Search
English Turkish Sentence Translations Page 159183
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mrs. Forman, your son is a big lazy chump because you keep babying him. I don't baby him. | Bayan Forman, oğlunuz koca tembel bir odun, siz onu şımarttığınız için.. Ben onu şımartmıyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Is there a crust on that sandwich? | Bu sandviçte kıtırlar var mı? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Well of course not. Crusts are icky they make Eric sicky. | Tabi ki yok. Kıtırlar sert olduğu için Eric'i hasta eder. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Oh my God, I'm ruining him. | Oh tanrım, onu mahvediyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Eric, things are gonna change around here, drastically. Tomarrow you are getting | Eric, burda işler değişecek artık. Yarın sandviçini | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
a sandwich whith crust on. And no more crazy straws. | kıtırlarıyla yiyeceksin , ve artık çılgın pipetler yok. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
You will be drinking your chocolate milk from a standard straw. | çikolatalı sütünü normal bir pipetle içeceksin. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Now, who's hungry? I call sandwich. I call Spidey. | Şimdi ,kim acıktı? Ben sandviç alayım. Ben de Örümcek Adam. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I call sandwiches you haven't made yet. | Ben henüz yapmadığın sandviçleri alırım. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Donna I get it, I'm sorry. No, that's not gonna cut it. | Tamam, Donna anladım,üzgünüm. Hayır, bu kadarla bitmeyecek. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I've been wearing this engagement ring so long it's white under there, | Bu yüzüğü çok uzun zamandır takıyorum, altında beyazlık var, | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and a little wrinkly. You haven't brought up the wedding in weeks. | ve biraz kırışıklık. Haftalardır düğünü ayarlayamadın. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I stayed home from college to be with you. And if i knew | Üniversiteye gitmeyip evde kaldım seninle olabilmek için. Ve böyle davranmaya devam edersen | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Donna, I know that I'm lucky to be with you. | Donna,seninle olduğum için şanslı olduğumu biliyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Hell, when we go out together, people think I'm your little brother. | Kahretsin,seninle çıktığımızda insanlar küçük kardeşin olduğumu zannediyor. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
That's true. They say I shouldn't have you out so late. | Bu doğru. Seni geç saate dışarı çıkarmamam gerektiğini söylüyorlar. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
You are right. No, you are absolutely right. | Haklısın. Kesinlikle haklısın. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I'm really, really sorry. Okay? So, are you still mad at me? | Gerçekten çok çok üzgünüm tamam mı? Peki hala bana kızgın mısın? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's kind of hard when you keep agreeing with me. | Bu biraz zor sen benimle aynı fikirdeyken. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I agree. Stop it. You're beautiful. I will kick your ass. | Katılıyorum Kes şunu Çok güzelsin Kıçını tekmeleyeceğim. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves. I'll go first | Peki, belki herkes kendiyle ilgili bir şey söylerse aradaki buzlar çözülebilir. İlk ben başlarım. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I like makeup and diets, and Steven here likes black things | Makyajdan ve diet yapmaktan hoşlanırım. ve Steven burada ,siyah şeylerden hoşlanır | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and throwing stuff at glass. | ve camdan eşyaları fırlatmaktan. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Well, I was valedictorian at my class, I ran marathons | Tamam,şey, ben sınıf birincsiyim, Maraton koşucusuyum | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and I tutor kids in Latin. | ve çocuklara latince dersi veriyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Well, I egged the valedictorian of my class and a marathon runner. | Şey, sınıf birincimize yumurta attım, ve bir maraton koşucusuna. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Oh, and some kids that took Latin. | Oh, ve latince dersi alan bazı çocuklara.. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
So, how do you guys all know eachother? Well, Michael and I dated for like 3 years. | Peki siz çocuklar birbirinizle nasıl tanıştınız? Şey, Michael'la 3 yıl kadar çıktık. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Then I stole her from him. Wait what? | Sonra ben onu çaldım. Bekle ne? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
You never could have stolen from me if I hadn't cheated on her first. | Ben onu ilkinde aldatmamış olsaydım, asla çalamazdın. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Okay, wait a minute... That sounds a lot worse than what it is. I only cheated on her | Tamam bir dakika... Bu kulağa geldiği kadar kötü değil. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
