• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159281

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, uh, Laurie?. Yeah. Could you, uh Hey, uh, Laurie? Evett. Acaba, uh... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
get out! Defolurmusun ! That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Come on, Kelso. Come up to my room. I need you to, um, help me move my bookcase. Hadi Kelso. Odama çıkalım. Kitaplığımı değiştirmek için yardımın gerekli. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
That means we're gonna have sex. Yani bu, sex yapacağız anlamına geliyor. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Yeah. Thanks for crackin' that code. Şifreyi çözdüğün için teşekkür ederiz. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Hey, man, what areyou doing?. Hey sen napıyorsun? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
They're going up to have sex. Get the wax out ofyour ears. Sex yapmaya gidiyor. Kulaklarını temizletmelisin. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Man, you can't bring my sister down to the basement. This is our fortress of solitude. Kız kardeşimi bodruma getiremezsin. Burası bizim mekanımız. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Well, I'm sorry, but she's my girlfriend, and I love her. Üzgünüm ama O benim kız arkadaşım ve O'nu seviyorum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Well, I like her. Tamam, ondan hoşlanıyorum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
No, you don't. Hayır, hoşlanmıyorsun! That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
I think she is okay... Bence o iyi bir kız... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
and the line between love and okay is pretty fine. ve sevmekle iyi olmak arasında hoş bir çizgi vardır. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
But the line between doin' it and not doin' it that's not fine at all. Ama yapmak ve yapmamak arasında ki çizgi hiç hoş değildir. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Just like the line between moron and idiot?. Tıpkı aptal ve moron olmanın arasındaki gibi! That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
You know, it took me months to getJackie in the sack. Laurie, she already lets me do it. Jackie aylarca beni peşinden koşturdu; Laurie, her zaman yapmak için hazır. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
And, plus, I'm over here all the time anyway... ve bununla birlikte ben her zaman buradayım, her zaman; That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
so there's, like, the convenience factor. bu da en uygun etken. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Kelso, my bookcase isn't going to move itself. Kelso, kitaplığım kendi kendine yer değiştiremiyor. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Or maybe it will. Ya da belki yapabilir! That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Damn! I gotta go! Kahretsin, gitmem gerek! That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[DoorSlams ] Dumbest babies ever. Tüm gerizekalılar gibi. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Jackie, it's great to see you so happy and strong... Jackie, Kelso'dan sonra daha güçlü ve ... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
and over Kelso. mutlu olmalısın. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
You're like a rock. You're like a tiny little rock. Taş gibi olmalısın. küçük minik bi taş gibi. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Donna, areyou tryin' to tell me bad news?. Donna, bana kötü bişeymi söylemeye çalışıyorsun? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Or areyou making fun of my butt?. Yada benim kalçalarımlamı dalga geçiyorsun? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
No. Your butt's fine. Fine?. Hayır, kalçalarında sorun yok. İyi That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Glorious! Whatever. Look. Görkemli ! Herneyse, bak; That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Clears Throat ] Kelso's dating Laurie. Kelso Laurie ile çıkıyor. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Choked Gasp ] I don't care. Umrumda değil. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Oh, come on. How can you still have feelings for him?. Oh, Hadiii. Hala onun hakkında nasıl bişeyler hissedebilirsin ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Donna, I don't have feelings for him. I just hate that bitch for makin' him happy. Donna, onun hakkında bişey hissetmiyorum. Sadece onunla yattığı için nefret ediyorum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Believe me. She will make him more miserable than you ever did. İnan bana. Onunla yattığı için çok pişman olucak. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Oh, Donna, thankyou. Oh, Donna, teşekkür ederim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
I'm gonna prayto God thatyou're right. Bunun için Tanrıya dua etmeliyim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Laurie, I have to talk toyou. Laurie, seninle konuşmam lazım. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Kelso, we gotta confab, man. Kelso, seninle konuşmalıyız That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Too many times, I have sat idly by... Defalarca, seçimlerinin ne kadar yanlış... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
and watched you make bad choices. ve salakça olduğuna şahit oldum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
I've seen you screw up an awful lot... Defalarca kendini rezil ettiğini gördüm... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
and, sure, I've enjoyed it. ve evet çok eğlendim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Both ] But now you've gone too far. Do you know what this is about?. Ama bu sefer çok ileri gittin. Ne yaptığınla ilgili bilgin varmı ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Duh. I'm not an idiot. elbette, ben gerizekalı değilim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Michael has some nice qualities, but Michael iyi görünüşlü olabilir, ancak ... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Laurie's got great legs and a fine rack, but Laurie'nin güzel bacakları ve hoş göğüsleri olabilir, ancak ... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
He's just a boy. O sadece bir oğlan. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
She's a major skankoid. O tecrübeli bir kaltak. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
And you don't know where a boy like that will end up. Ve sen bir oğlanın sonrası ne olur bilmiyorsun. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
And you don't know where a girl like that has been. Ve sana neler yapabilir hiç bilmiyorsun. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Now, I know you want a boyfriend... Şimdi, sen zayıf ve kolay elde edilebilir... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
