Search
English Turkish Sentence Translations Page 159149
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Here's 20. Can you find us a place up front? | İşte 20$. Bize ön taraftan bir yer bulabilir misin? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
How was church? Great. | Kilise nasıldı? Harika. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Oh, really? So why is Laurie... | Öyle mi? Öyleyse neden Laurie... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
If we're gonna start taking shots at our kids, let's focus on Eric. | Eğer çocuklarımızı vurmaya başlayacaksak, Eric'e odaklanalım. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I know why you're defending them, Red. | Onu neden savunduğunu biliyorum, Red. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You know, Kitty, when my destroyer went down in the South Pacific... | Biliyorsun Kitty. Destroyerim Kuzey pasifikte batarken... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Fine. If I thought the kids weren't going because of me, I'd go. | Tamam. Eğer çocukların benim yüzümden gitmediklerini düşünseydim, ben de giderdim. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
But since they won't go to church, I'm bringing the church to them. | Mademki onlar kiliseye gitmek istemiyor. Ben onlara kiliseyi getiriyorum. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You really think so? I don't have to be there, right? | Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Orda olmak zorunda değilim, değil mi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, but God didn't see that. I was in my van, and he can't see through lead. | Evet, ama tanrı bunu görmedi. Minibüsteydim. Kurşun yüzünden göremez. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
but my God could kick your God's ass. | Fakat benim tanrım, senin tanrını döver. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
He told me the meaning of life, and then he gave me a pretzel. | Bana hayatın anlamını söyledi ve bana bir kraker verdi. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
So what's the meaning of life, man? | Hayatın anlamı neymiş, dostum? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Maybe this life doesn't even matter, you know? | Belki de hayatın anlamı bile yoktur, ha? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You know what the best thing God ever did was? | Tanrının şuana dek yaptığı en güzel şey nedir, biliyor musunuz? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Hey, if God is all powerful... | Hey, eğer tanrı mutlak güce sahip ise... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
can he make a boob so big that even he can't lift it? | ...kendinin bile kaldıramayacağı kadar büyük göğüsler yaratabilir mi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Isn't he gorgeous? | Olağan üstü, değil mi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Jackie, he's a dog that lied and cheated on you, remember? | Jackie o, yalan söyleyen ve seni aldatan bir köpek, unuttun mu? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Good, good. Keep saying stuff like that... | Güzel, güzel. Böyle şeyler söylemeye devam et. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Hey, Jackie. So where are you off to? | Selam Jackie. Nereye gidiyorsun? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
and cheat on them and break their hearts? | ...alçakıklara göz mü yumuyorlar? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Uh... I guess so, yeah. | Sanırım öyle, evet. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Now I know some of the kids today think that God's a real downer... | Bugün bazı çocuklar tanrıyı gerçek bir yatıştırıcı sanıyor. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Okay, why am I here? | Pekâlâ, ben neden buradayım? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Because you're a young soul in my care. Now, sit, damn it. | Çünkü genç ruhunu önemsiyorum. Şimdi otur, lanet olsun. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I have a soft spot for virgins... | Bakireler benim zayıf noktamdır. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
In fact, Jesus was a lot like another famous rebel... Fonzie. | Aslında İsa, diğer ünlü asilere çok benzerdi. Fonzie gibi. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
But, Dave, could Jesus start a jukebox just by hitting it? | Fakat Dave, İsa müzik kutusunu vurarak başlatabilir miydi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Did he ever water ski over a shark? | Peki hiç köpek balığının üzerinde su kayağı yaptı mı? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Okay, does anyone have a question about the Bible? | Peki, İncil ile ilgili sorusu olan var mı? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Do you have your own place? | Kendine ait bir yerin var mı? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Hey, you know what? How about we just... | Konuşmayı burada bitirip, neden... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
we stop talking and we start singing songs? | ...şarkı söylemeye başlamıyoruz? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Jesus is just all right with me | İsa benimle mutlu. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Jesus is just all right with me Everyone! | İsa benimle mutlu. Hep beraber. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Jesus is just all right with me Us | İsa benimle mutlu. Bizimle. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Jesus is just all right Oh, yeah | İsa benimle mutlu. Evet. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Okay, let's take a look at your pictures. Kitty... | Pekâlâ, şimdi resimlerinize bir bakalım. Kitty. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
what do you see when you think of God? | Tanrıyı düşündüğünde ne görüyorsun? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
See? He's, um... He's looking down fondly on all of us going to church. | Yukardan biz, kiliseye gidenlere şefkatle bakıyor. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Very good. I see. When you think of God, you see Jesus. | Çok güzel. Anlıyorum. Tanrıyı düşündüğünde, İsa'yı görüyorsun. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Okay. Cool. Laurie? | Pekâlâ. Güzel. Laurie? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I drew a special picture just for you. | Senin için özel bir resim çizdim. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I got a pair of tens. Or, as we say in religious rummy... | Bende 10'lulardan Per var. Yâda dini remi olarak... | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
I have... I have a jack, a queen and a king. | Bende oğlan, kız ve papaz var. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Well, thank you all for the lovely evening. I'll see you at the church. | Bu güzel akşam için çok teşekkürler. Kilisede görüşmek üzere. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Wait a second. I thought you said it was our choice. | Dur bir saniye. Bunun bizim kararımız olduğunu söylediğini sanıyordum. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Well, when you choose to go, it'll be your choice. | Gitmeye karar verince, bu sizin tercihiniz olacak. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Coming on to the youth minister... You need church! | Genç papaz geliyor. Kiliseye ihtiyacınız var. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Mom, why are you doing this? | Anne, bunu neden yapıyorsun? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
But it's not fair. I mean, why do we have to go to church? | Ama bu hiç adil değil. Neden kiliseye gitmek zorundayız? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
You had to throw me under the bus with you, didn't ya? | Beni de kendinle beraber otobüsün altına atmak zorundaydın, değil mi? | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Oh, dear Lord | Oh, sevgili tanrım. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Three things I pray Pray | 3 şey için dua ediyorum. Dua. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
"A"! See thee more clearly | "A" Seni daha iyi anlamak için. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
See thee more "B"! | Seni daha iyi. "B" | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Love thee more dearly | Seni daha içten sevmek için. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
"C"! Follow thee more nearly | "C" Seni daha yakından takip etmek için. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Day by day Day by day | Gün be gün. Gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Day by day Day by day by day | Gün be gün. Gün be gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
Day by day by day | Gün be gün be gün. | That '70s Show Holy Crap-3 | 2000 | ![]() |
So, everyone enjoying dinner? | Yemeği beğendiniz mi bakalım? | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Now, um, I want to talk to everyone about helping me with the church fund raiser. | Şimdi, kilisedeki para toplama işimde bana yardım etmeniz hakkında konuşmak istiyorum. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Freeze. | Kımıldamayın. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Okay, so [Laughs] | Dinleyin | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
and I volunteered to help organize their next fund raiser. | ...önümüzdeki bağış toplama etkinliğine yardım etmeye gönüllü oldum. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
And bravo, I say. Bra... vo. | İşte buna bravo denir. Bra vo. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Now, if you'll please excuse me, I have to attend a meeting. | Şimdi, eğer izin verirseniz, katılmam gereken bir toplantım var. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
It's, uh It's very important, so | Çok önemli bir toplantı, yani | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Now, as you all know, um, I'm stuck in a rut. [Laughs] | Şimdi, hepinizin bildiği gibi, monoton bir hayatım var. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
And, um, I'd really | Ben de gerçekten... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
l I just need to get out of the house and and experience new things. | ...evden çıkıp yeni bir şeyler denemek istiyorum. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
But, Mom, I think you should And I want your support... | Anne, ama bence Senin de desteğin lazım... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
which, by the way, I always give you... | ...aynı benim seni hep desteklediğim gibi. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Mr. "I want to be a jazz guitarist." | Bay "Ben jazz gitaristi olmak istiyorum." | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Eric, if your mother wants you... | Eric, eğer annen senden... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
and Archie and Jughead here to help her... | ...ve Red Kit ile Rin Tin Tin'den yardım istiyorsa... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
then you're going to help her. | ...ona yardım edeceksiniz demektir. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
You'reJughead. [Scoffs] You'reJughead. | Rin Tin Tin sensin. Rin Tin Tin sensin. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
You're soJughead, it's not even debatable. You are so Ow! | Aynı Rin Tin Tin gibisin, tartıştığına değmez! Sen de çok | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Steven, stop hitting Jughead. | Steven, Rin Tin Tin'e vurmayı bırak. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
See? Hey. | Gördün mü? Bakın... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
This is important to her... | ...bu yaptığı onun için çok önemli... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
and we should support her for this. | ...biz de ona destek olmalıyız. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
So you guys'll help out. | Yani ona yardım edecksiniz. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Well, thank you, Red. And you're coming too. | Eksik olma Red, ama sen de geliyorsun. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Oh, no, Kitty. I, uh I have a meeting. | Olmaz Kitty. Benim Toplantım var. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
With you... at church. | Seninle... Kilisede. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Nice save, Dad. Shut up. | İyi kıvırdın baba. Kes sesini. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
No, see, Fez, Bazooka Joe wanted to see time fly... | Hayır Fez bak, Bazooka Joe zamanın uçtuğunu görmek istemiş... | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
so Mort threw the clock out the window. | ...bu yüzden de saati pencereden dışarı atmış. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
So time flew. Get it? | Böylece zaman uçmuş. Anladın mı? | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Did the clock break? | Saat kırılmış mı? | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. That's not really the point. | Bilemeyeceğim. Hem mesele o değil zaten. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
It's still a pretty big waste of a clock. | Yine de büyük bir saat israfı var. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Well, I gotta go. | Tamam o zaman, gitmem gerek. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
See you later, sweetie. See you. | Görüşürüz tatlım. Görüşürüz. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
You guys are such a cute couple. | Çok çeker bir çiftsiniz. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I know. I really like Caroline. Me too. She's nice. | Evet, bence de. Caroline'dan gerçekten hoşlanıyorum. Ben de. Çok hoş kız. | That '70s Show Holy Craps-1 | 2001 | ![]() |