• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159194

English Turkish Film Name Film Year Details
What exactly are they doing? Tam olarak onlar ne yapıyorlar? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I think it's like a karate that kills you with jiggle. Sanırım, sallamayla öldürebilen karete gibi birşey. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
And that's how you do tai chi. Hadi Tai Chi* nasıl yapılır biraz daha bakalım. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Are you boys ready to try? Çocuklar siz denemeye hazırmısınız? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
No, I think we need to watch you two do it a little bit more. Hayır, sanırım bizim sizi biraz daha izlemeye ihtiyacımız var. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
They're not trying to learn, mom. Onlar öğrenmeye çalışmıyor, anne. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Otherwise they wouldn't have brought lawn chairs and fudgesicles. Yoksa yanlarında sandalye ve dondurmayla gelmezlerdi. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Kelso, I thought you were gonna start respecting women now that you have a daughter. Kelso, Kızın olduktan sonra senin artık bayanlara saygı duyacağını sanıyordum. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I am, but you two are grandfathered in. Öyle, ama siz ikiniz için dede olunca. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I really don't see what the big deal is, bob. Bunda sorun nedir gerçekten anlamıyorun,Bob. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
We brought this tray over to you full of cookies. Bu tepsiyi size tamamen kurabiye dolu getirdik. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
You should have brought it back full of cookies. That's all I'm saying. Sizin de bunu kurabiye dolu getirmeniz gerekliydi. Söylemek istediğim bu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
What are you two doing? It's tai chi. Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? Tai Chi. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
It's an ancient form of exercise and meditation. Eski bir egzersiz ve meditasyon şekli. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
It originated in the far east in a place called los angeles. Kökeni uzak doğuda Los Angeles denilen yerden geliyor. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Seems really interesting. Can I try? Sure. Gerçekten ilginç görünüyor. Deneyebilirmiyim? Tabiki. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I'd stay out here and try it with you, but I'd rather go inside and eat. Sizinle kalıp, bunu deneyebilirdim ama içeri gidip yemek yemeyi tercih ederim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
So the key is to relax and find your inner peace. Sakinleşmen ve içindeki huzura ulaşman bu işin sırrı. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Seems a little exotic, Biraz egzotik görünüyor, That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
but if this tai chi is half as good as a mai tai, I'm sure I'm gonna love it. ama bu Tai Chi, Mai Tai*'nin yarısı kadar bile güzelse, eminim sevicem. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
You're the new guy, huh? I'm dennis. Yeni eleman sensin, huh? Ben Dennis. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I'm hyde. Ben de Hyde. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Mondays, huh? Pazartesileri, hah? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Well, you picked a good week to start. We just got a new copy machine. İşe başlamak için iyi bir haftayı seçmişsin. Daha yeni bir fotokopi makinası aldık. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
It's already broken. Şimdiden bozuldu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I'm really unhappy. Gerçekten üzgünüm. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Donna was right. I do need to start respecting women, Donna haklıydı. Bayanlara karşı saygı duymaya ihtiyacım var That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
so I decided to donate my entire "playboy" collection to the needy. bu yüzden bütün "Playboy" koleksiyonumu ihtiyacı olan birine bağışlamaya karar verdim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Here you go, fez. Al, fez. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
You're giving fez a box full of nudie magazines? Fez'e çıplak dergi dolu bir kutumu veriyorsun? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
That's like giving a monkey a loaded gun. Dolu bir silahı maymuna vermek gibi birşey bu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
No, it's not. A monkey with a loaded gun can hurt a lot of people. Hayır, değil. Dolu silahlı bir maymun birçok insanı yaralayabilir. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I can only hurt myself. Ben sadece kendimi yaralayabilirim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
But a monkey with a loaded gun would be an awesome tv show. Ama dolu silahlı maymun harika bir TV showu olurdu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Everybody would be, like, "aw, don't worry. It's just a monkey,"and then bam! Herkes " Aa,endişelenme. Sadece bir maymun" der ve sonra pat. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Thanks for taking me to get my tai chi supplies. Tai Chi malzemeleri almaya götürdüğün için teşekkür ederim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
What was that wonderful store called again? O harika dükkana ne diyorlardı ? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Point place meditation supply and dried fruit depot. Point Place meditasyon malzemeleri ve kuru meyve deposu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Well, that is so clever. Bu çok zekice. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Wow. Your clever threshold's really low. Vay, senin zeki sınırın baya düşükmüş. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
No, that is not even a word. Hayır, buda kelime bile değil. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Next you'll tell me butter is called "booder." Bir dahakine sen tereyağa kereyağ* dersin. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
What's going on back here? Arkada ne yapıyorsunuz? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
You got a thing of me. Bir tane ben almışsın . That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I am making this space my tai chi area. Burayı Tai Chi alanım yapıyorum. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
So you're gonna be out here, Yani burada dışarda olacaksın, That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
and I'll be in there alone? ve bende içerde yanlız olacam ? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I love tai chi. Tai Chi'yi sevdim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Eric, I got a job for you. Eric, sana bir iş buldum. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Go grab some cement and secure that... Heme git biraz çimento getir ve şu... That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
bob statue. Bob heykelini sabitle. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Okay, if that's a job, then how much does that pay? Tamam, bu bir işse O zaman ne kadar alıcam? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
It pays my foot not going in your ass. Ödemem kıçını tekmem gitmeyerek olacak. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
So it's on credit then. Good. Kredi olarak vericeksin yani. Güzel. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Hey, donna, look! Hey, Donna, bak! That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I can't tell you how good it makes me feel to look in here and see my own son. Sana buraya bakıp kendi oğlumu görmenin nasıl hissettirdiğini anlatamam. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Well, I'm kind of glad there's not a window in here. Şey, Burda pencere olmayışından baya memnunum. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Probably would have jumped out of it. Muhtemelen pencereden aşağıya atlardım. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Ah, you kids with your suicide jokes. Ah, Siz çocukların intihar etme şakaları yokmu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
finally finished. sonunda bitti. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Bad news, hyde. Kötü haber, Hyde. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Sales decided it would be more efficient to whiteout the credits and underline the debits instead. "Kredi"nin altını çizmek yerine üstünü daksillemenin ve borçların altını çizmenin daha verimli olacağına karar verildi. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
but I underlined credits. Kredilerin altını çizdim ben. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
If you're interested, Eğer ilgilenirsen That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I have some stuff that can help you get through the day. Günü geçirmek için yardım edebilecek birşeyim var. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Oh, I'm interested. Oh, ilgilenirim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Wait. What are you talking aut? Bekle. Sen neden bahsediyorsun? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Licorice. Meyankökü. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Get out of my office! Odamdan defol! That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
"Today is the first day of the rest of your life." "Bugün bundan sonraki hayatının ilk günü" That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Eric, this looks nothing like me. Eric, bunun benimle alakası yok. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Oh, I wasn't drawing you. I just wanted you to shut up for a little while. Oh, ben seni çizmiyordum. Sadece biraz çeneni kapattırmak istedim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
steven! How was your first day at work? Steven! İşte ilk günün nasıldı? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Damn, jackie, can't I sit down and have a beer before you start in on me? Lanet olsun, Jackie, sen başlamadan önce biraz oturup, bira içemeyecekmiyim? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
It's the store in skokie. The numbers just don't add up. Skokie*'de bir dükkan da, Hesaplar biraz toplanmıyor. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Hey, have you guys seen fez? He was supposed to meet me at the hub an hour ago. Hey, Fez'i gören oldumu? Bir saat önce benimle Hub'da buluşması gerekliydi. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Where's the last place you saw him? Onu en son nerede gördün? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Down in the basement with a box full of "playboys." Aşağıda bodrumda bir kutu dolusu Playboy'la. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Oh, my god. I'll get the first aid kit. Oh, olamaz. İlk yardım çantasını ben alırım. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
He suffered a massive horny attack. Ağır bir azgınlık krizi geçiriyor. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
We're gonna need some gatorade and a couple of ice packs. Biraz Gatorade* ve birkaç paket buza ihtiyacımız var. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Back off! They're mine! They're all mine! Geri çekil! Bunlar benim! Hepsi benim! That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
we're here to help you. Sana yardım etmek için burdayız. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
You need to stop, 'cause people gotta sit on this couch. Durman gerekli, çünkü insanlar bu kanepeye oturuyor. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Okay, I say we put him and the couch out on the curb. Pekala, ben Fez'i üstüne oturtup kanepeyi bahçenin dışına atalım derim. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
there's a reason that these magazines only come once a month. bu dergilerin ayda bir kere çıkmasının bir nedeni var. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
You have to pace yourself. Hızını ayarlaman gerekli. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Do something else besides look at pornography. Porno resimlere bakmak dışında birşeyler yapmalısın. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
What kind of a life is that? Ne biçim bir hayat o? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
any plans you had with me, benimle olan bütün planlarınız, That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
they're now off... şimdi bitti... That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
until further notice. daha iyilerine kadar. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
I'm having trouble concentrating. Konsantire olmakta sorun yaşıyorum. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
me too. That dog is loud. Ben de. Köpeğin sesi yüksek. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
What dog? Hangi köpek? That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
Please stop barking, schotzie. Mommy's doing her tai chi. Lütfen havlamayı bırak, Schotzie. Annecik Tai Chi yapıyor. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
it's not very considerate to bark during mommy's quiet time, schotzie. Anneciğin sessizlik zamanlarında havlamak uygun değil, Schotzie. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
shut your freakin' trap! Korkutucu sesini kes! That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
This is so soothing. Bu çok yatıştırıcı oldu. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
So, Steven, you're first day at work. Ee, Steven, işte ilk günün bugün. That '70s Show It's Only Rock and Roll-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159189
  • 159190
  • 159191
  • 159192
  • 159193
  • 159194
  • 159195
  • 159196
  • 159197
  • 159198
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact