Search
English Turkish Sentence Translations Page 159282
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's how he's always expressed himself. | O her zaman kendini böyle ifade eder.. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Your fatheryells atyou because he cares. | Baban seni önemsediği için bağırıyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Right. Well, ifthat's true, then then | Doğruuu. eğer bu doğruysa ... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Stand up straight. | Ayakta kal. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You're a dumb ass. | Sen bir salaksın. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You call this a report card?. | Sen buna karne mi diyorsun ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Hands above the covers. | Ellerini ordan uzak tut. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Huh. I guess he really, really cares. | Huh. Sanırım o cidden beni umursuyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
And if not, you're movin' out soon. | ve öyle değilse, nasılsa burdan zamanı gelince gidiceksin.. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
&& [ TV: Theme ] So | Bakalım... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You know who I hate?. | ben kimden nefret ediyorum ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh,Jackie, I know you're upset and in pain... | Oh, Jackie, biliyorum ki üzgünsün ve acı çekiyorsun... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
butyou're not going to talk during Hollywood Squares, are you?. | Ama Hollywood Squares'e gidemezsin, değil mi ? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
No. I mean, I really do hate her. | Hayır. demek istediğim o kızdan nefret ediyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
No offense, Eric, butyour sister She's a slut. | Alınma Eric, ama o kız kardeşin.... O bir sürtük. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my God.Jackie, not since the Smokeyvs. Bandit debate... | Oh,tanrım. Jackie, Smokey vs. Bandit tartışmamızdan beri... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
haveyou and I so been on the same page. | ikimiz hiç bu kadar aynı fikirde olmamıştık. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I thinkwe're all on board. God! This is so great. | Evet bencede hepimiz aynı taraftayız. Tanrım, bu çok güzel. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You guys all hate Laurie and love me. | Erkeklerin hepsi Laurie'den nefret ediyor ve beni seviyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. We all hate Laurie. | Evet hepimiz Laurie'den nefrete diyoruz. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Shh. [TV: People Laughing] | Susuunn | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, great. Lamb Chop had a joke, and I missed it. | Oh, çok hoş! Lamb Chop şaka yaptı, ve ben kaçırdım! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Oh, hi, Michael. | Oh, Selam Michael. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Kelso, as your new girlfriend... | Kelso, yeni kız arkadaşın olarak... | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I'm really not comfortable with your old girlfriend hanging out down here. | eski kız arkadaşının sürekli burda olmasından çok rahatsızım. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Uh, hey,Jackie, doyou mind?. | Tamam. Uh, hey, Jackie, anladın mı? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
No. No, I don't mind ifyou leave. | Hayır, O burdan gidene kadar anlamayacağım. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
She's not leavin'. | Gitmiyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Well, I'm not either. | Güzel, bende gitmiyorum. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
She's not either. | O'da gitmiyor. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Hey, this is my house! | Hey, burası benim evim! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
So what?. Eric wants me here. Don't you, Eric?. | Ne olmuş ? Eric burda olmamı istiyor. değil mi Eric? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Why, yes, I do! | Evet istiyorum! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You betterwatch your back. Really?. | Sen kıçını daha iyi gözetlersin. Gerçekten mi? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
'Cause you should stop spending so much time on yours. | Sen kendininkine daha fazla vakit harcamayı bıraktığın zaman!! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Burn! | Kapakkk! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Hey, I'm sorry. I just got swept away by the super good burn. | Hey, üzgünüm. Ben sadece çok güzel kapak olduğu için söyledim. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Jackie, that was an excellent burn. | Jackie, bu çok mükkemmel bir kapaktı. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Thankyou, Fez. Now, please, sit next to Fez. | Teşekkürler Fez. Şimdi lütfen Fez'in yanına otur. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
[ TV Chatter] Move it! | Kenara kay! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
What the hell wereyou doing in the shower so long?. | Banyoda bu kadar zamandır napıyordun? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You know it wastes water, and it might make me late. | Bu bir israf ve biz geç kalıyoruz. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
In fact, I am definitely not gonna be the first person there. | Gerçekten iş yerine ilk giden personel olmalıyım. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You know how that makes me look?. Damn it! | Beni hiç mi izlemiyorsun ? lanet olsun ! | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
You gotta grow up and learn some responsibility. | Artık büyümeli ve sorumluluk sahibi olmalısın. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
I loveyou too, Dad. What?. | Bende seni seviyorum Baba. Ne? | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
Stop bein' weird. [ Clears Throat ] | Tuhaf davranmayı bırak. | That '70s Show Red Fired Up-1 | 2000 | ![]() |
How many licks does it take to get to the Tootsie Roll center of a Tootsie Pop? | Lolipopun üstü ile altı arasında yalayarak kaç farklı tat alabilirim ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Ah, screw it. | Kopar gitsin. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Ow. My tooth. Why did I bite? | Ohh. Dişlerim. Neden ıssırdım ki? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
if you don't wanna wear your ass for a hat, you'll get up here pronto! | Eğer kıçını kafana şapka gibi takmak istemiyorsan, prontoyu giyeceksin! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Poor Forman, huh? Workin' for Red like that. | Zavallı Forman! Red'in hoşlandığını yapmak zorunda. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Wouldn't wish that on my enemies. I would. | Bunu düşmanlarıma bile yapmasını istemezdim ben isterdim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hey, Jackie. Michael, why don't you save the sweet talk... | Hey, Jackie. Michael, Neden başka bir salaklık yapmadan önce ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
for the next idiot who's dumb enough to date you. | özel konuşmalarımızı saklamayı düşünmüyorsun, aptal! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You know, Jackie... | Jackie, biliyormusun ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
if you're in the market for a new lover... | Eğer sen yeni bir aşk almak için markete gitmiş olsaydın... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
they say once you go Fez, you never go back. | Onlar, öncelik Fez'in deselerdi, asla geri dönmezdin. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Okay. Uh, where's Donna? | Okay. Donna nerde? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, I wasn't! It's a good thing we're broken up because... | Oh, ben değil! Ayrılmamız çok güzel fikir çünkü... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Damn it! I miss her! | Lanet olsun! O'nu özlüyorum! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Geez, man. Who wouldn't? | Zavallı, kim bilebilirdi? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
So what do you miss about her? All she ever did was call you names. | Ayrıca, o'nun nesini özlüyosun ki? Herzaman senin adını tekrarlamaktan başka ne yaptı? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Heck, I can do that for you. You idiot. See? | Heck, senin için yapabilirim. Seni geri zekalı. Gördün mü? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You know the great thing about whistling? | Islık çalmakla ilgili en harika düşünce nedir biliyormusun? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Eric, bend your knees and lift with your legs, or else I'm gonna... | Eric, dizlerini bük ve bacaklarınla birlikte kaldır, yoksa ben senin... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Kick my ass? Put your foot in my ass? Make my ass a hat? | Kıçımı tekmeleyeceksin? Ayağını kıçıma yerleştireceksin? Kıçıma şapka takacaksın? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Yeah. I saw the flyer. I already took care of it. | Tabiki, onları uçarken gördüm, senin için daha dikkatli takip ederim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Really? Well. Way to show initiative. | Gerçekten mi? Güzelll. Bana shovunu göster. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
"Way to show initiative"? What are you up to? | "Bana shovunu göster" mi ? Sen yukarılarda napıyorsun ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
How dumb is that dog? | Nasıl bu kadar salak olabiliyor? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I swear it's the last time. Earl, why can't you be more like Eric? | Son kez söz veriyorum. Earl, neden biraz daha Eric gibi olmuyorsun? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I mean, he's 18, and he's... | Yani O 18 yaşınd ve ... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Dad, I'm 17. Eric, I'm talking here. | Baba, 17 yaşındayım. Eric, Bişey söylüyorum. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
And he's already got a better work ethic than you. | Ve senden daha fazla iş saygısına sahip. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
You can tell he's your son. He's a super, uh... | O senin oğlun. süper bi çocuk, uh... | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Earl? Mm? | Earl? Mm? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Let's just go to work, okay? Sure. Right after a cup of joe. | Sadece işini yap, tamam mı? Elbette. Tabi bir fincan kahveden sonra. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Wow. He must not have had coffee in years, huh? | Wow. yıllardır kahve içmemiş gibi, huh? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
That's pretty funny. | Bu komikti. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Okay. What's up with you? | Tamamdır. Sana neler oluyor? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Hey, Kelso. How's it goin'? | Selam Kelso. Nasıl gidiyor ? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
How's it goin'? Great! | Nasılmı gidiyor ? Harika ! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
kind of reminds me of me, you know? | bana kendimi hatırlatıyor ! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Kelso, are you gonna get all emotional? | Kelso, giderek ddaha duygusal oluyorsun ! | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
'Cause just 'cause I'm a girl doesn't mean I won't totally make fun of you. | Ben sadece bir kızım ve seninle eğlenceli saatler geçirmek istemiyorum. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Oh, my God. This is about Jackie. | Aman Tanrım. Bu Jackie ile ilgili. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Yes! All right. What gave it away? | Evet, Bu doğru. Bana ne söyleyeceksin? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Look, Kelso, you've gotta get it through your head: Jackie is not coming back to you. | Bak, Kelso, Şunu kafana iyice yerleştir: Jackie sana geri dönmüyor. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Why? Because you slept with someone else. | Neden? Çünkü sen başka biriyle uyudun gerizekalı. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I just realized Jackie's short, and I don't like short people. | Düşündümde Jackie çok kısa, ve ben kısa insanlardan hoşlanmam. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
They're creepy, you know? Always sneakin' up on ya. | Bilirsiniz onlar sürünürler, Her zaman yılan gibidirler. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
and not by tripping or getting wet or vomiting. | ve kovalamadı, ıslatmadı veya kusmadı. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Did you bump your head? That's good stuff. | Sizin kafanız dumanlımı ? Bu iyi bişey. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I mean, it worked. We're, like, just two guys brought together by the common goal... | Yani, işe yaradı. Etiketler ve ev ihtiyaçları konusunda | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, Forman. Now you know how we feel when he yells at you. | Evet Forman, sizden başka birilerine bağırdığında neler hissettikleri artık biliyorsun. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
There's a lot of ladies out there, right? | Dışarda yığınla kız var değil mi? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
And I haven't seen nearly enough of 'em naked. | Ve ben onlara yeterli çıplak görmedim. | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
It's, like, at work, there's this guy, Earl, and he's a real screwup, right? | Earl, iş yerinde adam, gerçekten çuvalladı, değil mi? | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |
I'll only work with the barely competent. | Ben sadece bir yetkili ile çalışıyorum | That '70s Show Red Fired Up-3 | 2000 | ![]() |