who's weak and easily manipulated. bir erkek arkadaş istiyorsun. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Now, I knowyou're weak and easily manipulated Şimdi, senin ne kadar zayıf ve kolay elde edilebilir olduğunu biliyorum ... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Butyou have got to learn to think about the future. Ama geleceğini planlamayı öğrenmelisin artık. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Butyou gotta learn to think. Ama düşünmeyi öğrenmelisin. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
And Veee.. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Both ] And make smart choices... Uygun seçimler yapmalısın... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
'cause what's convenient isn't always what's best. Çünkü uygun olan en iyi olmayabilir. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Ifit were, I'd just throw on... Eğer böyle olursa, mumuuu der ve That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
a muumuu and eat out of a can. onu yiybilirsin. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Ifit were, this frozen pizza wouldn't taste like monkey butt. Eğer böyle olursa, bu dondurulmuş pizzadan maymun kıçı gibi tat alırsın. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Okay. Areyou done with this little lecture?. Tamam, bu küçük dersin bitti mi ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Okay. You done with that pizza?. Tamam, O pizza ile işin bitti mi? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Both ] Yes. Evet That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
And I think I've made my point. Ve önemli olanı anladığını düşünüyorum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Thinking ] Oh, God. Ohh, Tanrım That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
I gotta get my own place. Onun düşüncelerini kabul etmeliyim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Thinking ] This doesn't taste like monkey butt. Bu maymun kıçına hiç benzemiyor. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Oh, geez, Red, I'm sorry I'm late for our little meeting. Aman Tanrım, Red, toplantıya geç kaldığım için özür dilerim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
My dog got Köpeğim ... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
car got hit by a, uh, car. Araba çarptı.... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Accident. That's the word. Kaza, doğru kelime bu. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Eric, takeyour break anywhere but here. Eric, git istediğin yerde mola ver. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Earl, you're fired. Earl, kovuldun. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
What?. What did I do?. Ne? Ne yaptım ki? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
What did you do?. Ne mi yaptın ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
I'll tellyou whatyou did. You stupid Sana ne yaptğını söyliiim. Salaksın... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
[ Red] And another thing! [ Continues, Indistinct ] Ve tüm diğerleri! That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
H i. How was your day?. [ Si ghs ] I had to let Earl go. Selam, gününüz nasıldı ? Earl'ü kovdum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Let Earl go?. You yel led at him until he cried. Earl'ü kovdun mu ? Ağlatıncaya kadar bağırdın. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Hey. What kind of a man cries after only 1 5 minutes ofyelling?. Hey. nasıl bir erkek 15 dakika bağırmayla ağlayabilir ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Well, I'm sorry. I don't like the wayyou handled Earl. Pardon!! Earl'ü bu şekilde yönetmenden hoşlanmıyorum. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Dad, he was your friend. Eric, hush, hush, hush, hush. Baba, o senin arkadaşındı. Eric, hush, hush, hush, hush. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Eric, work is work. Eric, iş iştir. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
You don't show up late. You don't make excuses. And you don't not work. Sürekli geç kalamazsın. Sürekli bahane üretemezsin. o zaman işin olmaz. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Ifit wasn't work, theywouldn't call it work. Eğer çalışmayacaksan, iş demenin anlamı yok. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
They'd call it "superwonderful crazy fun time," o zaman; süper harika inanılmaz eğlenceli zaman geçirme denirdi. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
or "skip a dee doo." veya "eğlen gitsin" That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Oh, geez, why in the hell am I even talking toyou?. Tanrım, neden sana açıklama yapıyorum ki ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Oh, Eric, why'd you have to go and upsetyour father?. Oh, Eric, nedne babanı zıvanadan çıkarttın ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
I can't have my own opinion without him tearing my head off?. Onu ağlatması hakkında kendi düşüncem olamaz mı? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
No! And I think atyour age, you should know that by now. Hayır. ve senin yaşın bu konuda konuşmak için erken şu anda. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Well, no, Mom. No. Uh uh. Man, we had such a good thing goin' at work... harika, hayır, anne. No. Uh uh. işle ilgili iyi düşüncelerimiz vardı... That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
and he just wrecked that. ve o hepsini mahvetti. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
And, by the way, without Earl, I'm back to "dumb ass." Ve bu durumda, Earl gidince, yine ben gerizekalı olucam. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
He just He's just mean. Oh, you shutyour porky mouth, mister. Bunu anlamalı. Oh, kapat o koca çeneni bayım. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Well, then it just stinks, becauseyou know what?. Harika, berbat hissediyorum, neden biliyormusun ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
This is the first time we were ever, like, you know cool with each other. ilk defa birlikte bişeyleri beraber yapabildiğimizi hissetmiştim. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Why does he have to be such a hard ass all the time?. Neden her zaman böyle zorlayıcı olmak zorundaki ? That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
Oh, come on, Eric. That's how he expresses himself. Oh, hadiii Eric. bu onun kendini ifade şekli. That '70s Show Red Fired Up-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159276
  • 159277
  • 159278
  • 159279
  • 159280
  • 159281
  • 159282
  • 159283
  • 159284
  • 159285
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact