• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159186

English Turkish Film Name Film Year Details
'Cause you still care about me. Çünkü beni hâlâ umursuyorsun. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
So I still have a shot with you. No. No, you don't. Hâlâ seninle bir şansım var. Hayır. Hayır yok. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I mean, okay. I don't know. Tamam, bilmiyorum. Yani bilmiyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Steven, stop staring at me, or I'll kick you. Steven, ya dik dik bakmayı kesersin, ya da tekmelerim seni. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Jackie, hope you didn't come here to make love to me. Jackie, sanırım buraya benimle aşk yapmak için gelmedin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, Michael. L 'Cause I'm fine. Hayır, Michael. Çünkü ben iyiyim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
All I need is my buddy Hyde. Tamamen, dostum Hyde'a ihtiyacım var. İhtiyacım olan tek şey, dostum Hyde. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And no chick is gonna come between us anymore. Hiçbir kız bir daha aramıza giremeyecek. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Right, Hyde? Uh h h, yeah. Doğru mu Hyde? Uh h h, evet. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Yeah. Let's go, buddy Hyde. Aah! Hadi gidelim dostum Hyde. Aah! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Look at all the apartments they have in Madison. Şuna bak, bütün daireler Madison'da. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
This place even pays utilities. Oh, cool. Burası kamu hizmetlerine ödeme yapıyor. Oh, cool. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
What are utilities? Kamu hizmetleri ne demek? Yan giderler nedir ki? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I think it's, like, gas and water. Free water? Gaz ve su gibi sanırım. Bedava su mu? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Um, you know what that means? Bunun anlamını biliyorsun. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Free ice. Bedava buz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Oh, we're lookin' for apartments in Madison. Madison'da ki evlere bakıyoruz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I can't believe it. It's like we leave in less than a week. buna inanamıyorum. Bir haftadan daha az bir zaman sonra gideceğiz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Are you trying to kill me? Because that's what you're doing. Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? Çünkü bunu yapıyorsun. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
You're killing your mother. You only get one, ya know. Anneni öldürüyorsun. Tek yaptığın bu biliyorsun. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Eric, this place has a washer and dryer. Eric, burada çamaşır ve kurutma makinesi var. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Wait. A washer and free water? Dur bir dakika. Burada çamaşır makinası ve bedava su mu var yani? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Oh, my God, it's like there's no reason to ever come home. I know. Aman Tanrım. Evde kalmamımız için hiçbir sebep yok gibi. Biliyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Laughs, Stops] Excuse me. Affedersiniz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Washer and dryer, Red. They are going to have a washer and dryer. Çamaşır ve kurutma makinesi, Red. Onlar, çamaşır ve kurutma makinesi için gidiyor. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! Bu kızıl, fahişe olacak. Çimen lekeleri yüzünden benim bebeğime bağıracak! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
What about my last summer with my youngest child? Geçen yaz ne oldu benim gencecik çocuğuma? Benim en küçük çocuğumla olan son yaz aylarına ne olacak? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I bet you weren't thinkin' about that when you went fishing. Bahse girerim balığa gittiğin de bunu düşünmedin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I bought sparklers for the Fourth ofJuly. He loves sparklers... 4 Temmuz için havai fişek almıştım. Eric havai fişekleri sever That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth ofJuly? ama şimdi gidiyor, 4 Temmuz'da ne yapacağız biz? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Uh h h, there's a car show in Kenosha. Kenosha'da araba fuarı var. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
A car show? Araba fuarı mı? Otomobil gösterisi mi? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I don't want to go to a [Bleeps] car show in [Bleeps] Kenosha. Kenosha'da ki araba fuarına gitmek istemiyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I want three more [Bleeps] months with my baby boy... Üç aydan daha fazla bebişimle olmak istiyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and now they're gone because of your bull [Bleeps] Onlar gidecek çünkü sen boktansın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Way to go, dumb ass! Aferin sana geri zekâlı! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Ah, it feels good to be back! Geri dönmek güzel! Tekrar burada olmak çok güzel. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Just Kelso and Hyde. No chick can come between us. All right. So what do ya wanna do? Sadece Kelso ve Hyde. Hiçbir kız aramıza giremeyecek. Ne yapmalıyız biliyor musun? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
We can play air hockey, give Fez a wedgie, uh Hava hokeyi oynamalıyız ve Fez'in donunu iyice yukarı çekmeliyiz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Oh, my brother just got a new stereo. We can throw it off an overpass. Abim yeni bir müzik seti aldı, onu üstgeçitten atabiliriz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Actually, I changed my mind. I'm gonna getJackie back. Aslında fikrimi değiştirdim. Jackie'ye dönüyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
What? No way. What about our third grade pact? Ne. Olamaz. Üçüncü sınıftaki anlaşmamıza ne olacak? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
We also made a pact to invent a formula for invisibility. Görünmezlik için ilaç icat edeceğimize de anlaşmıştık. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, that fell through too. Well, because you gave up. Bu yüzden, anlaşma bozuldu. Güzel, çünkü sen pes ettin. O da başarısız oldu. Çünkü sen pes ettin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Look, Kelso. I never felt this way about a girl before, okay? Bak, Kelso. Daha önce bir kız için böyle düşünmemiştim tamam mı? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And that pretty much beats our third grade pact. I'm sorry, but I wanna be with her. Bu, üçüncü sınıftaki anlaşmamızdan çok daha önemli. Üzgünüm, ama onunla olmak istiyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, at the hospital, you said that I could have her. Hastanede onunla olmam gerektiğini söylemiştin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That was when I didn't think I still had a shot with her. Öyle söylediğimde onunla bir şansım olduğunu bilmiyordum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Your For your information, I still have a shot with her. Bilgine sunuyorum. Benim de onunla bir şansım var. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
She accepted my jelly beans. Benim şekerlemelerimi kabul etti. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I don't know what that means, but you can't have her. You closed the door. Ne demek istediğini bilmiyorum, sen ona sahip olamazsın. Kapıyı kapattın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Yeah? Well, now I'm closin' the door on you, and once again, I'm swallowin' the key. Öyle mi? Peki o zaman kapıyı tekrar tekrar kapatıyorum sana. Anahtarı da yutuyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And you're locked inside, and I'm gettin'Jackie back. Seni de içeriye kilitledim. Jackie'yi geri alacağım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, you're gonna lose. Heh heh. Tekrar kaybedeceksin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Yeah? Well, if by "lose" you mean "win," then you're right. Eğer kaybetmek ile kazanmamı kastediyorsan haklısın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I am gonna lose. [Chortles] Kaybedeceğim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, thanks a lot for getting me at the police station, you two sons of two bitches! Karakoldan beni aldığınız için çok teşekkür ederim! Sizi orospu çocukları. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Fez, what happened? Fez, ne oldu? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, I got arrested. And they did a background check... Tutuklandım. Özgeçmiş Araştırması yaptılar. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and found out that my student visa expires when I graduate from high school. Mezun olduktan sonra vizem bitecek. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
What? Yeah, and now I have to leave the country after graduation. Ne? Evet, şimdi mezun olduktan sonra ülkeyi terk etmem gerekiyor. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That's in a week. And I have to relearn my native language. Bu hafta yani. Anadilimi yeniden öğrenmek zorundayım şimdi. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Good day. No, but Fez İyi günler. Hayır Fez. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Way to go. If you hadn't fallen off the water tower, we could've helped him out. Aferin sana. Eğer su kulesinden düşmeseydin, ona yardım edebilirdik. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Aa aa aah! Aa aa aah! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
They should've x rayed your head at the hospital. Hastanede beynini röntgen ışınıyla tedavi etmeliler. Hastanede beyninin röntgenini çekmeydiler. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And for your information, they found nothing. Ayrıca bilgine, hiçbir şey bulamadılar. Bilgin olsun diye söylüyorum. Hiçbir şey bulamadılar. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I can't believe our little Fez is gonna be deported. Küçük Fezimizin sınır dışı edileceğine inanamıyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
God, I wish there was something we could do. Tanrım, keşke yapabileceğimiz bir şey olsaydı. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Maybe I could talk to the mayor. He owes me one. Belki Belediye Başkanıyla konuşabilirim. Bana bir borcu var. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Eric, we can't let this happen. Eric, bunun olmasına izin veremeyiz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
If Fez goes back to his country with those pictures he took... Eğer Fez ülkesine o resimler giderse That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
my panties are gonna end up on a stamp. kilotlarım posta puluna basılacak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Pop Tarts? Where's Mom? Pop Tart mı? Annem nerede? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
She went fishin'. Shut up and eat. Balığa gitti. Kapa çenenin ve ye. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Dear PresidentJimmy Carter. The following is a list of reasons... Sayın Başkan Jimmy Carter. Güzel ülkenizde neden kalmam That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
why I, Fez, should be allowed to stay in your great country. gerektiğinin sebepleri şunlardır: That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Number one: I have never gone number one on your beautiful soil. 1 Numara: Güzel topraklarınızda hiçbir numaraya sahip değilim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Number two: I have never gone number two on your 2 Numara: Hiçbir numaraya sahip değilim.... That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Wait. Scratch that. Bekle. Silelim şunu. Dur biraz. Bunu çizelim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Number two: "Fez" is also a word for a hat. Uncle Sam wears a hat. 2 Numara: "Fez" bir şapka için kullanılabilinir. Sam Amca şapka takıyor. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Coincidence? [Chuckles] Yes. Bu bir tesadüf mü? Evet. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Three, where else am I going to live? France? [Scoffs] 3, Nerede yaşayacağım? Fransa da mı? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Bleeps] France. Fransa. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Dad, I I don't know what to say to you, except... Baba ne diyeceğimi bilemiyorum. That '70s Show Immigrant Song-2 2003 info-icon
Well, are you giving back that ring? Yüzüğü geri veriyor musun? That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
Yes. Then... Evet. O zaman... That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
( Eric Thinking ) That first kiss. O ilk öpücük. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
Okay, well, I'm gonna call it a day. O zaman, bugünlük benden paydos. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
By the way, thanks for the ride. Bu arada, bıraktığın için sağol. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
God, I wish we'd never kissed. Tanrım, keşke hiç öpüşmeseydik. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
( Whooshing ) ( Man ) Geez, what a drama queen. Vay be, ne acıların kraliçesi ama. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
Who are you? Let's go. Sen kimsin? Hadi gidelim. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
Go where? Well, you said you wished that you'd never kissed her. Nereye? Dedin ki hiç onu öpmemiş olmayı dilerdim. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
I can show you what would've happened if you never did. What are you, like, a genie? Eğer öpüşmeseydiniz neler olabileceğini sana gösterebilirim. Sen kimsin ki, bir tür cin mi? That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
Genies aren't real. ( Scoffs ) Cinler gerçek değildir ki. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
You're not an angel. Sen bir melek değilsin. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
You don't even float. Everyone knows angels float. Uçmuyorsun bile. Herkes meleklerin uçtuğunu bilir. That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
Eric Forman... Eric Forman... That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
God's favorite cherub... Tanrı'nın en sevdiği kulu... That '70s Show It's a Wonderful Life-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159181
  • 159182
  • 159183
  • 159184
  • 159185
  • 159186
  • 159187
  • 159188
  • 159189
  • 159190
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact