Search
English Turkish Sentence Translations Page 159137
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you had a heart to heart with Red? HeII, no. | Yani Red ile samimi bir konuşma yapabildin? Tabiiki hayır. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
So you're stiII just suppressing everything. Sure beats deaIing with it now, right? | Hâla örtpas etmeye devam ediyorsun yani. Tabii şuan yediğim darbe ile uğraşıyorum? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Hug? | Sarıl? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I'm reaIIy sorry your mom died. | Annenizi kaybetmenize gerçekten çok üzüldüm. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
It's, Iike, sad and stuff. | Hüzün verici bir şey . | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Pretty great funeraI. | Oldukça güzel bir cenazeydi. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Red, I'm sorry about your mom, man. | Red, annen için üzüldüm. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
And I'm sorry KeIso's an idiot. | ve tabii Kelso'nun salaklığı içinde özür dilerim. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Red, aIways remember... | Bay Red, unutmayın ki... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
a mother's goodness is carried down forever by her sons. | bir annenin iyiliği sonsuza dek çocuklarının üzerindedir | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Have you met my sister, Marty? | Kız kardeşim Marty ile tanışmışmıydın? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
HYDE: What's aII this stuff? RED: Cameras. | Tüm bu şeylerde nedir? Fotoğraf makinaları | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
My dad was an amateur photographer. Had his own darkroom. | Babam amatör bir fotoğrafçıydı. fotoğraf odasından çıktı. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
HYDE: ReaIIy? | Ciddimisin? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Forman, you have any naked pictures of your grandma? | Forman, sende hiç büyükannenin çıplak fotoğrafları varmı? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
[Laughing] You do now. | Artık var. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
RED: My oId train set. | Eski tren setim. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Your train set? | Senin tren setin mi? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
That was our train set. | O bizim tren setimizdi. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
ReaIIy, it shouId have been mine. You never pIayed with it, right? | Cidden bu benim olmalı. Sen asla bununla oynamazdın. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
do you want to keep the trains? | Tren setini almak istiyormusun? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
If you don't want them. It's not about me. | Eğer onları istemiyorsan. Bu benim ne istediğim ile iligili değil. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
It's about what you want. Make an honest decIaration of your needs. | Senin ne istediğin ile ilgili. İhtiyacın olan şeyleri açıkça dile getirmelisin | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
WouId you cut the crap? | Saçmalamayı kesermisin? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Just say to me, ''Marty, I want the trains.'' | Sadece söyle, "Marty, tren setini istiyorum." | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I'd be gIad to hang on to them for you. | Onları kullanabilirsem memnun olurum. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Are you asking me for them? No! | Onları benden istiyormusun? Hayır! | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Fine. Then I'II keep them. | İyi, bende alırım o zaman | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Fine. Go ahead and keep them. I don't want the damn things. | İyi, durma al onları. O lanet şeyleri istemiyorum zaten. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Kitty, you go in there... | Kitty, git oraya... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
and teII that bastard to give me my trains. | ...ve şu adi herife tren setimi geri vermesini söyle. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Red, it's your probIem. | Red, bu senin problemin. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I gotta make a pie. | Benim turta yapmam gerek. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Now see. | Bak gördünmü. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Marty Ieft you the trains. Yeah, he did. | Marty tren setini bırakmış. Evet bıraktı. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
And he even set it up right. See, the stations are aII spread out. | Üstelik düzgünce kurmuş bile. Bak tüm istasyonar düzgünce yayılmış. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Five stops, five times the fun. | Beş durak, beş kat eğlence. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
But if he thinks he's pIaying with them when he visits... | Eğer bu şeyle oynamak için bizi ziyarete gelirse... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
he's got another think coming. | Başka bir tane daha getirmesi gerek. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Now, Red, you have to share with your brother. | Red, tren setini kardeşin ile payaşmalısın. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
KITTY: Okay. | Tamam. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I am gonna go make a coffee cake. | Ben gidip kahveli kek yapacağım. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Dad, nice trains. | Trenler güzelmiş baba. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
You know, I can't beIieve... | Biliyormusun, büyükannenin... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
that your grandma heId on to them aII these years. | ...onca sene bunu sakladığına inanamıyorum. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I thought she'd thrown them away. | Onları çoktan bir tarafa atmıştır sanıyordum. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, she was a good egg, Grandma. Yes, she was. | Evet, büyükannem ne yapacağını iyi bilirdi Evet, bilirdi. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
You know, when I was a IittIe boy, I hated peaches and Mom knew that. | Ben daha küçük bir çocukken, Şeftaiden nefret ederdim ve annem bunu bilrdi. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
So whenever she made a peach pie... | Şeftalili turta yapacağı zaman... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
she'd make a IittIe bIueberry pie. | Banada küçük yaban mersinli turtalardan yapardı. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
SpeciaI, just for me. | Özel, sadece benim için. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
You know, she was the first one to caII me Red. | Bana ilk önce o Red demiş . | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
And the Iast time I saw her... | Bense onu son gördüğümde... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I didn't.... | Diyemedim... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I didn't say, I Iove you... | Ne seni seviyorum diyebildim... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I didn't even say good bye. | Ne de bir hoşçakal. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I said, ''Show me the taiI Iights.'' | Dedimki; ''bana arka farları göster." | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
ERIC: Dad... | Baba... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
the Iast thing I said to her was: | ...benim ona söylediğim son şey: | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
''It wouIdn't kiII you to be nice.'' | "Ölürsen iyi olurdu." | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
But I think it did, because she died. | Ama sanırım oldu, çünkü öldü. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
That couId onIy happen to you, son. | Böyle şeyler anca senin başına gelir evlat. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
It's okay. | O iyi. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
What's the matter, Kitty? | Sorun nedir Kitty? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I'm aII out of eggs... | Hiç yumurtam kalmamış... | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
and fIour. | ...ve unum. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Eric, come here. | Eric, gel buraya. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Do you think these diamonds are reaI? | Sizce bu elmaslar gerçekmidir? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
FamiIy moment. I'II Ieave you three aIone. | Aile anı, üçünüzü yanlız bırakayım. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I'm just gonna wait over here. | Ben şurada bekleyeyim. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
I'm reaIIy sorry that our Iast conversation didn't go so smooth. | Son konuşmamız düzgün gitmediği için gerçekten özür dilerim. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
But Iook, that is not how I feeI about you at aII. | Senin için hissettiklerim bunlar değildi. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
HYDE: [Imitating Grandma] Then why did you kiII me, Eric? | O zaman beni neden öldürdün Eric? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
l'll never forgive you. | Seni asla affetmeyeceğim | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
What the heII are you doing out here? | Ne yaptığını sanıyorsun sen orada? | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Freezing my nads off for a joke, man. | Bu şakayı yapacağım diye yumurtalıklarım dondu. | That '70s Show Grandma's Dead-1 | 1999 | ![]() |
Here, Bernice, I made you a plate of leftovers. | Bernice, yemekten kalanları bir tabağa doldurdum | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Thank you. That reminds me, Red, my garbage disposal is still broken. | Teşekkür ederim. Hatırlamışken, Red, çöp öğütücüm hala bozuk. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Just as long as you enjoy it. | Umarım hoşuna gider. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
That way everybody can get something they like. | Böylece herkes hoşuna giden birşeyi yiyebilir. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Eric, you gotta warm that car up for at least 10 minutes. | Eric, en az 10 dakika arabayı ısıtmalısın. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
It's just a shame he doesn't have a better home life. | Daha iyi bir ev hayatına sahip olamaması çok yazık. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
You know, Kitty, when I was raising children, the right way... | Kitty, ben çocukları büyüttüğüm zaman, doğru yolu... | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
That's warm enough. But you just said... | Bu kadar ısıtman yeterli Eric. ama sen biraz önce dedin ki... | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Show me tail lights. Let's roll, grandma. | Bana arka farları göster. Hadi gidelim büyükanne. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
You don't like it when I come to visit. | Ziyaretinize geldiğim zaman pek hoşuna gitmiyor. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Yes, I do. I really do. You're a filthy liar. | Gidiyor. Gerçekten hoşuma gidiyor. Pis bir yalancısın. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
You didn't learn to lie from my Red. That came from your mother. | Yalan söylemeyi Red'imden öğrenmiş olamazsın, aynı annene çekmişsin. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
See, Grandma, that's the problem right there, okay? | İşte büyükanne, sorun da tam burada | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
you spend the whole day criticizing my mom. | ...tüm gününü annem ile uğraşmakla harcıyorsun. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
I tell it like it is. Okay, Grandma, then here's how it is. | Hoşuma gittiğini söyleyebilirim. Pekala büyükanne, o zaman bu nasıl. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
And I don't see why you have to be so hateful. | ve neden bu kadar nefret dolu olduğunu anlamıyorum. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
I don't think being nice for a whole day would kill you. | Bence bir günlüğüne iyi olmamak seni öldürür | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Just shooting some hoops. I'll get it. | Potaya şut çekiyorum. Ben getiririm. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
Eric, what's your grandma doing sleeping in the car? | Eric, neden büyükannen arabanın içinde uyuyor? | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
She's not sleeping. She's dead. | O uyumuyor, öldü. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
No, really. She's dead. | Hayır gerçekten, öldü. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
What are you talking about, she's dead? | Sen neden bahsediyorsun, öldü mü? | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
I was driving her home and then I yelled at her and then she died. | Onu evine bırakıyordum, ondan sonra ona bağırmaya başladım ve sonra öldü | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |
She died? What did Red say? I'm not telling Red. | Öldümü? Red ne dedi peki? Red'e söylemedim ki. | That '70s Show Grandma's Dead-2 | 1999 | ![]() |