• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159540

English Turkish Film Name Film Year Details
Their goal isn't to change the world, it is to end it. Amaçları dünyayı değiştirmeyecek, sona erdirecek. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You can stop them. You have to stop them. Onları durdurabilirsin. Onları durdurmalısın. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's what you're meant to do. Sen bunun için dünyaya geldin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
How can you say no to your destiny? Kaderine nasıl hayır dersin? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Season 4 Episode 11 Ghost In The Machine 4400 Sezon 4 Bölüm 11 Makinedeki Hayalet The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Manual labor in Promise City? Vaat Şehri'nde el işçiliği mi? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Isn't that a bit old school? Bu biraz eski moda değil mi? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Nothing wrong with old school, when it comes to a little... Biraz terleme ve kas gücü söz konusu olunca, eski moda The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
sweat and muscle. sorun değil. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Having an ability can lead to complacency, Bir yeteneğe sahip olmak halinden memnun olmaya neden olabilir, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and complacency... ve halinden memnun olmak da... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
is the measure of a dying society. bir toplumun yok olmasına neden olur. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You're here about the attacks on the banking system. Bankalara yapılan saldırılar için buradasınız. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You know about that? I try to stay current, Bundan haberin var mı? Gelişmelerden haberdar olmaya çalışıyorum, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but I can assure you that despite the attacker's... ama sizi temin ederim, saldırganın idealist The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
utopian signature, nobody here had anything to do with it. imzasına rağmen, buradaki kimsenin bu olayla ilgisi yok. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Can you really be sure of that? You must have, like, 500 people Bundan emin misin? Burada neredeyse 500 kişi The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
living here by now. yaşıyor artık. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Nobody here would do something like that without Jordan's consent. Buradaki kimse Jordan'ın izni olmadan öyle bir şey yapmaz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Which I didn't give. Ki ben öyle bir izin vermedim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, just proove it to us. O zaman bize ispatla. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Let us talk to your people, and if... Halkınla konuşalım, ve eğer... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
nobody did it, maybe they can help us find out kimse yapmadıysa, belki de kimin yaptığını The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
who the hell is responsible. I'm afraid I can't do that. bulmamıza yardım edebilirler. Korkarım, bunu yapamam. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You mean you won't. Yani yapmazsın. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I mean... Whoever's doing this has my best wishes. Bunu kim yapıyorsa en içten dileklerim onunla. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The system you live in is obsolete. İçinde yaşadığınız sistem, eski moda. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Any society that worships at the altar of wealth is doomed, Paraya tapan bütün toplumlar ölüme mahkumdur, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
so why not flood the streets with money... o yüzden neden sokakları paraya boğmayalım... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
All those little pieces of paper are as worthless as confetti. Bütün o kağıt parçaları konfeti kadar değersiz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Christ, Tom, no! Tanrım, Tom, hayır! The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Dad, don't. Please don't... Baba, yapma. Lütfen yapma... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Please don't, dad. Lütfen yapma, baba. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Because the future I believe in, Çünkü inandığım gelecekte The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
is one that exists without the need for money. paraya ihtiyaç yok. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's a world where miracles are common currency. Geçerli para biriminin mucizeler olduğu bir dünya. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Now, excuse me, I have some work to do. Şimdi, bana izin verirseniz, yapmam gereken işler var. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's not just ATMs anymore. Artık sadece ATM'ler değil. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We're looking at computer system failures all over the country. Ülke çapında bilgisayar bozukluklarından bahsediyoruz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Make that the world. Dünya çapında. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Federal agencies, financial institutions, Federal ajanslar, mali kuruluşlar, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
private businesses... özel işletmeler... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Even your friendly neighborhood laptops are all crashing, Hatta çevre dostu dizüstü bilgisayarlar bile bozuluyor, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
victims of the same corrosive virus that infected the ATMs. ATM'leri etkileyen virüsün aynısı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
And these attacks are anything but random. Ve bu saldırılar rastgele değil. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Every malfunctioning computer, including the original ATMs ATM'ler dahil bütün bozulan bilgisayarların The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
has one thing in common. bir ortak noktası var. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
They all run Ubient's Enzyme operating system. Hepsi Ubient'in Enzim işletim sistemini kullanıyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Ubient? That's Drew Imroth's company. Ubient mi? Bu Drew Imroth'un şirketi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So, I guess the question we have to ask is this... Yani, sormamız gereken soru... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Are these attacks against... Bu saldırılar acaba... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Drew Imroth, the multi billionaire corporate giant? Dev şirket sahibi multi milyoner Drew Imroth'a mı karşı, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Or Drew Imroth... yoksa İşaretliler denen... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