with Erics sister. | Onu sadece Eric'in kız kardeşiyle aldattım. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Well, and then the rest of the girls when we were on a break | Şey, ve sonra geri kalan kızlarla çıktım biz ayrıyken onu sinir etmek için. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
cause I annoyed her, but none of those girls were anybodies sister. | Ama o kızlar herhangi birinin kızkardeşi değildi. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Except for the two that were sisters. | İkisinin kardeş olması dışında. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
He brought up the sisters. Awsome. | Kız kardeşleri götürdü. Muhteşem.. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Okay. This was a mistake. I think I'm gonna go. No, Brooke wait. | Tamam, bu bir hataydı. Sanırım gideceğim. Hayır, Brooke bekle | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I've been with a lot of chicks, a lot... | ben çok fazla piliçle çıktım..çok fazla... | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
a lot... a lot. | çok..çok fazla. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Okay, that's not helping. Brooke, just let me start over, okay? | Tamam bunun yardımı olmuyor. Brooke,baştan başlamama izin ver, tamam mı? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
We might not be a perfect match, okay, but I really, really like you | Biz pek uyumlu olmayabiliriz, tamam mı ,ama senden gerçekten hoşlanıyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and I think us having this baby together is like... faith. | bu bebeğe beraber sahip olabiliriz...güvenle.. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Michael, faith is when two people meet on a train or in Paris, | Michael, güven iki insanın trende ya da, Paris'te tanışmasıdır. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
not in a bathroom at a Molly Hatchet concert. | Molly Hatchet konserinin tuvaletinde değil. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Faith. Man, never use a word in a fight | Güven. Adamım bir kavgada asla bu kelimeyi kullanma.. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
if you don't really really knows what it means. | eğer gerçekten ne anlama geldiğini bilmiyorsan. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Still not speaking to me? | Hala benimle konuşmuyorsun ha? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Fine, I'll speak. | İyi, konuşacağım. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I spent all day running your bold, grumpy ass around town. | Bütün günümü senin kel, aksi kıçının peşinde geçirdim. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
And do I get a thanks? No. Because you're unpleasant. | Ve bir teşekkür aldım mı? Hayır. Çünkü sen kabasın. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
You wanna know why I'm unpleasant? I just had a heart attack, | Neden kaba olduğumu bilmek ister misin? Daha yeni bir kalp krizi geçirdim, | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and now I have to be driven around like a useless dope | ve şimdi işe yaramaz uyuşuk biri gibi | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
by the idiot that marry my daughter and gave me the heart attack in the first place. | kızımla evli olan ve bana en başta kalp krizi geçirten bir aptal tarafından şehre götürülmek zorunda kaldım. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
But I am also unpleasant because I just spent the entire day cooped up in the car, | ama ayıca kabayım çünkü,bütün günümü arabada tıkılı geçirdim | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
breathing that mustard gas that you call cologne. | senin parfüm dediğin o hardal gazını soluyarak. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
But mostly I'm unpleasant because that's how it works in this family. | Ama genellikle kabayım çünkü, bu ailede işler böyle yürür. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I'm family? | Ben aileden miyim? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Oh crap. | Oh lanet. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Guys, everything is totally cool. I've promised to stop acting like such an ass, | Çocuklar her şey yolunda. Göt gibi davranmayı bırakacağıma söz verdim, | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and give Donna only presents, not cash. | Donna 'ya sadece hediye vereceğim ,para değil. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Why is that? Because presents are for girlfriends and cash is for hookers. | Neden ? Çünkü hediyeler kız arkadaş içindir ,para fahişeler için.. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Although... You're so good I should pay you. Thank you. | Ayrıca... Sen ödeyebileceğimden çok daha iyisin. Teşekkürler. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
You should've seen it coming Forman. Cause when you're deeply, | bunun geleceğini görmeliydin Forman. çünkü sen içten, | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
trully happy, it's a sure sign you're doing everything wrong. | gerçekten mutluysan,bu her şeyin yanlış gittiğinin işaretidir. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
It's true. Once Steven's unhappy, I know our relationship is in good shape. | Bu doğru. Steven mutsuzsa, ilişkimizin yolunda gittiğini anlıyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Well, then we've been tip top since the minute i've meet you. | Şey, seninle tanıştığımız ana kadar çok mutluyduk. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I couldn't be unhappier about me and Brooke, so I know I'm doing | Evet Brooke ve benimle ilgili daha mutsuz olamazdım. Yani doğru olan şeyi | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
the right thing. Cause the misery is how God lets you know you're on track. | yaptığımı biliyorum. Çünkü ısdırap tanrının, yolunda gitmene izin vermesidir. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
And how. Red and I are miserable together, and that crazy bastard is nuts about me. | Hem de nasıl . Red ve ben beraberken mutsuzuz, ve o kaçık piç benim için deli oluyor. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Donna,what are you doing the day after your birthday? Nursing a hangover. | Donna,doğumgününden sonraki gün ne yapıyorsun? Akşamdan kalmış birine bakıyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
You might wanna stick to light beer. Cause I was thinking maybe we could get married that day. | Alkolsüz bira içmek isteyebilirsin. Çünkü o gün evlenebiliriz belki diye düşünmüştüm.. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Oh my God, are you setting a date? You can't set a date in a circle. | Oh tanrım, tarih mi belirledin? Çemberde tarih belirleyemezsin. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I can and I did. I love you. | Belirlerim ve belirledim. Seni seviyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
There's no groping in the circle! We made that rule for Fez, | Çemberde yiyişmek yok! Bu kuralı Fez için koyduk , | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
but i goes for everyone! | ama herkes için geçerli! | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Oh, c'mon Eric take charge, grab her like you mean it. I'll do it. | Oh, hadi Eric yönetimi eline al, onu istediğin gibi sar. Ben yaparım. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Holly crap! That's the girl you got pregnant? She's hot! | Has...tir! Hamile bıraktığın kız bu mu? Ateşliymiş! | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Do you think we could talk alone for a minute? | Bir dakika yalnız konuşabilir miyiz acaba? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Sure, I'll go. But just know if it doesn't work out with him, I've got dental | Tabi, giderim ben. Ama sadece bil ki onunla işler yürümezse, Bende ilaç var | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
for all dependents. You're funny. I love you. | tüm bağımlılar için. Komiksin seni seviyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Goodbye. I've got a things to do. | Hoşçakal. Yapmam gereken şeyler var. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Look. I don't know why what happened happened. I mean it could've been faith, | Bak.Neyin neden olduğunu bilmiyorum. Yani güvenli olabilir, | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
it could've been the Colt 45s, but I do know you're beeing very sweet, | bir 45 'likle olmuş olabilir, ama senin çok tatlı olduğunu biliyorum, | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
and I could probably use a hand, cause to tell you do truth I'm kind of scared. | ve bir yardımcıya ihtiyacım olabilir, çünkü sana biraz korktuğum gerçeğini söylemeliyim. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
That's perfect cause I'm terrified. | Bu mükemmel çünkü ben dehşet içindeyim. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I know, I mean it's crazy. We're having a baby! I know! | Biliyorum, yani bu çılgınca. Bir bebeğimiz olacak! Biliyorum! | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
And we have no clue! None at all! | Ve hiçbir şey bilmiyoruz ! Hemde hiç ! | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
So, can I call you tomarrow? Yes. | Peki seni yarın arayabilir miyim? Evet. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Before you go I just wanted to say, I don't love you. | Gitmeden önce söylemek istiyorum, sana aşık değilim. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I just kind of get nervous in front of women. I blurr. | Sadece kadınların önünde biraz gergin oluyorum. Tutuluyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
What is wrong with me? | Neyim var benim? | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Hi Roy. Hello Brooke. | Selam Roy. Merhaba Brooke. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
HI, Roy. Hello, Brooke. | Selam Roy. Merhaba Brooke. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
I got this. | Tamamdır. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Hi Roy. I love you. | Selam Roy. seni seviyorum | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Roy, that's the freezer. I know. | Afedersiniz. Roy, orası dondurucu. Biliyorum. | That '70s Show I'm a Boy-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Eric. Get a good look at me in my uniform. | Eric. Üniformama iyice bak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Because today It's my last day wearing it. | Çünkü bugün son kez giyeceğim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
What? No. No! | Ne? Hayır. Hayır! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Ah! We never got to do the trampoline thing. | Daha trambolinde bile zıplamadık. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |