• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159542

English Turkish Film Name Film Year Details
you spent a little time out in the world, dış dünyada biraz zaman geçirdin, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but now it's time to go back to work. ama artık işe geri dönme vakti. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
It was nice to be normal... Normal olmak güzeldi... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Okay, so this is a modification Tamam, şimdi bu Abigail'in M.I.T.'deyken The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
of a document authorization program dizayn ettiği bir döküman yetkilendirme The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Abigail designed while she was at M.I.T. programının biraz değiştirilmiş bir hali. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We used it to cross reference the language Bunu Anti Ubient bildirisinde kullanılan dille The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
in the anti Ubient manifesto Drew Imroth'a gönderilen The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
with the hate mail directed at Drew Imroth. nefret mailindeki dili karşılaştırmak için kullandık. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We were looking for idiosyncratic phrases İki belgede yüksek derecede benzerlik The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and word choices with a high degree of similarity gösteren özel ifadeleri ve kelime seçimlerini The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
in both documents. arıyorduk The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Now, you can see whoever wrote the manifesto Şimdi, bu bildiriyi kim yazdıysa The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
likes to use semi colons by the handful. noktalı virgül kullanmayı seviyormuş. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
He's also fond of "who" or "which" instead of "that", Aynı zamanda "ki" yerine "ki o" kullanmaya düşkünmüş, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and he refers to Imroth as "Mr. Puppetmaster", ve Imroth'tan "Bay Kuklacı" diye bahsediyor, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
a phrase he repeats a total of 6 times. bu söz toplamda 6 kere geçiyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
And... what do we find in the hate mail department? Ve bu nefret mailinde ne buluyoruz? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
This document. Semi colons. Yine noktalı virgüller. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
"Who" and "which" used again instead of "that", "ki" yerine "ki o" kullanılmış, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and finally, our old friend, "Mr. Puppetmaster". ve son olarak, eski dostumuz, "Bay Kuklacı". The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So the two authors are one and the same. Yani iki yazar aynı kişi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Do you have a name for us? Bizim için bir ismin var mı? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
This e mail is signed "Swindled". Imroth put his people on it. Email "Dolandırılmış" olarak imzalanmış. Imroth araştırtmış. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
They traced it to a Warren Trask. Warren Trask'ın şirketine kadar izini sürmüşler. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Turns out, back in the early '80s, Görünüşe göre, 80'lerde, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Trask designed a primitive version Trask Enzim işletim sisteminin The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
of the Enzyme operating system. ilkel bir versiyonunu dizayn etmiş. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
When Imroth came out with a very similar program, Imroth benzer bir programla çıkagelince, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Trask sued. Let me guess. He lost. Trask dava açmış. Tahmin edeyim. Kaybetmiş. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
No, no, it never went to court. Hayır, hiç mahkemeye gitmemiş. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Imroth offered Trask an out of court settlement. Imroth Trask'a mahkeme dışı anlaşma önermiş. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Trask wound up with $100,000. Trask 100,000$'a anlaşmış. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Meanwhile, Enzyme has made Imroth billions. Bu arada, Enzim Imroth'a milyarlar kazandırmış. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So the guy's pissed. Wouldn't you be? Yani adam kızgın. Sen de olmaz mıydın? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You can ask him yourself. He lives right here in seattle. Ona kendiniz sorabilirsiniz. Burada Seattle'da yaşıyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, nice work, Marco. İyi işti, Marco. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Actually, it was all Abigail. Aslında her şeyi Abigail yaptı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
She buy you that suit, too? Bu takım elbiseyi de sana o mu aldı? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Stop looking so freaked out. O kadar korkmayı bırak. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I told you I can't stay long. Sana söyledim, uzun süre kalamam. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
If my mom finds out... She won't. Annem öğrenirse... Öğrenmeyecek. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I promised you a birthday surprise, right? Sana bir doğum günü sürprizi söz vermiştim, değil mi? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, here it is. İşte burada. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Maia, is it really you? Maia, gerçekten sen misin? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Vic, can you believe how big she's gotten? Vic, ne kadar büyüdüğüne inanabiliyor musun? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
She's still my little girl. Hâlâ benim küçük kızım. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I only wish I could give you a great, big birthday hug. Keşke sana sarılabilseydim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
But you can't. Ama sarılamazsın. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You're just somebody's 4400 ability. Sadece birinin 4400 yeteneğisiniz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Whatever we are, we're your parents, Ne olursak olalım, senin anne babanız, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and we love you so much. ve seni çok seviyoruz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'm agent Baldwin, this is agent Skouris. We're with NTAC. Ben Ajan Baldwin, bu Ajan Skouris. Biz NTAC'ten geliyoruz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We're here to see Warren Trask. Buraya Warren Trask'ı görmeye geldik. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'm his daughter, Eileen. Ben kızı Eileen'im. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
What's this all about? We'd like to ask your father Bu ne hakkındaydı? Babanıza Drew Imroth hakkında The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
some questions about Drew Imroth. bazı sorular sormak istiyoruz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, you can ask him anything you want. Ona istediğinizi sorabilirsiniz. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Just don't expect any answers. Sadece cevap beklemeyin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
My dad had a stroke three months ago. Babam üç ay önce bir felç geçirdi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
He hasn't moved a muscle nor said a word since. O zamandan beri ne bir kasını oynattı ne de bir kelime söyledi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
My father was a brilliant man, Babam çok zeki bir adamdı, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but he was naive and trusting, ama saftı ve çabuk inanırdı, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
and Drew Imroth took advantage of that ve Drew Imroth bundan faydalanarak The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
to cheat my father out of his life's work. babamı hayatının işinden etti. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
His career, his marriage, Kariyeri, evliliği, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
his... health. sağlığı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
My father lost it all. Babam hepsini kaybetti. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
So when did he take the promicin shot? Ne zaman Promisin iğnesi vurundu? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
About six months ago. Altı ay kadar önce. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
As far as I know, it didn't do anything, Bildiğim kadarıyla, hiçbir şey olmadı, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
no ability, nothing, and then he had the aneurysm. yetenek yok, hiçbir şey, ve sonra bir anevrizma geçirdi. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Do you really still believe Hâlâ Ubient'e olanların The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
he's behind what's happening to Ubient? arkasında onun olduğuna inanıyor musunuz? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
All these machines he's hooked up to, Bağlı olduğu bütün bu makineler, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
they're run by computer, so he's connected to networks bilgisayar tarafından yönetiliyor, yani acil durum The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
for emergency response monitoring. görüntüleme ağına bağlı. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
If his mind is still functioning and he's got an ability, then, yeah... Eğer zihni hâlâ çalışıyorsa ve yeteneği varsa, o zaman, evet... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
he could be the ghost in the machine. makinedeki hayalet olabilir. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Well, that would be... Bu... The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
wonderful. harika olurdu. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
if that's true, eğer bu doğruysa, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Don't stop until you ruin Imroth like he ruined you. Seni mahvettiği gibi Imroth'u mahvedene kadar durma. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
You're hurting me. Tom, let her go. Beni incitiyorsun. Tom, bırak onu. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
She's an accessory to a half dozen felonies. Yarım düzine suça ortaklık yapıyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
If there is anything you are holding back, you'd better tell us now. Sakladığın bir şey varsa, bize söylesen iyi edersin. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I don't know anything, Hiçbir şey bilmiyorum, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
but if my father is bringing down Drew Imroth, ama babam Imroth'u çökertiyorsa, The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I'd consider that justice. buna adalet diyorum. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Am I mistaken, or am I looking at a xerces blue butterfly? Ben mi yanılıyorum, yoksa bu bir Xerces Mavisi Kelebek mi? The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I believe that's what it's called. Sanırım adı oydu. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
The xerces blue has been extinct since 1941. Xerces Mavisi'nin nesli 1941'den beri tükenmiş durumda. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Not here. Not anymore. Burada değil. Artık öyle değil. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
We have a resident who can modify DNA DNA'da değişiklik yapıp nesli tükenmiş türleri The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
to recreate extinct species. tekrar yaratabilen bir sakinimiz var. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
Only insects so far, but he hopes to work his way up to mammals. Şimdilik sadece böcekler, ama memelilere kadar çıkabileceğini umuyor. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
I don't know about you, but I'd love to see a woolly mammoth in the flesh. Seni bilmem ama ben yünlü bir mamutu canlı görmek isterim. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
And I'm not easily impressed. Ve kolay etkilenmem. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
A man of your intelect could do just about anything Senin zekana sahip biri burada Vaat Şehri'nde The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
here in promise city. her işi yapabilir. The 4400 Ghost in the Machine-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159537
  • 159538
  • 159539
  • 159540
  • 159541
  • 159542
  • 159543
  • 159544
  • 159545
  • 159546
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact