Search
English Turkish Sentence Translations Page 159252
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't touch that dial, sherry papadakis! | O aynaya dokunma, Sherry Papadakis! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Hey, man, is jackie around? | Hey,adamım, Jackie buralarda mı? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but I thought you weren't talking to her. | Evet ama onunla konuşmayacağını düşünüyordum!. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
you're gonna make up with her, aren't you? | Ona açılacaksın değil mi? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you're gonna tell herthat you love her! | Oh, ona aşık olduğunu söyleyeceksin! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
And your little sunglasses are gonna get all fogged up. | ve küçük güneş gözlüğün buğulanacak. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Jackie, there's someone here to see you. | Jackie,seni görmek isteyen biri var. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Uh, I thought maybe we would talk for a minute. | Uh,belki bir dakika konuşabiliriz diye düşündüm. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Is it about my show? | Şovumla ilgili mi? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
'Cause it was awesome! Steven, | Çünkü müthişti! Steven, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I went on and I did great, and I did it on my own! | Başladım ve mükemmel gitti, ve kendi başıma yaptım! | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I mean, I've never been more proud of myself in my entire life. | Yani, hayatımda kendimle hiç bu kadar gurur duymamıştım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna do great on my own. | Tek başıma harika olacağım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. What did you want to talk to me about? | Özür dilerim, sen neyle ilgili konuşacaktın? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I just wanted to say congratulations on your show. | Ben sadece şovun için seni tebrik etmek istedim. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Did you see michael with his pants down? | Michael'ın pantolonu nasıl düştüğünü gördün mü? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
But I don't need a tv to see that. | Ama bunu görmek için Tv ye ihtiyacım yok. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Good evening, ladies and gentlemen, | İyi akşamlar, bayanlar baylar, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
and welcome to the full half hour of "slut or not." | ve yarım saatlik "sürtük mü değil mi" bölümüne hoşgeldiniz. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I've got a phone book here and a wealth of experience with fooling around, | burada bir telefon defterim var ve boş vakit geçirmede tecrübeliyim, | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
so let's get started. | o zaman, hadi başlayalım. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
"Beverly addison." | "Beverly Addison." | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I don't know her personally, but I've heard she has a tattoo. | Onun kişiliğini bilmiyorum, ama bir dövmesi olduğunu duydum. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
So congratulations, beverly addison. | Yani tebrikler, Beverly Addison. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
What the hell happened to this country? | Bu ülkede neler oluyor? | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
I know beverly addison, and I'm glad somebody finally said it. | Beverly Addison'ı tanıyorum, ve sonunda birinin bunu söylemesine memnun oldum. | That '70s Show On with the Show-1 | 2005 | ![]() |
Okay. So, is everyone ready... | Evet. Herkes hazır mı bakalım... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
for our big trip to the University of Wisconsin? | ...Wisconsin Üniversitesi'ne yapacağımız büyük geziye? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, Donna and I have it all mapped out. She is going to buy a tight sweater... | Evet, Donna ile ben çok deli hazırlandık. Üzerinde kocaman kırmızı bir "W" bulunan... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
with a big, red ''W'' on it, and I am going to watch her wear it. | ...dar bir kazak alacak ve ben de nasıl giydiğini izleyeceğim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
And then we're gonna buckle down. | Ve kesinlikle çok sıkı çalışacağız. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Steven, I put out some clean clothes for you to take on the trip. | Steven, gezide giymen için birkaç temiz kıyafet ayırdım sana. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Uh, thanks, Mrs. Forman, but I'm not really the college type. | Sağ olun Bayan Forman ama ben pek üniversite tipli birisi değilim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
I get my learnin' on the street. | Ben dersimi sokaklardan alıyorum. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Steven, you're a smart kid. If you would only just apply yourself... | Steven sen zeki bir çocuksun. Eğer sadece bu işe verirsen kendini... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
you could go to college too. You don't trust me alone in the house, do you? | ...sen de üniversiteye gidebilirsin. Evde yalnız kalacağım için bana güvenmiyorsun değil mi? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
See how smart you are? | Bak ne kadar zekisin! | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, I just can't believe my baby is... | Benim küçük bebeğimin büyüyüp de... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
all grown up and... visiting college! | ...üniversite ziyaret etmesine inanamıyorum. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
I am so freakin' old! | Ben çok yaşlıyım. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. | Sonunda menapoz da yemek masamıza gayet nahoş bir görünüm kazandırdı. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no, it's not unwelcome. It's It's liberating. | Hayır aslında nahoş değil. Bu, bu içini dökmek. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Now my emotions just spill out. | Sadece duygularım ortaya saçıldı. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, Mom. You're sweating all over your pork chop. | Tabii anne. Öyle bir saçıldılar ki domuz pirzolanı kapladılar. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Hey! There's my favorite coed. | Hey. İşte benim en sevdiğim öğrencim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Hey, are you all packed for Visitors Weekend? I can't go. | Haftasonu ziyareti için hazır mısın bakalım? Gelemiyorum. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
My dad's makin' me visit Marquette instead. | Babam onun yerine Marquette'i ziyarete götürüyor. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
