Search
English Turkish Sentence Translations Page 159142
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, Eric, can you hand me a cookie? | Hey, Eric, Bana bir kurabiye verebilir misin? | That '70s Show Heartbreaker-1 | 2002 | ![]() |
No, I can't reach while I'm driving. | Hayır, sürerken uzanamıyorum. | That '70s Show Heartbreaker-1 | 2002 | ![]() |
Come on. Please? Just one cookie. Just wait till I stop. | Hadi. Lütfen? Sadece bir kurabiye. Durana bakar bekle. | That '70s Show Heartbreaker-1 | 2002 | ![]() |
( Shouts ) Cookie! | Kurabiye! | That '70s Show Heartbreaker-1 | 2002 | ![]() |
You know, Donna, you catch more flies with sugar. | Biliyor musun, Donna, Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır. | That '70s Show Heartbreaker-1 | 2002 | ![]() |
Right, Burt? | Değil mi, Burt? | That '70s Show Heartbreaker-1 | 2002 | ![]() |
(Man Shouts Greeting) | Merhaba, Wisconsin! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
'cause you wanted 10 extra minutes to make out with Pam Macy? | beni tipi altında yürümek zorunda bıraktığını hatırlamıyor musun? | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Groans) That's my eye! | Gözüme geldi! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Aah. My eye! (Groaning) | Aah. Gözüm! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Crying) My eye! | Gözüm! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Oh, just a moment. | Oh, bir dakika. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
The grunting indicates aggression, Jim. Ah! | Homurdanma saldırganlık belirtisidir, Jim. Ah! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Singsongy) because I'm pregnant! | çünkü hamileyim! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
I'm going to tell them that... (Singsongy) I'm pregnant! | Onlara hamile olduğumu söyleyeceğim! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
What's wrong with Mrs. Forman's parents? Nothing. They're just | Bayan Forman'ın ailesinin sorunu ne? Hiç bir şey. Sadece | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
makes it impossible for her to say, "I love you." | "seni seviyorum" demeyi zorlaştıran bir şeydir ki... | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
No, that's all right. (Grunts) Okay, I love you too. | Hayır, yeter. Tamam, ben de seni seviyorum. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Sweetie, he can go around. (Shouts) Move! | Şekerim, diğer taraftan geçsin. Yol ver! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
I'm moving. (Tires Squealing) | Veriyorum. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Groans) This is so not the way I wanted to spend the day. | Hiç de günümü almasını istediğim bir şey değil. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
I'm part of the party right here. (Shouts) Sit! | Burada da partideyim zaten. Otur! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Yep. (Forced Chuckle) | Ya. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
A woman's body (Clears Throat) Kitty, explain it to the boy. | Bir kadının bedeni Kitty, çocuğa açıkla. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Chuckles) I never had it. | Hiç olmadım. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Shouts) Burt! | Burt! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
she means "happy anniversary." | söylemeye çalıştığı "mutlu yıldönümleri"dir. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Bea Shouts) Burt! | Burt! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Hyde, get off! | Hyde, git üzerimden! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Ah! A wet one! (Grunts) | Ah! Hala sıcak! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Fez, Donna) Aw! | Auv! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
So what are we gonna do now? I'll tell you what you guys are gonna do. | Peki, ne yapacağız şimdi? Ne yapacağınızı size söyleyeyim. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Clears Throat) You two are gonna shake hands, and you're gonna be done with it. | El sıkışacaksınız ve bu işi burada bitireceksiniz. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
I don't wanna. (Shouts) Shake! | İstemiyorum. Sıkışın! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Sighs) Well, well. Look who it is. | Bak sen. Bakın kim gelmiş. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Scoffs) Here, let me help you. | Ver, yardım edeyim sana. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Well, at least they use the word "uterus" a lot. | Baya da rahim kelimesini kullanmışlar. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
"Temperamental behavior, mood swings, facial hair." | ''Sinirli davranışlar, değişik ruh halleri, tüy oluşumu.'' | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
Come on. Please? Just one cookie. Just wait till I stop. | Hadi. Lütfen? Sadece bir kurabiye. Durana bakar bekle. | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
(Shouts) Cookie! | Kurabiye! | That '70s Show Heartbreaker-2 | 2002 | ![]() |
So, Hyde, big job fair tomorrow. | Eee Hyde, yarın meslek tanıtım semineri var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, and you're in luck, 'cause I read that corporate America... | Şanslısın, çünkü Corporate America'nın dediğine göre... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
is experiencing a severe shortage of paranoid conspiracy nuts. | ...paranoyak komplo üreten manyaklar konusunda yoksunluk çekiliyormuş. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm not a conspiracy nut, okay? | Komplo teoriler üreten bir manyak değilim, tamam mı? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
My history, shop and gym teachers... | Tarih ve beden öğretmenlerim... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
secretly started that rumor to discredit me. | ...beni lekelemek için, aralarında bu dedikoduyu çıkardılar. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I do need a job though since the Fotohut shut down. | Fotohut kapandığından beri iş arıyorum. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
And I'm never gonna get my pictures back, which is a real shame... | Fotoğraflarımı asla alamayacağımı bilmek çok üzücü... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
'cause they'll never let me under the bleachers anymore. | ...çünkü artık tribünlere girmeme izin vermiyorlar. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You need a job too, Eric... | Babacığın seni işten kovduğundan beri... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
since you just got fired from your last job by your own daddy. | ...senin de bir işe ihtiyacın var Eric. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Well, at least my daddy's not in jail for bribery. | En azından benim babam rüşvetten içeri girmedi. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Okay. So get this. | Pekâlâ. Şunu dinleyin. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
The radio station I work at... | Çalıştığım radyo istasyonu, benden... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
wants me to work their job fair booth as "Hot Donna." | ...meslek seminerinde, "Ateşli Donna" adında bir stand için çalışmamı istiyor. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
All right? As if I'm some object for guys to leer at. God. | Sanki erkeklerin laf atacağı türden bir kızım da. Tanrım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God! Spank me! Oh, mama! | Vay anasını! Haydi bana bir şaplak at! Yavrum benim! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I guess being beautiful has its benefits. | Sanırım güzel olmanın, kendine has ayrıcalıkları var. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Hey, shut up. I'm embarrassed. | Kes sesini. Utanıyorum. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm talkin' about me, Donna. | Ben kendimden bahsediyorum, Donna. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
And the best thing about being beautiful is I can get work as a model. | Ayrıca güzel olmanın en iyi tarafı, istersem mankenlik yapabilirim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
So I don't have to go to the job fair like the rest of you "uggos." | Siz gudubetler gibi, meslek tanıtım seminerine gitmeme gerek yok. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Well, I cannot wait. | Sabırsızlanıyorum. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Nina will be at the D.M.V. Booth, which means that Fez... | Nina işyerinde olacak, bu da demektir ki... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
will be making out during a school day. | ...okul saatinde, işi pişiriyor olacağız. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
How many of you suckers have made out during a school day? | Siz zavallılardan kaç tanesi, okul saatinde işi pişirdi? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
How many of you suckers have made out during a school day in the nude? | Siz zavallılardan kaç tanesi, okul saatinde çıplak olarak işi pişirdi? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Then I will be nude. | O zaman ben çıplak olacağım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God! What? What? | Aman Tanrım! Ne? Ne oldu? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I got startled, 'cause I caught a glimpse of myself in the mirror. | Aynada bir an kendime bakınca irkiliverdim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm so handsome, I thought Shaun Cassidy was sitting in the backseat. | O kadar yakışıklıyım ki, bir an arka koltukta, Shaun Cassidy oturuyor sandım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yes. You are a beautiful male specimen. | Doğru. Sen çok yakışıklı bir erkeksin. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Except you have a gray hair. | Şu beyaz saçın dışında. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
No, I don't | Beyaz saçım falan... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
[S/ren Wa/ls] Dude, I hit a cop car. | Dostum, bir polis arabasına çarptım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
All right, Eric. Listen up. | Pekâlâ Eric, dinle. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
You know how your mother and I feel about you and Donna getting engaged. | Annenle benim, Donna ile nişanlanmanız konusunda ne düşündüğümüzü biliyorsun. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
But since you won't listen to reason, I've come to a decision. | Ama sen bildiğini okumaya devam edeceğin için, ben bir karar verdim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
If you don't cancel this engagement... | Eğer bu nişan fikrinden vazgeçmezsen... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I'm not paying for your college. | ...üniversite masraflarını ödemeyeceğim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Because he loves you. | Çünkü baban seni seviyor. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
No, he doesn't. | Hayır, sevmiyor. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yes, he does. He's full of love. | Evet, seviyor. Kalbi sevgiyle dolu. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
But it's buried, just like treasure. | Ama çok derinlerde saklı, tıpkı bir hazine gibi. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Dad, how could you do this? Oh, it's easy. | Baba, bunu nasıl yaparsın? Çok kolay. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Instead of giving $4,000 to a college... | Üniversite için 4000 dolar vereceğime... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I leave my checkbook in the drawer, count my money... | ...çek defterimi çekmecemde bırakır, paralarımı sayar... | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
and laugh like a little girl. | ...ve küçük bir çocuk gibi gülerim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
He laughs because he loves you! [Sl/d/ng Door Closes] | Gülüyor, çünkü seni çok seviyor! | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Where did you learn your parenting skills? | Ebeveyn olma vasıflarını nereden öğrendin sen? | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Korea. | Kore'de. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Kitty, I am right about this. | Kitty, bu konuda haklıyım. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Red, you can't just force people to do what you want. | Red, insanları, senin istediklerini yapsınlar diye zorlayamazsın. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Oh, see, that's one of those things that people say that's just not true. | Bu da insanların hep söylediği, ama doğru olmayan sözlerden biri. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Like, "There's no place like home." | Tıpkı "Ev gibisi yoktur." gibi. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Hell, I can think of a hundred places better than this. | Tanrı aşkına, evden daha iyi yüzlerce yer sayabilirim. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
I cannot believe you hit a police car. [Car Door Opens] | Bir polis arabasına çarptığına inanamıyorum. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Now, don't worry. It's a hot lady cop. | Endişelenme. Seksi bir bayan polisin arabası. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
[Sighs] Just watch the master. | Ustanı izle. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Just give me a sec here. | Tabii. Bir saniye lütfen. | That '70s Show Hey Hey What Can I Do-1 | 2003 | ![]() |