Search
English Turkish Sentence Translations Page 159185
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was a misunderstanding that you caused. | Bu yanlış anlaşılmaya sen sebep oldun. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That's it. Let's go. Oh, yeah? I'm ready. | Yeter bu kadar. Hadi yapalım Öyle mi? Ben hazırım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I hope you got that nurse's number. You're gonna need it when I'm done. | Umarım hemşirenin numarasını hatırlarsın, işim bittiğinde ihtiyacın olacak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Hey, stop it. Stop it. | Kesin şunu. Kesin şunu. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
You two need to grow up and start painting genitals on the water tower. | Büyüyün artık daha su kulesinin üzerine cinsel organlar çizeceğiz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Fine. I'll be over here. Fine. I'll be over here. | İyi. Burada olacağım. İyi. Burada olacağım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, since I have never seen another man's genitals, I'll have to paint my own. | Daha önce başka bir adamın cinsel organını görmemiştim, şimdi ise kendi elimle resmini yapacağım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
In that case, I'll need more paint. [Laughs] | Bu durumda, daha çok boyaya ihtiyacım olacak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And a bigger tower. [Laughs] | Ve daha büyük bir kuleye. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Whoo hoo hoo hoo. Kelso, what are you writing? | Kelso, ne yazıyorsun? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
"Michael plus Jackie." I'm kickin' your ass! | "Michael artı Jackie. " Kıçını tekmeleyeceğim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Ah, you can't kick my ass from down there. All you can do is punch my ass. | Aşağıdayken kıçımı tekmeleyemezsin. Yapabileceğin tek şey kıçımı yumruklamak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Hey, get down! Just face the fact, Hyde. | İn aşağı! Olayın gerçek yüzü, Hyde. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
You're down there and I'm up here, and I am invincible. | Sen aşağıdasın ben yukarıdayım ve yenilmezim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Body Crashes Into Shrubbery] Kelso, are you okay? | Kelso, iyi misin? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I think I fell! | Yere serildim! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna go check on him. Okay. | Onu kontrol edeceğim. Tamam. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Okay, I think he'll be fine. | Tamam. O iyi olacak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Now, let's see. Where do I begin? | Şimdi bakalım. Nerede kalmıştım? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I want it to look like it's coming right at me. | Bana doğru geliyormuş gibi gözükmesini istiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Man On P.A.] This is the Point Place Police Department. | Bu, Point Place Polis Departmanı. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Um, I am a painter from a foreign country... | Ben yabancı ülkede ressamım | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and this is my gift to America. | Bu da benim Amerika'ya hediyem. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Get off the water tower! | Su kulesinden in! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
People of America... | Amerikan halkı... | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I give you Genitals in the Sky. | Size gökyüzündeki cinsel organları armağan ediyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Brakes Squeak] You hear that? | Bunu duydun mu? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Engine Stops] Sounded like your dad's car. | Babanın arabasına benziyor. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Door Opens] Run for it. | Koş. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, you don't. You made your bed. Now you have to lie in it. | Hayır, yapamazsın. Yatağını topladın. Şimdi uzanacaksın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Oh, who am I kidding? You never make your bed. | Oh, kimi kandırıyorum? Asla yatağını toplamazsın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Eric, wait. Listen. If you leave now, you'll never get back in. | Eric, bekle. Eğer şimdi gidersen, geri dönemeyeceksin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That means good bye to your clothes, your furniture [Gasps] | Elbiselerine ve eşyalarına elveda de o zaman. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
My G.I. Joes. | G.I. Joe'larım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
We stay. | Kalalım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Everybody in the living room. | Herkes oturma odasına gelsin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Inhales, Singsongy] You're gonna get it. You're gonna get it. | Gününüzü göreceksiniz. Gününüzü göreceksiniz | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Lay it on him, Red. | Yere ser onu, Red. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Sighs] While I was fishing, I had a lotta time to think. | Balıktayken uzunca bir süre düşündüm. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That's right. And all that thinking made me very angry. | Bu doğru. Beni çok öfkeli yapan şeyleri düşündüm. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Very angry. | Çok öfkeli. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And the fish that were unlucky enough to cross my path | Rotamda ilerlerken, balıklar yeterince şansızdı. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, you know how they say that fish can't feel pain? | Ne derler bilirsin, balık acıyı hissetmez. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That's a load of crap. | Bu saçmalığın daniskası.. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
A big load. | Büyük daniska. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And I finally came to a conclusion... | Ve sonunda bir sonuca vardım | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
that someone in this room is not going to like. | Bu odadan birisi böyle olmayacak. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That's you, porky mouth. | Bu sensin kirpi ağız. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I'm proud of you. And that goes double for What the hell did you say? | Seninle gurur duyuyorum. Ve cezan iki katına. Kahrolasıca ne dedin sen? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I did everything I could to stop you from getting married... | Evlenmenizi durdurmak için her şeyi denedim, | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
but you stuck to your guns. | ama siz silahlarınıza yapıştınız. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And I admire that you're willing to go out on your own. | Başınızın çaresine bakmanızı takdir ettim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
You're a man now, and you have my blessing. | Artık erkek oldun ve seni destekliyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
This is like The Godfather. | Aynı "The Godfather" da ki gibiydi. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I think you have to kiss his ring. | Sanırım onun yüzüğünü öpmelisin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
How can you just give in and let Eric leave home? | Eric'in evi terk etmesine nasıl izin verebilirsin? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
He has defied you over and over. He's a a lying, cheating, conniving liar... | O, sana tekrar tekrar meydan okudu. O bir yalancı, kalpazan, suçortağı olan yalancı. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and I won't let you send my precious baby boy away. | Sevgili bebişimi göndermene izin vermeyeceğim.. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Kitty, my mind is made up. | Kitty, aklımı topladım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And, Eric, we're gonna pay for your college too. | Ayrıca, Eric, üniversite paranı da ödeyeceğiz. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Dad, l I don't know what to say to you, except... | Baba ne diyeceğimi bilemiyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
you're great! | Sen harikasın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That's all right, Son. We don't do that here. | Pekâlâ evlat. Bunu burada yapmayalım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Well. Well, this is nice. | Tamam bu güzel oldu. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Since we're all happy, Eric doesn't have to leave three months early. | Eric üç ay erken gitmek zorunda olmadığı için hepimiz çok mutlu olduk. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
He can go to school in the fall like everyone else. | O da, herkes gibi sonbaharda okula gidebilecek. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
We can take a pottery class! | Seramik kursu alabiliriz! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, Kitty, he's leaving: | Hayır Kitt. O, gidiyor. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No pottery class, no mother son dancing lessons... | Seramik kursu yok, anne oğul dans dersleri de yok. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
no trying out for Family Feud. | Aileler Yarışıyor'a katılmakta yok. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
But this deal is only good if you stay focused. If you do something stupid | Bu anlaşma sadece oturmaya kararlıysanız güzel Eğer Donna'yı hamile bırakmak gibi Ama her şey sen dikkatli olduğun sürece geçerli. Aptalca bir şey yaparsan... | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
like get Donna pregnant you're on your own. | aptalca bir şey yaptıysan, tek başınasın. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Then I guess this is a bad time to give you the news. | O zaman kötü haberlerim var. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I'm kidding! I'm just so giddy! | Şaka yapıyorum! Sersemledim! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
So it's just a sprain, huh? Yeah, it doesn't hurt too bad. | Sadece burkulma öyle mi? Evet, çok acımıyor. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I guess the best part is I've now fallen off the water tower in every grade. | Bence en iyi kısım her sınıfta su kulesinden düşmüş olmamdı. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
That record will stand until your son goes to school. | Bu rekor oğlun okula gidene kadar devam edecek. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Thanks for drivin' me to the hospital, man. Oh, whatever. | Beni hastaneye getirdiğin için teşekkür ederim dostum Oh, her neyse. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No. Not "whatever." | Hayır. Her neyse değil işte. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I mean, look. You drove me because we've been buds forever. | Demek istediğim, beni getirdin çünkü biz daima dost kalacağız. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
L It's like, why are we fightin' over a girl, man? | Neden bir kız yüzünden kavga ediyoruz dostum? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Remember in third grade when we were both in love with Miss Hamill... | Üçüncü sınıfta ikimizde Bayan Hamill'e aşıktık | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and we fought over her? | onun için de kavga etmiş miydik? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
And then after you pulled my head out of the toilet, and I let go of your bean bags... | Kafamı tuvaletten çekmiştin ben de çantanı geri vermiştim sana | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
we made a pact to never fight over a girl again. | ve bir daha kız yüzünden kavga etmeyeceğimize dair anlaşmıştık. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
You know, you're right, man. | Haklısın dostum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I mean, neither of us has a shot with Jackie anyway. | Artık ikimizin de Jackie ile şansımız yok. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
So I'm steppin' back. No. No, no. You go for it. I'll step back. | Bu yüzden ben geri çekildim. Hayır, hayır,hayır. Sen devam et. Ben geri çekiliyorum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, I'm serious. Door's open for you. | Hayır ciddiyim. Kapı senin için açık. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, I'm serious. The door is open for you. | Hayır ciddiyim. Kapı senin için açık. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I just closed the door for me! Well, I'm closin' the door for me... | Ben kapıyı kapattım! Pekâlâ ben kapıyı kapattım... | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
and I'm lockin' myself inside, and I'm swallowin' the key! | ve kendimi içeriye kilitledim, anahtarını da yuttum. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Fine. We're both done with her. You're my bud. | İyi o zaman. O, ikimiz içinde bitmiştir. Sen benim dostumsun. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
You're my bud. Aah! | Sen benim dostumsun. Aah! | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
I was wondering if that would work, and it did. | Bu işe yarayacak mı diye merak ediyordum, yaradı da. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
[Gasps] Steven! Are you okay? Why? | Steven! İyi misin? Neden? | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Well, I heard someone fell off the water tower, and I thought it could be you. L | Birisinin kuleden düştüğünü duydum, sen sandım. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, it was Kelso. [Exhales] | Hayır, Kelsoydu. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
Wait. You came down here, 'cause you were worried about me. | Sen buraya geldin çünkü benim hakkımda endişelendin. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |
No, I didn't. | Hayır endişelenmedim. | That '70s Show Immigrant Song-1 | 2003 | ![]() |