He thinks it's a better school, 'cause it's private. | Özel olduğu için daha iyi bir okul olduğunu düşünüyor. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Oh, and 'cause it sounds French. | Ah, bir de Fransızca gibi adı olduğu için. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, you know what? | O zaman şöyle bir şey ki... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
We'll just go with you. I mean, if it's a better school... | ...biz de sizinle gelelim. Yani, madem daha iyi bir okul... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
then I belong there too, right, Dad? | ...benim ait olduğum yer de orasıdır, değil mi baba? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
State schools are cheap. That's where you belong. | Devlet Okulları ucuzdur. Ait olduğun yer orası. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, what if, like, you took out a second mortgage on the house? | Peki, o zaman eve ikinci bir kredi çeksen olmaz mı? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Not for you, dumb ass. | Senin için olmaz gerizekalı. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, yeah, but there's an upside. | Evet, ama bir de bardağın dolu tarafı var. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Two days apart? I mean, when we get together... | İki gün mü ayrıyız? Tekrar birleştiğimizde... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
it's gonna be electric, baby! | ...elektrik gibi olacağım bebeğim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Like a thunderstorm. | Fırtına gibi. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Eric, I'm serious! | Eric, ben ciddiyim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
I mean, what if we actually end up going to different colleges? | Peki ya gerçekten de farklı üniversitelere gidersek? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
And we're apart for four years? | Ve dört yıllığına ayrı kalırsak? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Then, come semester break, you better board up your windows. | O zaman, sömestr tatili geldiğinde pencerelerine tahta çivilesen iyi olur. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
'Cause guess what? Here comes Hurricane Eric. | Acaba neden? Eric Kasırgası geliyor. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Board up my windows? What are my windows? | Pencerelerime tahta mı? Pencere derken? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
And whatever they are, wouldn't you want them open? Hmm. | Ne olursa olsun açmak istemeyecek misin? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Look, Donna. All I'm saying is that I think we can get through anything. | Bak Donna. Söylemek istediğim şey; bence her şeyin üstesinden gelebiliriz. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
We go to different schools now, and we're fine... | Şu an da farklı okullara gidiyoruz ama çok iyiyiz... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
because our love is strong. | ...çünkü aşkımız çok güçlü. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Like a big, burly bear. | Aynı kocaman, kaslı bir ayı gibi. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
So zip up your tent, 'cause guess what. | Çadırının fermuarını çek çünkü... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
This bear has claws. | ...ayı pençelerini sallıyor. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Again, wouldn't you want my tent open? Mmm. | Çadırımın açık kalmasını istemez misin? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Hold it, you two. Now, before we hit the road... | Durun ikiniz. Yola koyulmadan önce... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
we need to have a talk about that horrible thing that's taken over your mother. | ...anneni ele geçiren o korkunç şey hakkında konuşmalıyız. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
You mean, her ''change of life''? | "Hayat Değişimi"nden mi bahsediyorsun? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Thought we were calling it ''the lady parts problem.'' | Bunların bayan kısmının problemleri olduğunu sanıyordum. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
It goes by many names. | İstediğini diyebilirsin. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Now, we're dealing with a tricky enemy here. | Şimdi çok kurnaz bir düşman var karşımızda. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
I haven't been this frosty since Korea. | Böyle soğuğukluğu Kore'den beri görmemiştim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
And just like a commie... | Aynı bir komünist gibi... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
it can jump out and attack you at any moment. | ...her an zıplayıp size saldırabilir. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
( Kitty ) Red, honey.! Incoming! | Red, tatlım! Geliyor. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
( Eric ) Retreat! | Geri çekil! | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Red, um, you know, I've been a tad bit moody lately. | Red, biliyorsun biraz dengesiz bir hâl aldım bu aralar. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, you know, honey, there's really no need for you to go. | Biliyorsun tatlım, gelmene hiç gerek yok zaten. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
I knew you didn't want me to go! | Gelmemi istemediğini biliyordum! | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, I am going, whether you like it or not. | Her türlü geliyorum o zaman, hoşuna gitse de gitmese de. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Why is it so damn hot in here? | Neden bu kadar sıcak burası? | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
It's like it's It's like we're living in hell! | Sanki Sanki cehennemde yaşıyoruz. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
You can say that again. | Bir de bana sor. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
So, Steven? When I go to Marquette with Donna this weekend... | Steven. Ben bu haftasonu Donna ile Marquette'e gittiğim zaman... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
there'll be lots of cute boys around. | ...bir sürü tatlı çocuk olacakmış etrafta. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, unlucky them, because I won't let them kiss me. | Onlar ne kadar şanssız ki, beni öpmelerine izin vermeyeceğim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, that's my promise to you. | Evet, bu benim sana verdiğim söz. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Now, I'm not saying you have to promise me anything. | Şimdi bana herhangi bir söz vermelisin demiyorum. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
But if you want to, now would be a good time. | Ama istersen, şu an çok iyi bir an. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Okay, well,just know... | Peki, sadece bil... | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
that I won't be kissing anyone. | ...hiç kimseyle öpüşmeyeceğim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |
Good to know. | İyi oldu bildiğim. | That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 | 2002 | ![]() |