Search
English Turkish Sentence Translations Page 159544
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ah, it's just your body ridding itself | O sadece vücudunun kendini Anti Promisin | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
of the anti promicin allergens. | allerjenlerinden arındırması. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's all part of the process. | Hepsi işlemin bir parçası. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Now... It's time for the next step. | Şimdi... Bir sonraki adımın zamanı geldi. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's okay, Isabelle. | Bir şey yok, Isabelle. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
In a few seconds, you are going to feel a lot better. | Birkaç saniye içerisinde, çok iyi hissedeceksin. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
You see? That wasn't so bad. | Gördün mü? O kadar da kötü değildi. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle, I know what you're thinking. | Isabelle, ne düşündüğünü biliyorum. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Once your abilities return, you're gonna use them against me. | Yeteneklerini kazanınca, onları bana karşı kullanacaksın. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It worked once before when you murdered Matthew Ross, | Daha önceden, Matthew Ross'u öldürdüğünde işe yaradı, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
but I wouldn't try it again. | ama ben olsam bir daha denemezdim. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
This time, we're not taking any chances. | Bu sefer, işi şansa bırakmıyoruz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
We placed a deterrent inside you while you were in prison. | Hapishanedeyken içine bir caydırıcı yerleştirdik. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Call it a... kill switch. | Buna bir ölüm şalteri diyebilirsin. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
If you move against me, | Bana saldırırsan, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
or disobey me in any way, it will be activated, and you will die. | veya herhangi bir şekilde bana itaatsizlik edersen, aktifleştirilecek, ve öleceksin. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Now, you just... | Şimdi, sadece... | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
rest for another hour or so, | birkaç saat istirahat et, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
and when you get up, | ve kalktığında | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
you'll be the most powerful person on the planet... | gezegendeki en güçlü insan olacaksın... | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So, what do we have? | Neyimiz var? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
The lab ran the test you asked for. | Laboratuvar istediğin testi yaptı. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
The glass sample they pulled was pretty degraded. | Aldıkları cam örneği bayağı ayrışmıştı. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's going to take a couple of days to get conclusive results, | Kesin sonuçları almak birkaç gün sürecek, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
but we do have the preliminary results. | ama ilk sonuçlar elimizde. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, Diana, | Üzgünüm Diana, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
but there's about an 80% chance the blood belongs to Tom Baldwin. | ama %80 ihtimalle, kan Tom Baldwin'e ait. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
These last few weeks, I could tell there was something wrong. | Bu son birkaç haftadır, bir şeylerin yanlış olduğunu biliyordum. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's like he was the same guy, but different, you know? | Sanki, aynı adam, ama farklı, anlıyor musun? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
And I kept telling myself, "it's okay, it's still Tom". | Ve kendime sürekli diyordum, "Sorun değil, o hâlâ Tom." | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Well, I didn't want to believe it either. | Ben de inanmak istemedim. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
He's been my partner and my friend for years. | Yıllardır partnerim ve arkadaşım. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Talk about sleeping with the enemy. | Bir de düşmanla yattığını düşün. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I don't know if he told you, but... Tom and I... | Sana söyledi mi bilmiyorum, ama... Tom ve ben... | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
No, he didn't, | Hayır, söylemedi, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
but the possibility had crossed my mind. | ama olasılık aklımdan geçmişti. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Okay, so we're past that. | Tamam, onları geçtik. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
The question is, what do we do now, Diana? | Soru şu ki, şimdi ne yapacağız, Diana? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Well, we have to find a way to get the real Tom Baldwin back, | Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulmamız gerekiyor, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
and we can't let him suspect that we know anything. | ve bir şeyler bildiğimizden şüphelenmesine izin veremeyiz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
We just to have to force ourselves | Kendimizi hiçbir şey olmamış gibi | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
to act like nothing's changed. | davranmaya zorlamalıyız. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
That's not going to be a problem in the office, | Ofiste problem değil, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
but outside, I mean... | ama dışarıda, yani... | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's not going to be easy. The physical intimacy thing, I'm... | Kolay olmayacak. Yani şu fiziksel ilişki... | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I'm not sure I can handle it. | Ben başa çıkabileceğimi sanmıyorum. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So you two got it all figured out? | Yani siz ikiniz her şeyi çözdünüz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Whatever it is you're talking about. | Neden bahsediyorsanız. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Tom, what are you doing in the office so late? | Tom bu kadar geç saatte ofiste ne yapıyorsun? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Just catching up on some loose ends. | Birkaç yarım kalmış işi hallediyorum. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
What about you guys? Just... just the same. | Peki ya siz? Bizler de aynı. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
You know, I was thinking about catching a bite. Who's with me? | Bir şeyler yemeyi düşünüyordum. Kim benimle geliyor? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I can't. I'm supposed to be at my dad's. | Ben gelemem. Babama uğramam lazım. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I got to get home. | Benim de eve gitmem lazım. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm just going to finish up here. | Ben o zaman burada işimi bitireyim. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
You two have a good night. Yeah, you too. | İkinize iyi geceler. Evet, sana da. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I have to say, you did wonderful work. | Söylemem gerekiyor, harika iş başardın. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
With Trask out of the way, | Trask aradan çekilince, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
the company has finally rebounded. | şirket nihayet kendine geldi. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
The next two fiscal quarters will be shaky at best, | Önümüzdeki iki mali dönem biraz sarsıntılı olacak, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
but thanks to you, Ubient lives. | ama senin sayende, Ubient ayakta. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
You're not celebrating. what's wrong? | Kutlama yapmıyorsun. Sorun ne? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
One of the last things Trask did | Trask'ın yaptığı son şeylerden biri | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
was spread your personal data all over the internet. | kişisel bilgilerini internette yaymak oldu. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Names, phone records, financial statements. | İsimler, telefon kayıtları, bilançolar. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
They're all out there for all eyes to see... | Herkesin görmesi için orada... | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
To study. | incelemesi için. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It could lead to some very dangerous questions. | Bazı çok tehlikeli sorulara yol açabilir. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So, we do damage control. | O zaman, biz de hasar kontrolü yaparız. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Delete all we can and deny the rest. | Silebildiğimiz kadarını silip, kalanını inkar ederiz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
That'll only feed the conspiracy theorists. | Bu sadece komplo teorilerine yol açar. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So it's been decided, Drew. | Bu yüzden karar verildi, Drew. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
We're going to have to take a more radical approach. | Daha radikal bir yaklaşımda bulunacağız. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Hi, mom! Hi, dad! | Selam, Anne! Selam, Baba! | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Hello, sweetheart. did you have a fun birthday? | Merhaba, tatlım. Doğum günün zevkli geçti mi? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Pretty fun. | Çok zevkliydi. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I just... wish you could have been there. | Sadece sizin de orada olmanızı isterdim. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So do we. I'll bet you got some nice gifts. | Biz de. Eminim çok güzel hediyeler almışsındır. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I got a new iPod. | Yeni bir iPod aldım. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's like a record player, | Plakçalar gibi, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
only it plays thousands of songs. | ama binlerce şarkı çalıyor. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Any Sinatra? Tons of Sinatra. | Sinatra var mı? Tonlarca Sinatra. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Next time I come, I'll bring it with me. | Bir dahaki gelişimde, yanımda getiririm. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure you can get away? | Kaçabileceğine emin misin? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
You know, we wouldn't want to interfere | Biliyorsun, ödevine falan engel olmak istemeyiz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
You're not interfering. | Engel olmuyorsunuz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I like coming here and seeing you. | Buraya gelip sizinle görüşmeyi seviyorum. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I wish I could come every day. | Keşke her gün gelebilsem. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So do we. | Keşke. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
But you're here now. | Ama şu an buradasın. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Jordan's never going to let Kevin go. | Jordan asla Kevin'ın gitmesine izin vermeyecek. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
So that's it? The compatibility test isn't going to happen? | Bu kadar mı yani? Uyumluluk testi olmayacak mı? | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It has to happen. | Olmalı. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
I have to make it happen. | Olmasını sağlamalıyım. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
Get on the phone, get ahold of Tess. | Tess'e telefon et. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
We're taking Kevin out of Promise City. | Kevin'ı Vaat Şehri'nden çıkarıyoruz. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
It's all settled. | Her şey kararlaştırıldı. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
He understands what he has to do. | Yapması gerekeni anlıyor. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
He may have been a little disappointed at first. | Baştan biraz hayal kırıklığına uğradı. | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |
After all, he had a good run, | Ne de olsa, iyi iş başarmıştı, | The 4400 Ghost in the Machine-1 | 2007 | ![]() |