Search
English Turkish Sentence Translations Page 159384
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, my God, Donna! I forgot Donna. | Aman tanrım, Donna! Donna'yı unuttum. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Hyde? In school after hours? | Bay Hyde. Okul sonrası hâla okulda. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
What, are you trying to establish an alibi? | Suç işlendiği sırada başka bir yerde olduğunu mu kanıtlamaya çalışıyorsun? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls? | Koç Ferguson, sizin sahada çocuklara toplarla (haya) oynamayı öğretmeniz gerekmiyor mu? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Don't push my buttons, wiseacre. | Damarıma basma ukâla. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Michael, you have been elected Snow King. | Michael, Kar Kralı seçildin. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
And, Jackie, you are the new Snow Queen runner up! | Ve Jackie, sen de Kar kraliçesi seçmelerinde ikinci oldun! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God! This is the happiest day of my life! | Aman tanrım! Bu hayatımın en mutlu günü! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
You poke me one more time, I'm gonna paddle you. | Bir kere daha beni dürtersen, kıçına şaplağı yersin. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
That'd be hot. | Seksi olur. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I I have a serious announcement. | Ciddi bir duyurum var. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
A tornado warning has been issued. I'm told it's code red. | Hortum çıkmış. Kırmızı kod durumu. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I don't know the codes, but red sounds serious. | Kodları bilmiyorum ama kırmızı kulağa ciddi geliyor. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Michael, this is my worst nightmare. | Michael, bu benim en kötü kâbusum. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Mine's monsters. | Benimkisi canavarlar. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
How could I be runner up? | Nasıl ikinci olabilirim? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
If I'm not a rich, popular girl, I'm nothing. | Zengin, popüler bir kız değilsem, bir hiçim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I'm like Donna. | Donna gibiyim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
No, Jackie, you are the girlfriend to the Snow King. | Hayır Jackie, Kar Kralı'nın kız arkadaşısın. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Now, as Snow King, I must lead my people to safety. | Şimdi Kar Kralı olarak, halkıma önderlik etmeliyim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
All right, everyone! Everyone, follow me! | Pekala millet! Beni takip edin! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Remain calm, people! These are just sports balls! | Sakin olun! Bunlar sadece spor topu! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Everyone grab a ball! | Herkes bir top kapsın! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
A tornado in January? | Ocak ayında hortum mu olur? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, life's full of surprises. | Hayat sürprizlerle dolu. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Like these two showing up 'cause they don't have a basement. | Bu ikisinin bodrumları olmadığı için, çıka gelmeleri gibi. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Gee, Red, you seem grouchy. | Tanrım Red, huysuz gözüküyorsun. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Red, if Eric gets caught in a tornado, he'll get blown to Canada. | Red, Eric hortuma yakalanırsa, Kanada’ya kadar uçar. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
He's very light. | Çok hafif. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Kitty, the gym is the town's bomb shelter. | Kitty, spor salonu kasabanın sığınağıdır. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I just hope he's not crying. | Tek umudum, umarım ağlamaz. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Everybody knows he's my kid. | Benim çocuğum olduğunu herkes biliyor. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Okay, you're right. Eric's fine. | Haklısın Eric'e bir şey olmaz. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Let's just talk about something else. | Hadi başka bir şeylerden bahsedelim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
They've been around longer than I thought. | Düşündüğümden çok daha uzun sürüyormuş. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Okay, so talking's bad. I know, charades! | Konuşmak kötü oldu. Buldum, sessiz sinema! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
No, thanks. What are you, chicken? | Hayır, kalsın. Nesin sen, tavuk mu? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Did you just call me chicken? | Sen bana tavuk mu dedin? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
That's it. Move the couch, Kitty. She's going down. | Pekala. Kanepeyi hazırla Kitty. Havasını indireceğim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Busted, hophead. | Yakalandın, dumanlı kafa. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
People of the make out stairwell... | Bir biri ile oynaşan merdiven insanları... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
this is your Snow King speaking. | Kar Kralı'nız konuşuyor. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
No, th there's a tornado. Everyone go to the gym. | Hayır, Hortum çıktı. Herkes spor salonuna. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
The Snow King has spoken! | Kar Kralı konuştu! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
All right. That's gross. Who threw the retainer? | Bu iğrenç. Diş telini kim attı? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God, Fez! A tornado? | Aman tanrım Fez! Bir hortum. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
This changes everything. This could be our last night here on earth. | Bu her şeyi değiştirir. Bu dünya üzerindeki son gecemiz olabilir. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Not if I have anything to say about it. | Ben bunun hakkında bir şey söylemezsem. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
You can talk all you want, but there's a tornado coming. | İstediğin kadar konuşabilirsin, ama hortum geliyor. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Fez, I mean, let's do it. | Fez, yapalım diyorum. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I really did want to pick you up before the dance. So it's no big deal, really. | Danstan önce seni almayı isterdim. Çok da önemli değil. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
No big deal? It's a huge deal. | Önemli değil mi? İnanılmaz önemli. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I was in back filing records, and suddenly everyone was gone, and I was stuck here alone. | Arka taraftaydım ve birden herkes kayboldu, tek başıma burada kaldım. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
And you risked the tornado for me. | Ve sen benim için hortumu göze alıp geldin. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Tornado? | Hortum mu? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
What tornado... | Hangi hortum... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
could stop me from helping you? | sana yardım etmekten beni alıkoyabilir? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
So, uh, tell me, um, is the tornado, like, um... like, out there? | Söylesene şu hortum, hala... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Uh, it's just that now that I know you're okay... | Senin iyi olduğunu öğrenince... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I can finally start worrying about me. | sonunda kendim için tasalanmaya başladım. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
And, see, the thing about me is... | ve bu şey yani benim... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
You know, back in the old days we would have... | Eski günlerde biz... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
We're not doing that. Uh huh, yeah, yeah. | Yapmayacağız. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
So quick to dismiss the thing you once ached for. | Arzuladığın şey için bu kadar çabuk vazgeçeceksin demek. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
If you want to call it that, sure. | Buna o ismi verdiysen, tabii. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Hips! You make me feel like hips! | Daraltmak! İçimi daraltıyorsun. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
"You make me feel like hips"? | ''İçimi daraltıyorsun'' mu? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
It could have been a song. | Bir şarkı olabilirdi. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Is it hard to lose, Red? 'Cause you make it look so easy. | Kaybetmek zor mu oldu Red? Çünkü çok kolay gösterdin. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I need a vacation. | Bir tatile ihtiyacım var. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
You know what that means. I think it's serious. | Anlamını biliyorsunuz. Sanırım ciddi bir şey. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Deadly spirals of wind really freak me out. | Rüzgarın ölümcül dönüşü beni bitirir. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
All right, Coach Girlie. Calm down. I can't die yet! | Pekala bayan koç. Sakin ol. Şimdi ölemem! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
There's so much I haven't experienced. | Daha yaşamadığım bir sürü deneyim var. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I bet I know one thing you haven't experienced. | Bahse girerim yaşamadığın bir deneyim biliyorum. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Tornadoes get a bad rap, man. | Hortumlar beş para etmez adamım. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
It's not like the Wizard of Oz. | Ben Oz Büyücüsü*'nü severim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I mean, where are the midgets? | Demek istediğim cüceler nerede? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I bet I could bench, like, 10 midgets. | Bahse girerim yedeklerde 10 cüce vardır. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Hey, look at all the stuff you confiscated. | Şu el koyduğun onca şeye bak. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Mine. Mine. | Benim. Benim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Why am I not Snow Queen? | Ben neden Kar Kraliçesi olmadım? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
For the last two weeks, I was nice to everybody. | Son iki hafta, Herkese karşı iyiydim. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Well, maybe not the A.V. Club, but I mean, come on. | Bakireler kulübü hariç, ama yani yok artık. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Jackie, you can't just be nice for two weeks. | Jackie sadece iki hafta iyi olman yetmez. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
You have to be nice all the time. Or very handsome. | Her zaman iyi olmalısın. Yada çok yakışıklı. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Maybe Donna was right. | Belki de Donna haklıydı. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Maybe being popular isn't as important as being nice to people. | Belki popüler olmak insanlara iyi davranmak kadar önemli değildir. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I mean, I know that sounds wrong, but anything's possible. | Kulağa yanlış geldiğini biliyorum, ama her şey mümkün. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
So, no. | Yani olamayız. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I wonder what Donna and Forman are doing right now. | Donna ve Forman ne yapıyorlar acaba. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
This is the best tornado ever! | Bu gelmiş geçmiş en iyi hortum! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
I know! And who better to be stuck here with than America's most beloved rock band... | Biliyorum! Ve iyi ki buraya sıkışmış olan Amerika'nın en sevilen rock gurubu... | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
ladies and gentlemen, Aerosmith! | bayanlar baylar, Aerosmith*! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Hey, as rock legends, we've had some pretty good times. | Rock efsaneleri kadar bizim de güzel zamanlarımız oldu. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
But it doesn't get any better than this. Hello, Wisconsin! | Fakat hiç bu kadar iyisi olmamıştı. Selam Wisconsin! | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I dig this joint too. Hello, Wisconsin. | Evet, katılmaktan bende mutluyum. Selam Wisconsin. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
That was your Aerosmith? | Senin Aerosmith taklidin bu mu? | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
You're bad at that. | Çok kötüsün. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |
Steven Tyler is way cooler, and Joe Perry is so dreamy. | Steven Tyler dehşettir, ve Joe Perry de rüya gibidir. | That '70s Show Tornado Prom-1 | 2002 | ![]() |