Search
English Turkish Sentence Translations Page 159387
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
of the so called light saber. | ...ne diyorlardı adına; ışın kılıcı. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You son of a bi | Seni onun bunun çocu | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Red alert, you guys. Red alert! Lance Crawford is in the building! | Kırmızı alarm millet! Kırmızı alarm! Lance Crawford burada! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I'm gettin' the hell outta here! [Jackie] Wait, wait, wait. | Ben buradan gidiyorum! Dur, dur! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
What if he sees us sneaking out? Oh, Donna... | Ya kaçtığımızı görürse? Donna... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
leave one of your socks behind. [Groans] | ...çoraplarından birini bırak. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
What? It'll distract him. | Ne be? Dikkatini dağıtır. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Nina, I thought we were so happy together. What happened? | Nina, birlikte çok mutlu olduğumuzu sanıyordum. Ne oldu? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Fez, right now I'm at a point in | Fez, şu anda biraz | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, cut the crap, heartbreaker. | Kes bu saçmalıkları, kalp kırıcı. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I want the truth! | Gerçeği istiyorum! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Okay, the truth is you're too needy. | Pekâlâ, işin doğrusu, çok garipsin. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Too needy? | Garip mi? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, but a man in his sexual prime has needs. | Üzgünüm ama, bir erkeğin cinsel ihtiyaçları çok önemlidir. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
And you are lucky to have such a stallion at your disposal. | Ayrıca, benim gibi bir aygırla beraber olduğun için de kendini şanslı saymalısın. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
No, your needs are fine. | Hayır, ihtiyaçların gayet normal. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
It's your neediness that's the problem. | Sorun isteyiş tarzında. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Then why didn't you say that? I didn't want you to make a scene. | Neden bunu söylemedin? Olay çıkarmanı istemedim. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You didn't want me to make a scene? | Olay çıkarmamı istemedin mi? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You didn't want me to make a scene? | Olay çıkarmamı istemedin mi?! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You dump Fez! I dump fries! There's your scene! | Sen Fez'i terkettin! Ben de patatesleri! Al sana olay! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Here's a dollar. Sorry about the scene. | Al sana bir dolar. Olanlar için özür dilerim. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, poor Fez. Too depressed to leave his room. | Zavallı Fez. Odasından çıkamayacak kadar kötü durumda. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
That's it. You guys, we gotta cheer him up. Knock first. | Haydi millet, onu neşelendirmeliyiz. Önce kapıyı çal. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
If Fez is alone, I'm guessing he's not wearing pants. | Eğer yalnızsa, pantolon giydiğini sanmıyorum. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, awesome! Wait. Let's catch him. | Süper! Durun. Haydi onu o şekilde basalım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, wow. Wow! | Vay canına! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Check out all this great stuff. | Şu şahane şeylere de bakın. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, my God. Is that a race car bed? | Vay canına. Şu, yarış arabası yatağı mı? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I call shotgun! Ay! | Birinci benim! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh! Fezzie, come on out. | Fezzie, haydi çık oradan. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I can't. I'm not wearing pants. | Çıkamam. Pantolonum yok. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Nina told me why she dumped me. She said I was too needy. | Nina beni neden terkettiğini söyledi. Dediğine göre çok garipmişim. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Am I too needy? Tell me! I need to know! | Çok mu garip biriyim? Söyleyin! Bilmem gerek! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Fez, I'm sorry, man. | Fez, üzgünüm dostum. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You're the definition of needy. | Sen garipliğin kitabını yazarsın. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Remember, one time, you called me at 3:00 in the morning... | Hatırlıyor musun, bir keresinde beni sabaha karşı 3'te arayıp... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
just to make sure we were still friends? | ...hâlâ arkadaş mıyız diye emin olmak istemiştin? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Look, if you wanna get Nina back, you gotta act like you don't care. | Bak, eğer Nina'nın sana dönmesini istiyorsan, umursamıyormuş gibi yapmalısın. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
But I don't know how to do that. Well, we can help you. | Ama bu nasıl yapılır, bilmiyorum. Biz sana yardım ederiz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh! We'll rebuild you like the Six Million Dollar Man! | Buldum! Seni Altı Milyon Dolarlık Adam gibi yeniden yaratırız! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Fez One to Control. We have liftoff. | Fez birden kontrole. Havalanıyoruz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
All systems are go. | Bütün sistemler devrede. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Proceed to eat candy. | Şeker yemeğe hazırlanılıyor. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
[Klaxon Blaring] Uh oh. Emergency! Emergency! | Acil durum! Acil durum! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
We are breaking up. I repeat, Nina and I are breaking up. | Ayrılıyoruz. Tekrar ediyorum, Nina ile ayrılıyoruz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
[Kelso's Voice] Fez, a teenager, a boy with needs. | Fez, genç ve ihtiyaçları olan bir erkek. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Gentlemen, we can rebuild him. We have the technology. | Beyler, onu yeniden yaratabiliriz. Bunu yapacak teknolojiye sahibiz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
[Hyde's Voice] We can make him more appealing to Nina by making him less needy. | Garipliğini azaltarak, Nina'ya daha çekici görünmesini sağlayabiliriz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
We can make him cooler, suaver, aloofer. | Daha havalı, kibar ve mesafeli biri yapabiliriz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
"Aloofer"? Is that even a word? | "Mesafeli" mi? Öyle bir kelime var mıydı? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
We can make it one. We have the technology. | Yeni bir kelime bile yapabiliriz. O teknolojiye sahibiz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Initiate female reaction sequence. Release the girls. | Bayan tepki sürecini başlatın. Kızları bırakın. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Fez, looking good. | Selam Fez, iyi görünüyorsun. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Love the outfit. Totally bionic. | Kıyafetine bayıldım. Tamamen biyonik. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You mean nothing to me. | Bana hiçbir şey ifade etmiyorsunuz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
He's no longer needy. | Artık bize ihtiyacı yok. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
And because of that, I want him even more. | İşte bu yüzden, onu daha çok istiyorum. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
[All] Doctor. Doctor. Doctor. | Doktor. Doktor. Doktor. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Terrific job. [All] Doctor. Doctor. Doctor. | Harika bir işti. Doktor. Doktor. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Whoa. Doctor. Whoa. | Hop! Doktor. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I see. In order to get Nina... | Anlıyorum. Nina'yı elde edebilmem için... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I have to act like I don't need her. | ...ona ihtiyacım yokmuş gibi davranmalıyım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Well, fine. I don't need Nina. | Peki o zaman. Nina'ya ihtiyacım yok. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I don't need women. | Kadınlara da ihtiyacım yok. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I don't need anything! [All] Oh! | Hiçbir şeye ihtiyacım yok! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Eric sure is taking an awfully long time with those sodas. | Eric'in gazoz getirmesi ne kadar da uzun sürdü. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I'm sure it's no reflection on you, Lance. | Kusura bakmazsın umarım, Lance. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
He probably just wants to make sure a good friend like you... | Eminim, senin gibi iyi bir arkadaşına... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
gets the freshest soda available. | ...en serinletici gazozu getirmeye çalışıyordur. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I know Eric doesn't like me, Mrs. Forman. | Eric'in benden hoşlanmadığını biliyorum, Bayan Forman. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I only came over for the chance to see my beautiful Donna. | Buraya sadece, bir ihtimal de olsa, güzel Donna'mı görürüm diye geldim. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
And after I make my fortune in robots... | Robotlar sayesinde zengin olduğum zaman... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna come back to this Podunk town and buy whatever flour mill Eric is working at... | ...bu boktan kasabaya geri dönüp, Eric her nerede çalışıyorsa orayı satın alıp... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
fire him, and make Donna my wife. | ...onu kovacağım ve Donna'yı karım yapacağım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You're a creepy kid. You know that? | Tüyler ürperten bir çocuksun, bunu biliyorsun değil mi? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Mrs. Forman, I think we both know the real reason you invited me over here. | Bayan Forman, sanırım ikimiz de beni buraya aslında ne için davet ettiğinizi biliyoruz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You're after Mother's coveted peach cobbler recipe, no? | Siz annemin o herkesin imrendiği şeftalili tart tarifinin peşindesiniz, değil mi? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Your mom makes peach cobbler? I had no idea. | Annen şeftalili tart mı yapıyor? Hiç haberim yoktu. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Please, let's speak frankly. | Lütfen, gelin de şunu açık açık konuşalım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I have something you want, and you have something I want. | Bende sizin istediğiniz, sizde de benim istediğim bir şey var. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
W We're not in a in a position to just give you Donna. | Sana öylece Donna'yı verecek hâlimiz yok. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
We could give you Eric. | Eric'i verebiliriz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Mother tasted your stuffing at the Thanksgiving Turkey Trot... | Annem sizin şu Şükran Günündeki hindi dolmasından tatmış... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
and ever since then she's wanted the recipe. | ...ve o zamandan beridir de, tarifinizi istiyor. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I've been instructed to arrange a swap. | Ben, bir takas olayını bildirmek için buradayım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Don't you have any weird friends to play with? | Oynayacağın garip arkadaşların falan yok mu senin? | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Friends are for the weak. | Arkadaşlar zayıflar içindir. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Okay, you guys. MeetJulie. | Pekâlâ, millet. Julie ile tanışın. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
She's got two horses, a brand new Firebird... | İki tane atı, yepyeni bir Firebird'ü var... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
and her dad works for Six Flags! | ...ve babası da lunaparkta çalışıyor! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
[All] Hello, Julie! | Merhaba, Julie! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Hyde. Love your hair. | Merhaba, Hyde. Saçına bayıldım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
You can touch it if you want. | İstersen dokunabilirsin. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Oh, get lost, skankoid. We're all full. | Kaybol, sürtük. Burası dolu. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
Damn, Jackie! She's got a Firebird and two horses! | Lanet olsun, Jackie! Firebird'ü ve 2 atı vardı yahu! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
We could've raced 'em! | Onları yarıştırabilirdik! | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
All right. That's it. I'm gonna go askJake Bradley. | Pekâlâ. Buraya kadar. Gidip, Jake Bradley'e soracağım. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
I know. We've all been thinking it, but no one's had the guts to ask him... | Biliyorum. Herkes bunu düşünüyordu, ama kimsenin bunu sormaya götü yemedi... | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |
'cause he's the quarterback, and we're a bunch of jelly heads. | ...çünkü o bir oyun kurucu, bizlerse bir avuç eziğiz. | That '70s Show Trampled Under Foot-1 | 2003 | ![]() |