the alleged member of the global conspiracy known as The Marked? küresel komplonun sözde üyesi Drew Imroth'a mı? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The operative word is "alleged". Anahtar kelime "sözde". The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We don't even have any hard evidence that The Marked exist. İşaretliler'in var olduğuna dair elle tutulur kanıtımız yok. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Tom and I are pretty certain. Tom ve ben bayağı eminiz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
But even so, Ubient is one of the biggest corporations in the world. Ama öyleyse bile, Ubient dünyadaki en büyük şirketlerden biri. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
If it goes under, we're all in trouble. Eğer o batarsa, hepimiz tehlikedeyiz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to interrupt. Üzgünüm. Bölmek istemedim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Everybody, this is Abigail Hunnicutt. She's new. Herkes, bu Abigail Hunnicutt. Burada yeni. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We were lucky to grab her. Onu kaptığımız için çok şanslıyız. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Abigail's been teaching a course in combinatorics and probability Abigail 22 yaşından beri M.I.T.'de kombinasyon The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
at M.I.T. since she was 22. ve olasılık dersi veriyordu. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I also worked my way through graduate school Ayrıca master sırasında erkek kıyafetleri The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
in the men's department at Sak's. So... mağazasında çalıştım. Yani... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Who knows? Maybe I can... Kim bilir? Belki de bunlara... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
teach these guys how to dress like grown ups. yetişkin gibi giyinmeyi öğretebilirim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I thought everyone should see this. Herkesin bunu görmesi gerektiğini düşündüm. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's some kind of manifesto. Bu bir çeşit bildiri. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Every computer infected with the virus Virüsten etkilenmiş bütün bilgisayarlar The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
is printing it out. bunu yazdırıyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It's calling for the destruction of all Ubient software. Ubient Yazılım'ın sonunu ilan ediyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Which is why, marked or not, we need to speak with Drew Imroth. Bu yüzden, İşaretliler'den olsun ya da olmasın, Drew Imroth'la görüşmemiz gerekiyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Hey, Maia. It's me Lindsey. Hey, Maia. Benim, Lindsey. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Happy birthday. <I>Hi. I can't believe you remembered. Mutlu yıllar. Merhaba. Hatırladığına inanamıyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You know, it's not for another two days. Daha iki gün var. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Whatever. I have got the coolest gift for you. Her neyse. Sana harika bir hediyem var. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You want to come over? It's not that kind of present. Gelmek ister misin? Öyle bir hediye değil. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You have to come to Promise City and see it for yourself. Vaat Şehri'ne gelip kendin görmen lazım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
My mom really wants me to stay away from there. Annem gerçekten benim oradan uzakta durmamı istiyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
She doesn't have to know. You are so going to thank me for this. Bilmesi gerekmiyor. Bana bunun için teşekkür edeceksin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I guess I can come by tomorrow after school. Sanırım yarın okuldan sonra uğrayabilirim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Great. Meet me at the southwest corner of Beacon and 64th street at 3:30. Harika. Fener ve 64. sokağın güneybatı köşesinde 15:30'da benimle buluş. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I've got some friends here Burada bazı arkadaşlarım var. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
who will help us sneak past the government blockade. Hükümet barikatını aşmamıza yardım edecekler. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Yes, Mr. Secretary, Evet, Bay Sekreter, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I understand how sensitive your department records are. bölüm kayıtlarınızın ne kadar önemli olduğunu anlıyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I promise that once we get the problem resolved, Söz veriyorum, bu sorun çözüldükten sonra, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Ubient will do everything possible to retrieve your lost data. Ubient kayıp verilerinizi kurtarmak için her şeyi yapacak. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Believe me, sir, I feel your pain. İnanın bana efendim, acınızı paylaşıyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'm a stockholder, too. Ben de bir hissedarım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I warned you Böyle bir şey The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
that something like this was going to happen. olacağı hakkında sizi uyarmıştım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Jordan Collier and his followers are bent on global revolution, Jordan Collier ve takipçileri küresel bir devrime başladılar, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and this assault on my company is the opening salvo. ve şirketime saldırıları da açılış bombardımanı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We just came from Promise City. Collier's denying any involvement. Az önce Vaat Şehri'ndeydik. Collier ilgisi olmadığını söylüyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I don't believe that, Buna inanmıyorum, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and I certainly hope you two don't either! ve umarım siz de inanmıyorsunuzdur! The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Whether it's Collier's people or some rogue p positive, Collier'ın adamlarından biri, ya da serseri bir p pozitif, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159535
  • 159536
  • 159537
  • 159538
  • 159539
  • 159540
  • 159541
  • 159542
  • 159543
  • 159544
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact