• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1594

English Turkish Film Name Film Year Details
How many times have you gone? Three. Kaç defa gittin? 3 defa. A Marine Story-1 2010 info-icon
How many are you gonna do? Daha kaç defa gideceksin? A Marine Story-1 2010 info-icon
One more than my body tells me I can. Bedenimin bana dediğinden 1 defa daha fazla. A Marine Story-1 2010 info-icon
That was in the mailbox. Bu posta kutusundaydı. A Marine Story-1 2010 info-icon
Hey, don't wear your legs out! Hey, bacaklarını eskitme! A Marine Story-1 2010 info-icon
We're goin' to a party! Bir partiye gidiyoruz! A Marine Story-1 2010 info-icon
It's a good idea you had. Senin fikrin güzeldi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Thanks for goin' along with it. Fikre uyduğun için sağol. A Marine Story-1 2010 info-icon
She's on my team. No arguments, birthday boy. O benim takımımda. Ona kuşku yok, doğum günü oğlanı. A Marine Story-1 2010 info-icon
I tried to invite Dale. Dale'i davet etmek istedim. A Marine Story-1 2010 info-icon
I was hopin' we could make up and all be friends, Barışıp arkadaş olabiliriz diye düşünmüştüm, A Marine Story-1 2010 info-icon
but no one's seen him. ama kimse onu görmemiş. A Marine Story-1 2010 info-icon
Well, how about this for a replacement? Peki, onun yerine bu nasıl olur? A Marine Story-1 2010 info-icon
Holly? Holly? A Marine Story-1 2010 info-icon
Am I the only one gettin' older around here? Burada yaşlanan bir tek ben miyim? A Marine Story-1 2010 info-icon
No. You haven't changed a bit. Hayır. Sen hiç değişmemişsin. A Marine Story-1 2010 info-icon
Yes, she has. Evet, değişmiş. A Marine Story-1 2010 info-icon
She never would have done something like this Asla böyle birşeyi yapmazdı, A Marine Story-1 2010 info-icon
back in the day our little granola girl. yani eskiden bizim gevrek kızımız. A Marine Story-1 2010 info-icon
What's up, marine? Hey! N'aber piyade? Hey! A Marine Story-1 2010 info-icon
Ready to play? Oynamaya hazır mısın? A Marine Story-1 2010 info-icon
Green team get ready! Yeşil takım, hazırlanın! A Marine Story-1 2010 info-icon
Red team get ready! Kızıl takım, hazırlanın! A Marine Story-1 2010 info-icon
Ok, everybody, don't bunch up, Tamam, dinleyin, bir yerde toplanmayın, A Marine Story-1 2010 info-icon
but always keep a teammate within eyesight. ama her zaman bir gözünüz arkadaşınızda olsun. A Marine Story-1 2010 info-icon
Let's paint these losers! Haydi bu ezikleri boyayalım! A Marine Story-1 2010 info-icon
Here we go... Haydi başlayalım... A Marine Story-1 2010 info-icon
You might want to tuck your head down. Başını eğmek isteyebilirsin. A Marine Story-1 2010 info-icon
Hey, beanpole. Hey, fasulye sırığı ... A Marine Story-1 2010 info-icon
That came outta nowhere. Bu nasıl geldi anlamadım. A Marine Story-1 2010 info-icon
Usually does. Genelde öyle olur. A Marine Story-1 2010 info-icon
Get your hand up. Elini kaldır. A Marine Story-1 2010 info-icon
That wasn't nice. Bu hoş değildi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Happy Birthday, Leo. Mutlu yıllar, Leo. A Marine Story-1 2010 info-icon
Hey, Stenny. Hey, Stenny. A Marine Story-1 2010 info-icon
Stenny! I'm on your team! Stenny! Ben senin takımındayım! A Marine Story-1 2010 info-icon
Oops! Ups! A Marine Story-1 2010 info-icon
You're outta there! Sen gidiyorsun! A Marine Story-1 2010 info-icon
Sorry, ok? Fuck. Pardon, tamam mı? S.ktir. A Marine Story-1 2010 info-icon
That was quick. Bu çabuktu. A Marine Story-1 2010 info-icon
Friendly fire. Dost atışı. A Marine Story-1 2010 info-icon
Yellow... Sarı... A Marine Story-1 2010 info-icon
Looks like alien blood. Uzaylı kanına benziyor. A Marine Story-1 2010 info-icon
Better than the red stuff. Kırmızı olandan iyidir. A Marine Story-1 2010 info-icon
I don't know, you know... Ben bilmiyorum, biliyorsun ya... A Marine Story-1 2010 info-icon
I mean, workin' out, makin' beds, gettin' yelled at... Yani, çalışmak, yatak yapmak, bağrılmak A Marine Story-1 2010 info-icon
That's one thing. bu başka birşey. A Marine Story-1 2010 info-icon
But killin' people, that's something else. Ama insan öldürmek. Bu bambaşka birşey. A Marine Story-1 2010 info-icon
I can't even get a spider out of the tub. Ben bir örümceği küvetten bile çıkaramıyorum. A Marine Story-1 2010 info-icon
The military is gonna train you to do lots of things. Askeriye, bir sürü şeyi yapabilmen için seni eğitecek. A Marine Story-1 2010 info-icon
Non killer stuff. Ölümcül olmayan şeyler. A Marine Story-1 2010 info-icon
I think there's only a week of rifle training in the air force. Sanırım Hava Kuvvetleri'nde sadece 1 haftalık tüfek talimi var. A Marine Story-1 2010 info-icon
I just don't think I have it in me. Sadece, yapamam gibi geliyor. A Marine Story-1 2010 info-icon
That impulse, or instinct, or whatever it is. O dürtü, içgüdü, ya da her neyse işte. A Marine Story-1 2010 info-icon
Yeah, baby, eat paint! Evet, bebeğim, boya ye! A Marine Story-1 2010 info-icon
The green team is drunk drivers. Yeşil takım sarhoş sürücüler. A Marine Story-1 2010 info-icon
The red team is your family... Alive. Kırmızı takım senin ailen... Hayatta. A Marine Story-1 2010 info-icon
I'm out! Ben bittim! A Marine Story-1 2010 info-icon
New game! Yeni oyun! A Marine Story-1 2010 info-icon
Stenny, you head up the left flank. Stenny, sen sol hatta git. A Marine Story-1 2010 info-icon
Everyone, if you stick in one spot too long Herkes, tek bir yerde çok uzun beklerseniz, A Marine Story-1 2010 info-icon
you just broadcast your position. yerinizi bildirmiş olursunuz. A Marine Story-1 2010 info-icon
Turk? Turk?! Turk? Turk?! A Marine Story-1 2010 info-icon
Keep movin'... I got it. Devam et... Ben hallettim. A Marine Story-1 2010 info-icon
Keep your head down and check your colors before you shoot. Başınızı indirin ve ateş etmeden önce renklere tekrar bakın. A Marine Story-1 2010 info-icon
Don't shoot your teammate. Go, go! Takım arkadaşınızı vurmayın. Yürü, yürü!! A Marine Story-1 2010 info-icon
That's my girl. İşte benim kızım. A Marine Story-1 2010 info-icon
Saffron, keep moving! Saffron, devam et! A Marine Story-1 2010 info-icon
Move up! I'll cover you! Devam et! Seni koruyacağım! A Marine Story-1 2010 info-icon
Ow!!! Ov!!! A Marine Story-1 2010 info-icon
That's for your next birthday, sunshine. Bu sonraki doğum günün için neşeli. A Marine Story-1 2010 info-icon
Leo, you son of a bitch! Leo, seni p.ç kurusu! A Marine Story-1 2010 info-icon
Holly, we're on the same team! Holly, biz aynı takımdayız! A Marine Story-1 2010 info-icon
Get him! Yakala onu! A Marine Story-1 2010 info-icon
Try not to get paint everywhere! Heryere boya bulaştırmamaya çalış! A Marine Story-1 2010 info-icon
It's more like colored egg whites or something. Daha çok boyanmış yumurta akı gibi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Try not to get eggs everywhere. Her yere yumurta bulaştırmamaya çalış. A Marine Story-1 2010 info-icon
Stenny, which one is red? Stenny, hangisi kırmızı? A Marine Story-1 2010 info-icon
He can't tell you that. Sana onu söyleyemez. A Marine Story-1 2010 info-icon
He's color blind, ain't you, Stenny? O renk körü, değil misin Stenny? A Marine Story-1 2010 info-icon
You shot me twice in the back! Beni 2 defa arkadan vurdun! A Marine Story-1 2010 info-icon
My aim just really sucks. Nişan almam gerçekten berbat. A Marine Story-1 2010 info-icon
Wait, hold on. She's got a big day tomorrow. Bekle, bir saniye. Onun yarın büyük günü. A Marine Story-1 2010 info-icon
I'm taking her down to the recruiting station. Onu askeriyeye alma merkezine götürüyorum. A Marine Story-1 2010 info-icon
Excuse me? It's time. Ne dedin? Artık zamanı. A Marine Story-1 2010 info-icon
You sure about that? Bu konuda emin misin? A Marine Story-1 2010 info-icon
Yep, you're strong enough now. Evet, artık yeterince güçlüsün. A Marine Story-1 2010 info-icon
Not quite as much of a punk as she used to be either. Eskiden olduğun berduş gibi değilsin en azından. A Marine Story-1 2010 info-icon
I don't know about that. Onu bilemem. A Marine Story-1 2010 info-icon
Seriously, though... Cidden ama... A Marine Story-1 2010 info-icon
After everything you've been through, Geçirdiğin herşeyden sonra, A Marine Story-1 2010 info-icon
after all you've survived, that is saying a hell of a lot. dayandığın onca şeyden sonra, bu gerçekten çok şey demek. A Marine Story-1 2010 info-icon
To Saffron... Saffron'a... A Marine Story-1 2010 info-icon
I think you've already made a lot of people very proud. Sanırım şimdiden bir çok insanı gururlandırdın. A Marine Story-1 2010 info-icon
To Saffron! Saffron'a! A Marine Story-1 2010 info-icon
Hey, she's gotta have a beer now! Hey, bir birayı hak etti! A Marine Story-1 2010 info-icon
Her eyeballs are sweating. Göz yuvaları terliyor. A Marine Story-1 2010 info-icon
Awwww... Ayyy... A Marine Story-1 2010 info-icon
Girls are awesome. Kızlar birer harika. A Marine Story-1 2010 info-icon
I'm gonna drop her at home. Save my chair for me. Onu eve bırakacağım. Sandalyemi tutun. A Marine Story-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1589
  • 1590
  • 1591
  • 1592
  • 1593
  • 1594
  • 1595
  • 1596
  • 1597
  • 1598
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact