• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159252

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't touch that dial, sherry papadakis! O aynaya dokunma, Sherry Papadakis! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Hey, man, is jackie around? Hey,adamım, Jackie buralarda mı? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Yeah, but I thought you weren't talking to her. Evet ama onunla konuşmayacağını düşünüyordum!. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
you're gonna make up with her, aren't you? Ona açılacaksın değil mi? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Oh, you're gonna tell herthat you love her! Oh, ona aşık olduğunu söyleyeceksin! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
And your little sunglasses are gonna get all fogged up. ve küçük güneş gözlüğün buğulanacak. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Jackie, there's someone here to see you. Jackie,seni görmek isteyen biri var. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Uh, I thought maybe we would talk for a minute. Uh,belki bir dakika konuşabiliriz diye düşündüm. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Is it about my show? Şovumla ilgili mi? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
'Cause it was awesome! Steven, Çünkü müthişti! Steven, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I went on and I did great, and I did it on my own! Başladım ve mükemmel gitti, ve kendi başıma yaptım! That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I mean, I've never been more proud of myself in my entire life. Yani, hayatımda kendimle hiç bu kadar gurur duymamıştım. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I'm gonna do great on my own. Tek başıma harika olacağım. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I'm sorry. What did you want to talk to me about? Özür dilerim, sen neyle ilgili konuşacaktın? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I just wanted to say congratulations on your show. Ben sadece şovun için seni tebrik etmek istedim. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Did you see michael with his pants down? Michael'ın pantolonu nasıl düştüğünü gördün mü? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
But I don't need a tv to see that. Ama bunu görmek için Tv ye ihtiyacım yok. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Good evening, ladies and gentlemen, İyi akşamlar, bayanlar baylar, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
and welcome to the full half hour of "slut or not." ve yarım saatlik "sürtük mü değil mi" bölümüne hoşgeldiniz. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I've got a phone book here and a wealth of experience with fooling around, burada bir telefon defterim var ve boş vakit geçirmede tecrübeliyim, That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
so let's get started. o zaman, hadi başlayalım. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
"Beverly addison." "Beverly Addison." That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I don't know her personally, but I've heard she has a tattoo. Onun kişiliğini bilmiyorum, ama bir dövmesi olduğunu duydum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
So congratulations, beverly addison. Yani tebrikler, Beverly Addison. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
What the hell happened to this country? Bu ülkede neler oluyor? That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
I know beverly addison, and I'm glad somebody finally said it. Beverly Addison'ı tanıyorum, ve sonunda birinin bunu söylemesine memnun oldum. That '70s Show On with the Show-1 2005 info-icon
Okay. So, is everyone ready... Evet. Herkes hazır mı bakalım... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
for our big trip to the University of Wisconsin? ...Wisconsin Üniversitesi'ne yapacağımız büyük geziye? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Yeah, Donna and I have it all mapped out. She is going to buy a tight sweater... Evet, Donna ile ben çok deli hazırlandık. Üzerinde kocaman kırmızı bir "W" bulunan... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
with a big, red ''W'' on it, and I am going to watch her wear it. ...dar bir kazak alacak ve ben de nasıl giydiğini izleyeceğim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
And then we're gonna buckle down. Ve kesinlikle çok sıkı çalışacağız. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Oh, Steven, I put out some clean clothes for you to take on the trip. Steven, gezide giymen için birkaç temiz kıyafet ayırdım sana. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Uh, thanks, Mrs. Forman, but I'm not really the college type. Sağ olun Bayan Forman ama ben pek üniversite tipli birisi değilim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
I get my learnin' on the street. Ben dersimi sokaklardan alıyorum. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Steven, you're a smart kid. If you would only just apply yourself... Steven sen zeki bir çocuksun. Eğer sadece bu işe verirsen kendini... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
you could go to college too. You don't trust me alone in the house, do you? ...sen de üniversiteye gidebilirsin. Evde yalnız kalacağım için bana güvenmiyorsun değil mi? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
See how smart you are? Bak ne kadar zekisin! That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, I just can't believe my baby is... Benim küçük bebeğimin büyüyüp de... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
all grown up and... visiting college! ...üniversite ziyaret etmesine inanamıyorum. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
I am so freakin' old! Ben çok yaşlıyım. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Sonunda menapoz da yemek masamıza gayet nahoş bir görünüm kazandırdı. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Oh, no, it's not unwelcome. It's It's liberating. Hayır aslında nahoş değil. Bu, bu içini dökmek. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Now my emotions just spill out. Sadece duygularım ortaya saçıldı. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Yeah, Mom. You're sweating all over your pork chop. Tabii anne. Öyle bir saçıldılar ki domuz pirzolanı kapladılar. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Hey! There's my favorite coed. Hey. İşte benim en sevdiğim öğrencim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Hey, are you all packed for Visitors Weekend? I can't go. Haftasonu ziyareti için hazır mısın bakalım? Gelemiyorum. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
My dad's makin' me visit Marquette instead. Babam onun yerine Marquette'i ziyarete götürüyor. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
He thinks it's a better school, 'cause it's private. Özel olduğu için daha iyi bir okul olduğunu düşünüyor. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Oh, and 'cause it sounds French. Ah, bir de Fransızca gibi adı olduğu için. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, you know what? O zaman şöyle bir şey ki... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
We'll just go with you. I mean, if it's a better school... ...biz de sizinle gelelim. Yani, madem daha iyi bir okul... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
then I belong there too, right, Dad? ...benim ait olduğum yer de orasıdır, değil mi baba? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
State schools are cheap. That's where you belong. Devlet Okulları ucuzdur. Ait olduğun yer orası. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, what if, like, you took out a second mortgage on the house? Peki, o zaman eve ikinci bir kredi çeksen olmaz mı? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Not for you, dumb ass. Senin için olmaz gerizekalı. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, yeah, but there's an upside. Evet, ama bir de bardağın dolu tarafı var. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Two days apart? I mean, when we get together... İki gün mü ayrıyız? Tekrar birleştiğimizde... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
it's gonna be electric, baby! ...elektrik gibi olacağım bebeğim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Like a thunderstorm. Fırtına gibi. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Eric, I'm serious! Eric, ben ciddiyim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
I mean, what if we actually end up going to different colleges? Peki ya gerçekten de farklı üniversitelere gidersek? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
And we're apart for four years? Ve dört yıllığına ayrı kalırsak? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Then, come semester break, you better board up your windows. O zaman, sömestr tatili geldiğinde pencerelerine tahta çivilesen iyi olur. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
'Cause guess what? Here comes Hurricane Eric. Acaba neden? Eric Kasırgası geliyor. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Board up my windows? What are my windows? Pencerelerime tahta mı? Pencere derken? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
And whatever they are, wouldn't you want them open? Hmm. Ne olursa olsun açmak istemeyecek misin? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Look, Donna. All I'm saying is that I think we can get through anything. Bak Donna. Söylemek istediğim şey; bence her şeyin üstesinden gelebiliriz. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
We go to different schools now, and we're fine... Şu an da farklı okullara gidiyoruz ama çok iyiyiz... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
because our love is strong. ...çünkü aşkımız çok güçlü. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Like a big, burly bear. Aynı kocaman, kaslı bir ayı gibi. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
So zip up your tent, 'cause guess what. Çadırının fermuarını çek çünkü... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
This bear has claws. ...ayı pençelerini sallıyor. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Again, wouldn't you want my tent open? Mmm. Çadırımın açık kalmasını istemez misin? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Hold it, you two. Now, before we hit the road... Durun ikiniz. Yola koyulmadan önce... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
we need to have a talk about that horrible thing that's taken over your mother. ...anneni ele geçiren o korkunç şey hakkında konuşmalıyız. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
You mean, her ''change of life''? "Hayat Değişimi"nden mi bahsediyorsun? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Thought we were calling it ''the lady parts problem.'' Bunların bayan kısmının problemleri olduğunu sanıyordum. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
It goes by many names. İstediğini diyebilirsin. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Now, we're dealing with a tricky enemy here. Şimdi çok kurnaz bir düşman var karşımızda. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
I haven't been this frosty since Korea. Böyle soğuğukluğu Kore'den beri görmemiştim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
And just like a commie... Aynı bir komünist gibi... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
it can jump out and attack you at any moment. ...her an zıplayıp size saldırabilir. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
( Kitty ) Red, honey.! Incoming! Red, tatlım! Geliyor. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
( Eric ) Retreat! Geri çekil! That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Red, um, you know, I've been a tad bit moody lately. Red, biliyorsun biraz dengesiz bir hâl aldım bu aralar. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, you know, honey, there's really no need for you to go. Biliyorsun tatlım, gelmene hiç gerek yok zaten. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
I knew you didn't want me to go! Gelmemi istemediğini biliyordum! That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, I am going, whether you like it or not. Her türlü geliyorum o zaman, hoşuna gitse de gitmese de. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Why is it so damn hot in here? Neden bu kadar sıcak burası? That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
It's like it's It's like we're living in hell! Sanki Sanki cehennemde yaşıyoruz. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
You can say that again. Bir de bana sor. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
So, Steven? When I go to Marquette with Donna this weekend... Steven. Ben bu haftasonu Donna ile Marquette'e gittiğim zaman... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
there'll be lots of cute boys around. ...bir sürü tatlı çocuk olacakmış etrafta. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Well, unlucky them, because I won't let them kiss me. Onlar ne kadar şanssız ki, beni öpmelerine izin vermeyeceğim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Yeah, that's my promise to you. Evet, bu benim sana verdiğim söz. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Now, I'm not saying you have to promise me anything. Şimdi bana herhangi bir söz vermelisin demiyorum. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
But if you want to, now would be a good time. Ama istersen, şu an çok iyi bir an. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Okay, well,just know... Peki, sadece bil... That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
that I won't be kissing anyone. ...hiç kimseyle öpüşmeyeceğim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
Good to know. İyi oldu bildiğim. That '70s Show Over the Hills and Far Away-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159247
  • 159248
  • 159249
  • 159250
  • 159251
  • 159252
  • 159253
  • 159254
  • 159255
  • 159256
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact