diye düşünüyordum da sonunda ne yapmam gerektiğini buldum. 262 00:19:32,544 > 00:19:35,104 Ve aileni erkenden gönderdim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
That kinda helps. Yardımı dokunur aslında. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I just I really wanted to be pregnant. Ben sadece Gerçekten hamile kalmak istemiştim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You know what the real kicker is? Asıl olay ne biliyor musun? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
This morning, when we thought you were still pregnant... Bu sabah, hala hamile olduğunu düşünüyorken... That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I sold my Corvette. Corvette'i sattım. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Memorial Day, meningitis Menekşe, menkul That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Okay, here we go. Menopause. Tamam, burada. Menopoz. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Good God! I didn't think they'd have pictures. Güzel Tanrım! Fotoğraf koyacaklarını düşünmemiştim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Well, at least they use the word ''uterus'' a lot. Baya da rahim kelimesini kullanmışlar. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
I could've gone a whole lifetime... Tüm hayatımı That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
without knowing they had a mucus membrane. bir mukus tabakasının varlığını bilmeden geçirebilirdim. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Well, you just Yani. Bir kere That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
You can't unlearn something like that, you know? öğrendiğini, öğrenememezlik edemezsin değil mi? That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Oh, no. Look at the symptoms. Oh, hayır. Belirtilere bak. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
''Temperamental behavior, mood swings, facial hair.'' ''Sinirli davranışlar, değişik ruh halleri, tüy oluşumu.'' That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
Uh oh. Dad, I think you have menopause. Ah oh. Baba, sanırım sende menopoz var. That '70s Show Heartbreaker-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159136
  • 159137
  • 159138
  • 159139
  • 159140
  • 159141
  • 159142
  • 159143
  • 159144
  • 159145
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact