• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159556

English Turkish Film Name Film Year Details
There's two major power relays that run throughout this entire building. Bu binadan geçen iki büyük güç hattı var. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Our everyday system and the emergency line. Günlük sistemimiz ve acil durum hattı. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
If we can find a place where the 2 relays run close to each other... Eğer iki hattın birbirine yaklaştığı bir yer bulabilirsek... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Connect the two lines and "zap"! iki hattı birleştiririz ve "zap"! The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Short the building out. Binaya kısa devre yaptırırız. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
There. We keep all the computer servers in that room. Burası. Bütün bilgisayar sunucularını bu odada tutuyoruz. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Every power conduit in the building runs through there. Bu binadaki bütün güç kanalları buradan geçiyor. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
If P.J. hasn't gotten us out of here in two minutes, P.J. bizi iki dakika içinde buradan kurtarmamış olursa, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Marco, you and I are heading to that room. Marco, seninle bu odaya gidiyoruz. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You find the longest power cord you can Bulabildiğin en uzun güç kablosunu bul The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
and strip the insulation off of it. You're coming with us. ve yalıtımı sök. Bizimle geliyorsun. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It's your idea. Bu senin fikrin. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You should have a chance to see it through. Gerçekleştiğini görme şansın olmalı. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Um, the building. bina. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I don't think it likes our plan. Planımızı sevdiğini sanmıyorum. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It's not blowing air into the room anymore. Artık odaya hava üflemiyor. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It's sucking it out. Havayı çekiyor. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Okay, guys, we're not waiting two minutes. Tamam, beyler, iki dakika beklemiyoruz. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
We're all going now. Hepimiz şimdi gidiyoruz. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
The blast doors are down. Patlama kapıları kapalı. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Hello! Stay there. Merhaba! Burada kal. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Dad! Kyle, what's happening? Baba! Kyle, Neler oluyor? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
The building shut us off! Sucking all the air out of the room! Bina bizi içeri kapattı! Odadan bütün havayı çekiyor! The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Tom, I don't think we've got much time! Tom, fazla zamanımızın kaldığını sanmıyorum! The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You have to try and short circuit the building's Binanın güç kaynağına kısa devre The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
power supply! yapmalısınız! The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
This was all I could find. We need to run that cord Tek bulabildiğim buydu. O kabloyu The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
between these two power relays. bu iki güç hattının arasına bağlamalıyız. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
If Marco's right, that'll shut this place down. Marco haklıysa, bu binayı durduracaktır. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
This is not nearly long enough. Bu yeteri kadar uzun değil. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Then find more! O zaman daha fazlasını bul! The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
These power lines are all... Bu güç hatlarının hepsi... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
They're all sealed into the wall. duvara mühürlenmiş. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
If we could rip these out of the ceiling. Bunları tavandan koparabilirsek... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
No, they're dying in that room. We don't have time. Hayır, o odada ölüyorlar. Zamanımız yok. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
There is one way Hatlar arasındaki The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
to complete the connection between these relays. bağlantıyı tamamlamak için bir yol var. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
We complete the circuit ourselves. Devreyi biz tamamlarız. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You're talking about... Sen, vücudumuzdan The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
running thousands of volts of electricity through our bodies. binlerce voltluk elektrik geçirmekten bahsediyorsun. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
We'll die. Öleceğiz. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
We will, Evet, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
but if your colleagues are right... ama meslektaşların haklıysa... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
We'll end this thing. Bu işi bitireceğiz. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
So how about it? Ne diyorsun? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You don't strike me as a man afraid of a sacrifice. Beni fedakârlık yapabilecek biri olarak görmüyor musun? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I keep telling myself it's just a game, but you know what? Kendime sürekli bunun bir oyun olduğunu söylüyorum, ama biliyor musun? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I still don't feel like dying. Yine de ölmek istemiyorum. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It's not an experience I'm looking to revisit. Tekrar yaşamak istediğim bir tecrübe değil. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Well, I guess it's like you're always saying... Sanırım, senin hep dediğin gibi... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Just have to have faith. Sadece inanmamız gerekiyor. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
On three? On three. Üçte mi? Üçte. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Three! Üç... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Sweetheart, you okay? Tatlım, iyi misin? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You're not hurt. Yaralı değilsin. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Is Jordan here? Jordan burada mı? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Can I talk to Tom Baldwin, please? Tom Baldwin'le konuşabilir miyim, lütfen? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
We, uh... we picked up P.J. Biz... P.J.'i yakaladık. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
After he woke up, he tried to make a run for Promise City, Uyandıktan sonra, Vaat Şehri'ne kaçmaya çalıştı, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
and, uh, we... ve, biz... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I watched you die last night. Dün gece ölmeni izledim. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You have no idea how good it is to see you right now. Seni şu anda görmenin ne kadar iyi olduğunu anlatamam. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I'm sorry that things got... İşler kontrolden çıktığı için The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
so out of hand, üzgünüm, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
and I know I'm going to jail for taking the shot, ve iğneyi vurunduğum için hapse gideceğimi biliyorum, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
so it's probably the wrong time to say this, yani bunu söylemek için muhtemelen yanlış bir zaman, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
if everything you told me is true, bana söyledikleriniz doğruysa, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
maybe it'll be worth it, oyunu oynamak, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
playing the game. belki de buna değdi. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It was scared, Korkutucuydu, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
but my ability worked. ama yeteneğim işe yaradı. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Jordan Collier and Tom Baldwin Jordan Collier ve Tom Baldwin The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
actually cooperated. gerçekten birlikte çalıştılar. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
They sacrificed themselves to save the other players. Diğer oyuncuları kurtarmak için kendilerini feda ettiler. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
That has to mean something, right? Bu bir anlama gelmeli, değil mi? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I'd hate to think you gave up your freedom for nothing. Özgürlüğünü bir hiç için kaybettiğini düşünmek istemem. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Someone will be here shortly to take you downstairs. Birazdan birileri seni alt kata götürmek için burada olur. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It's going to be strange not having P.J. in the office anymore. P.J.'in ofiste olmaması garip olacak. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Yeah, I know it's not P.C., Evet, biliyorum bunu söylemem doğru değil, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
but I kind of admire what he did. ama yaptığı şeyi takdir ediyorum. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You know, I know Jordan Collier Biliyor musun, Jordan Collier'ı The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
a hell of a lot better than I did a day ago, düne göre çok daha iyi tanıyorum, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
and he knows us. That's got to be a good thing. ve o da bizi tanıyor. Bu iyi bir şey olsa gerek. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Yeah, well... Evet,... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Marco, I... Marco, ben... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Was Maia right? Have things gotten weird between us? Maia haklı mıydı? İkimizin arası garip mi oldu? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Kind of hard to avoid, right? Kaçınmak kolay değil, değil mi? The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
You broke up with me, Sen benden ayrıldın, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
and I still have to see you every day. ve yine de seni her gün görmek zorundayım. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Well, if you're up for it, Eğer sen de istersen, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I really would like to be friends, gerçekten arkadaş olmak isterim, The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
and I promised Maia ve Maia'ya yarın gece The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
that I would cook a meatloaf tomorrow night, and... rulo köfte yapacağıma söz verdim, ve... The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Maybe you could come by. belki sen de gelebilirsin. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
I know that she would really like that. Maia'nın hoşuna gideceğine eminim. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
So would I. Benim de. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
The infamous Skouris meatloaf. Meşhur Skouris rulo köftesi. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
It's gotten better, I promise. Eskisinden daha iyi, söz veriyorum. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Will I see you then? Görüşürüz o zaman. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
Your son's fine. Oğlun iyi durumda. The 4400 No Exit-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159551
  • 159552
  • 159553
  • 159554
  • 159555
  • 159556
  • 159557
  • 159558
  • 159559
  • 159560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact