Search
English Turkish Sentence Translations Page 159148
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
See?. He's, um He's looking down fondly on all of us going to church. | Yukardan biz, kiliseye gidenlere şefkatle bakıyor. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Steven?. | Steven? | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Very good. I see. When you think ofGod, you seeJesus. | Çok güzel. Anlıyorum. Tanrıyı düşündüğünde, İsa'yı görüyorsun. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
No, man, it's Clapton. | Hayır dostum. O, Clapton. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my God, man. I drew Clapton too. | Aman tanrım, dostum. Ben de Clapton'u çizdim. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Cool. Laurie?. | Pekâlâ. Güzel. Laurie? | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
I drew a special picture just foryou. | Senin için özel bir resim çizdim. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Look at it later when you're alone. | Yalnız olduğunda bak. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
I got a pair oftens. Or, as we say in religious rummy... | Bende 10'lulardan Per var. Yâda dini remi olarak... | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
a pair of apostles. | ...havarilerden Per. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
I have I have a jack, a queen and a king. | Bende oğlan, kız ve papaz var. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
You mean a Joseph, a Mary and a Jesus. | Yani Yusuf, Meryem ve İsa. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Wow. I bet that's gonna be hard to beat. | Bahse varım bunları geçmek çok zor olacaktır. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
That's so true, Kitty. | Çok doğru, Kitty. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Let's see what Laurie's got. | Laurie'de ne var bir bakalım. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
six. | 6... | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Well, thankyou all for the lovely evening. I'll seeyou at the church. | Bu güzel akşam için çok teşekkürler. Kilisede görüşmek üzere. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
[ TV Shuts Off] Mom! | Anne! | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Hey! Eric, Laurie, get ready for church. | Hey! Eric, Laurie kiliseye gitmek için hazırlanın. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Wait a second. I thoughtyou said it was our choice. | Dur bir saniye. Bunun bizim kararımız olduğunu söylediğini sanıyordum. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Well, when you choose to go, it'll beyour choice. | Gitmeye karar verince, bu sizin tercihiniz olacak. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Coming on to theyouth minister You need church! | Genç papaz geliyor. Kiliseye ihtiyacınız var. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Mom, why areyou doing this?. | Anne, bunu neden yapıyorsun? | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
I don't have to have a reason. It's right. | Bir nedenim olmak zorunda değil. Bu doğru. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
I'm your mother. Now, move. | Sizin annenizim. Şimdi kımıldayın. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
But it's not fair. I mean, why do we have to go to church?. | Ama bu hiç adil değil. Neden kiliseye gitmek zorundayız? | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
I mean, Dad doesn't go. | Babam gitmiyor. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Come on, everybody. The Formans are going to church. | Hadi millet. Formanlar kiliseye gidiyor. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
You had to throw me under the bus with you, didn'tya?. | Beni de kendinle beraber otobüsün altına atmak zorundaydın, değil mi? | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Well, nice goin', Eric. | Harika hareket, Eric. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, nice going. Now I have to put on a bra. | Evet, harika hareket. Şimdi sutyen takmak zorundayım. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& Oh, dear Lord & | Oh, sevgili tanrım. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
&Three things I pray & & Pray & | 3 şey için dua ediyorum. Dua. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
"A"! & See thee more clearly & | "A" Seni daha iyi anlamak için. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& See thee more & "B"! | Seni daha iyi. "B" | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& Love thee more dearly& | Seni daha içten sevmek için. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
"C"! & Follow thee more nearly& | "C" Seni daha yakından takip etmek için. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& Dayby day& & Dayby day & | Gün be gün. Gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& Day by day & & Day by day & | Gün be gün. Gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& Day by day & & Day by day by day & | Gün be gün. Gün be gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
& Day by day by day & | Gün be gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Mom, are you gonna wear that to church, or is it just laundry day? | Anne, kilisede bunu mu giyeceksin? Yoksa bugün çamaşır günü mü? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Sounds great. Laurie'll cook us up a couple of hot dogs. | Kulağa hoş geliyor. Laurie bize birer çift hot dog yapar. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Why do we have to go? Well, I have a million reasons and no time. | Neden gitmek zorundayız ki? Çok fazla nedenim var ama zamanım yok. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Hey, how about you? How come you never have to go? | Peki ya sen? Nasıl oluyor da sen gitmek zorunda olmuyorsun? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Well, I'll see ya. I'm gonna go meet some friends behind the bowling alley. | Görüşürüz. Ben bazı arkadaşlarla buluşmaya gidiyorum. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Oh. We're supposed to go to church. | Kiliseye gitmeliyiz. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Uh, no. Now that I'm not a virgin anymore... | Hayır, artık bakir de olmadığıma göre... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
First, no Jackie. | İlk olarak, Jackie yok. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Second, now you can do all the things that you could never do... | İkincisi, beraber olduğunda yapamadıklarını... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You know, Jackie never ever wanted me to, like, cheat on her... | Jackie, onu aldatmamı ya da sakal uzatmamı... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
May I grow one too? | Ben de uzatabilir miyim? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I don't know, Fez. The two of us growing beards together... | Bilmiyorum, Fez. İkimizin birlikte sakal uzatması... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Isn't that kind of girlie? | ...biraz kız işi olmaz mı? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Hey, you know what might make our little church ploy work better? | Küçük kilise dalaveremizi ne daha gerçekçi yapar, biliyor musun? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
If you button your shirt. | Gömleğini iliklemen. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Oh, and, hey, what's that in your hair? | Hey, saçında ne var böyle? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
My little angels are home. How was church? Good sermon? | Küçük meleklerim eve gelmişler. Kilise nasıldı? Vaaz iyi miydi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Uh, you know, fine. Jesus said something really wise. | İyiydi. İsa dâhice bir şeyler söylemiş. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
People said, "Oh, that Jesus." | İnsanlar, "Ah, şu İsa" dedi. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You mean like a couple of, uh, big, fat liars? | Koca bir çift yalancı, demek istiyorsun sanırım? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
we wanted to get some of that fresh air you're always telling us about. | ...bize her zaman dediğin gibi biraz temiz hava almak istedik. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You know, this wouldn't have happened if someone had made sure... | Eğer birisi çocuklarının kiliseye gittiğinden emin olsaydı... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Okay, okay. You know what? We shouldn't have to force them. | Biliyor musun? Bunun için onları zorlamamalıyız. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
If you wanna turn your backs on God and spend eternity doing laps in a lake of fire... | Eğer tanrıya sırtınızı dönüp, ahreti ateşten bir gölün içinde geçirmek istiyorsanız. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
So, guys? Huh? What do you think of the beard? | Ha, çocuklar. Sakalım hakkında ne düşünüyorsunuz? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, it's not bad after one week, huh? | Bir hafta için kötü sayılmaz, ha? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Look how thick it's coming in, huh? | Bak ne kadarda kalın çıkıyor, ha? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Doesn't Michael look stupid? | Michael aptal gibi durmuyor mu? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Poor Patchy. | Zavallı Düzensiz. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Bye, Patchy. So long, Patchy. | Hoşça kal, Düzensiz. Görüşmek üzere, Düzensiz. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Doesn't Michael look hot with that beard? | Michael sakalla seksi görünmüyor mu? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
What about my beard? It has egg in it. | Ya benim sakalım? İçinde yumurta var. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Laurie, what are you doing? Church starts in 10 minutes. | Ne yapıyorsun, Laurie? Ayin 10 dakika sonra başlıyor. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Mom, I'm not going. What? | Ben gelmiyorum, anne. Ne? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Wh... No... You know, I thought... Mom, I thought you said we had the choice. | Kararın bize ait olduğunu söylediğini sanıyordum, anne. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You give me one good reason why you don't want to go to church. | Bana kiliseye gelmek istememeniz için iyi bir neden söyleyin. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
What about Hyde? I mean, he doesn't have to go. | Ya Hyde? O gelmek zorunda değil. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
While I respect the Judeo Christian ethic... | Çünkü Hıristiyan ahlak sistemine saygı duyuyorum. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Okay, you know what? | Pekâlâ, biliyor musunuz? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I am leaving in five minutes, and I'm sure you will make the right decision. | 5 dakika sonra gidiyorum. Doğru kararı vereceğinizden eminim. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
No, you'll make the right decision, and you drag her with you. | Hayır, sen doğru kararı vereceksin. Ve onu da yanında getireceksin. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Hey, Kitty, the Pinciottis are all here. | Hey Kitty, Pinciotti'lerin hepsi burada. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Where's the rest of Team Forman? | Forman takımının geri kalanı nerede? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
All alone? Ick! | Tek başına mı? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Because if there's anyone who has some confessing to do... | Çünkü eğer burada günah çıkartacak biri varsa... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
it's that dirty, dirty son of yours. | ...o da, senin alçak oğlundur. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Is this seat taken, man? | Bu koltuk dolu mu, dostum? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Do you see anyone? | Birisini görüyor musun? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
The guy up there tells stories. That guy wails on the organ. | Yukarıdaki adam hikâyeler anlatıyor. Şu adam organdan ağıt yakıyor. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I kind of think this is what heaven's gonna be like, you know? | Bu biraz bende cennetin nasıl olacağını fikrini uyandırıyor. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Wipe your feet, please. | Ayaklarınızı silin, lütfen. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Forman, party of four. | Forman, dört kişilik. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I'm sorry. I can't let you in. What? | Üzgünüm, içeri girmenize izin veremem. Ne? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
All of us, or just Laurie? | Hepimiz mi yoksa sadece Laurie mi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
All of you. Hi, Laurie. | Hepiniz. Selam, Laurie. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
if you'd only gone to church with your family. | Eğer kiliseye ailenle beraber gitmiş olsaydın... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
But you didn't. So, down you go. | Ama gitmedin. Bu yüzden, aşağıya. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Step aside, would you, please? Next. | Kenara çekilir misiniz, lütfen? Sıradaki. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
What can I do? They went to church. | Ne yapabilirim? Kiliseye gittiler. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |