• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159148

English Turkish Film Name Film Year Details
See?. He's, um He's looking down fondly on all of us going to church. Yukardan biz, kiliseye gidenlere şefkatle bakıyor. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Steven?. Steven? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Very good. I see. When you think ofGod, you seeJesus. Çok güzel. Anlıyorum. Tanrıyı düşündüğünde, İsa'yı görüyorsun. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
No, man, it's Clapton. Hayır dostum. O, Clapton. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Oh, my God, man. I drew Clapton too. Aman tanrım, dostum. Ben de Clapton'u çizdim. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Okay. Cool. Laurie?. Pekâlâ. Güzel. Laurie? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I drew a special picture just foryou. Senin için özel bir resim çizdim. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Look at it later when you're alone. Yalnız olduğunda bak. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I got a pair oftens. Or, as we say in religious rummy... Bende 10'lulardan Per var. Yâda dini remi olarak... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
a pair of apostles. ...havarilerden Per. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I have I have a jack, a queen and a king. Bende oğlan, kız ve papaz var. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
You mean a Joseph, a Mary and a Jesus. Yani Yusuf, Meryem ve İsa. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Wow. I bet that's gonna be hard to beat. Bahse varım bunları geçmek çok zor olacaktır. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
That's so true, Kitty. Çok doğru, Kitty. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Let's see what Laurie's got. Laurie'de ne var bir bakalım. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
six. 6... That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Well, thankyou all for the lovely evening. I'll seeyou at the church. Bu güzel akşam için çok teşekkürler. Kilisede görüşmek üzere. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
[ TV Shuts Off] Mom! Anne! That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Hey! Eric, Laurie, get ready for church. Hey! Eric, Laurie kiliseye gitmek için hazırlanın. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Wait a second. I thoughtyou said it was our choice. Dur bir saniye. Bunun bizim kararımız olduğunu söylediğini sanıyordum. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Well, when you choose to go, it'll beyour choice. Gitmeye karar verince, bu sizin tercihiniz olacak. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Coming on to theyouth minister You need church! Genç papaz geliyor. Kiliseye ihtiyacınız var. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Mom, why areyou doing this?. Anne, bunu neden yapıyorsun? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I don't have to have a reason. It's right. Bir nedenim olmak zorunda değil. Bu doğru. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I'm your mother. Now, move. Sizin annenizim. Şimdi kımıldayın. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
But it's not fair. I mean, why do we have to go to church?. Ama bu hiç adil değil. Neden kiliseye gitmek zorundayız? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
I mean, Dad doesn't go. Babam gitmiyor. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Come on, everybody. The Formans are going to church. Hadi millet. Formanlar kiliseye gidiyor. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
You had to throw me under the bus with you, didn'tya?. Beni de kendinle beraber otobüsün altına atmak zorundaydın, değil mi? That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Well, nice goin', Eric. Harika hareket, Eric. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Yeah, nice going. Now I have to put on a bra. Evet, harika hareket. Şimdi sutyen takmak zorundayım. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& Oh, dear Lord & Oh, sevgili tanrım. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
&Three things I pray & & Pray & 3 şey için dua ediyorum. Dua. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
"A"! & See thee more clearly & "A" Seni daha iyi anlamak için. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& See thee more & "B"! Seni daha iyi. "B" That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& Love thee more dearly& Seni daha içten sevmek için. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
"C"! & Follow thee more nearly& "C" Seni daha yakından takip etmek için. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& Dayby day& & Dayby day & Gün be gün. Gün be gün. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& Day by day & & Day by day & Gün be gün. Gün be gün. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& Day by day & & Day by day by day & Gün be gün. Gün be gün be gün. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
& Day by day by day & Gün be gün be gün. That '70s Show Holy Crap-1 2000 info-icon
Hey, Mom, are you gonna wear that to church, or is it just laundry day? Anne, kilisede bunu mu giyeceksin? Yoksa bugün çamaşır günü mü? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Sounds great. Laurie'll cook us up a couple of hot dogs. Kulağa hoş geliyor. Laurie bize birer çift hot dog yapar. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Why do we have to go? Well, I have a million reasons and no time. Neden gitmek zorundayız ki? Çok fazla nedenim var ama zamanım yok. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Hey, how about you? How come you never have to go? Peki ya sen? Nasıl oluyor da sen gitmek zorunda olmuyorsun? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Well, I'll see ya. I'm gonna go meet some friends behind the bowling alley. Görüşürüz. Ben bazı arkadaşlarla buluşmaya gidiyorum. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Oh. We're supposed to go to church. Kiliseye gitmeliyiz. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Uh, no. Now that I'm not a virgin anymore... Hayır, artık bakir de olmadığıma göre... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
First, no Jackie. İlk olarak, Jackie yok. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Second, now you can do all the things that you could never do... İkincisi, beraber olduğunda yapamadıklarını... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
You know, Jackie never ever wanted me to, like, cheat on her... Jackie, onu aldatmamı ya da sakal uzatmamı... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
May I grow one too? Ben de uzatabilir miyim? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
I don't know, Fez. The two of us growing beards together... Bilmiyorum, Fez. İkimizin birlikte sakal uzatması... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Isn't that kind of girlie? ...biraz kız işi olmaz mı? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Hey, you know what might make our little church ploy work better? Küçük kilise dalaveremizi ne daha gerçekçi yapar, biliyor musun? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
If you button your shirt. Gömleğini iliklemen. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Oh, and, hey, what's that in your hair? Hey, saçında ne var böyle? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
My little angels are home. How was church? Good sermon? Küçük meleklerim eve gelmişler. Kilise nasıldı? Vaaz iyi miydi? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Uh, you know, fine. Jesus said something really wise. İyiydi. İsa dâhice bir şeyler söylemiş. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
People said, "Oh, that Jesus." İnsanlar, "Ah, şu İsa" dedi. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
You mean like a couple of, uh, big, fat liars? Koca bir çift yalancı, demek istiyorsun sanırım? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
we wanted to get some of that fresh air you're always telling us about. ...bize her zaman dediğin gibi biraz temiz hava almak istedik. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
You know, this wouldn't have happened if someone had made sure... Eğer birisi çocuklarının kiliseye gittiğinden emin olsaydı... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Okay, okay. You know what? We shouldn't have to force them. Biliyor musun? Bunun için onları zorlamamalıyız. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
If you wanna turn your backs on God and spend eternity doing laps in a lake of fire... Eğer tanrıya sırtınızı dönüp, ahreti ateşten bir gölün içinde geçirmek istiyorsanız. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
So, guys? Huh? What do you think of the beard? Ha, çocuklar. Sakalım hakkında ne düşünüyorsunuz? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Yeah, it's not bad after one week, huh? Bir hafta için kötü sayılmaz, ha? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Look how thick it's coming in, huh? Bak ne kadarda kalın çıkıyor, ha? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Doesn't Michael look stupid? Michael aptal gibi durmuyor mu? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Poor Patchy. Zavallı Düzensiz. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Bye, Patchy. So long, Patchy. Hoşça kal, Düzensiz. Görüşmek üzere, Düzensiz. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Doesn't Michael look hot with that beard? Michael sakalla seksi görünmüyor mu? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
What about my beard? It has egg in it. Ya benim sakalım? İçinde yumurta var. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Laurie, what are you doing? Church starts in 10 minutes. Ne yapıyorsun, Laurie? Ayin 10 dakika sonra başlıyor. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Mom, I'm not going. What? Ben gelmiyorum, anne. Ne? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Wh... No... You know, I thought... Mom, I thought you said we had the choice. Kararın bize ait olduğunu söylediğini sanıyordum, anne. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
You give me one good reason why you don't want to go to church. Bana kiliseye gelmek istememeniz için iyi bir neden söyleyin. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
What about Hyde? I mean, he doesn't have to go. Ya Hyde? O gelmek zorunda değil. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
While I respect the Judeo Christian ethic... Çünkü Hıristiyan ahlak sistemine saygı duyuyorum. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Okay, you know what? Pekâlâ, biliyor musunuz? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
I am leaving in five minutes, and I'm sure you will make the right decision. 5 dakika sonra gidiyorum. Doğru kararı vereceğinizden eminim. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
No, you'll make the right decision, and you drag her with you. Hayır, sen doğru kararı vereceksin. Ve onu da yanında getireceksin. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Hey, Kitty, the Pinciottis are all here. Hey Kitty, Pinciotti'lerin hepsi burada. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Where's the rest of Team Forman? Forman takımının geri kalanı nerede? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
All alone? Ick! Tek başına mı? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Because if there's anyone who has some confessing to do... Çünkü eğer burada günah çıkartacak biri varsa... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
it's that dirty, dirty son of yours. ...o da, senin alçak oğlundur. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Is this seat taken, man? Bu koltuk dolu mu, dostum? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Do you see anyone? Birisini görüyor musun? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
The guy up there tells stories. That guy wails on the organ. Yukarıdaki adam hikâyeler anlatıyor. Şu adam organdan ağıt yakıyor. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
I kind of think this is what heaven's gonna be like, you know? Bu biraz bende cennetin nasıl olacağını fikrini uyandırıyor. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Wipe your feet, please. Ayaklarınızı silin, lütfen. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Forman, party of four. Forman, dört kişilik. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
I'm sorry. I can't let you in. What? Üzgünüm, içeri girmenize izin veremem. Ne? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
All of us, or just Laurie? Hepimiz mi yoksa sadece Laurie mi? That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
All of you. Hi, Laurie. Hepiniz. Selam, Laurie. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
if you'd only gone to church with your family. Eğer kiliseye ailenle beraber gitmiş olsaydın... That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
But you didn't. So, down you go. Ama gitmedin. Bu yüzden, aşağıya. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
Step aside, would you, please? Next. Kenara çekilir misiniz, lütfen? Sıradaki. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
What can I do? They went to church. Ne yapabilirim? Kiliseye gittiler. That '70s Show Holy Crap-3 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159143
  • 159144
  • 159145
  • 159146
  • 159147
  • 159148
  • 159149
  • 159150
  • 159151
  • 159152
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact