Search
English Turkish Sentence Translations Page 159575
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's to question? | Soru neydi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I just think that you and i got a little too intense too fast. | Sadece ikimizin biraz hızlı yakınlaştığımızı düşünüyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
See... | Ya... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I thought that was the best part. | Bunun en iyi kısmı olduğunu sanmıştım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Sorry for the interruption. | Böldüğüm için özür dilerim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Shawn,there's someone here to see you. | Shawn, seni görmek isteyen biri var burada. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
She's a friend of yours. | Bir arkadaşınmış. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
She says it's important. | Önemli olduğunu olduğunu söylüyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Nikki.Oh,my god. | Nikki, aman Tanrım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's been a long time,shawn. | Uzun zaman oldu, Shawn. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
H hi. Hi. | Selam. Selam. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I I should have called first. | Önceden aramalıydım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You look great.How've you been? | Harika görünüyorsun? Nasılsın peki? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
School's kind of fun. | Okul fena değil. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's just... | Konu... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He's been sick. | O hasta. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Your dad?I'm sorry to hear that. | Baban mı? Bunu duyduğuma üzüldüm. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's in his pancreas. | Pankreasından. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
There's nothing they can do. | Yapabilecekleri bir şey yokmuş. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I just need to deal with this thing now,so we'll talk later,okay? | Halletmem gereken bir mesele var şu an. Sonra konuşuruz, tamam mı? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
So,amy... | Amy, demek... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
you used to call your grandmother "mimi"? | büyükannene "Mimi" diye seslenirdin? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'd go stay with her for two weeks every year, | Her sene 2 hafta onda kalırdım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but when I came back with all the other 4400s, | Ama 4400'ler ile geri döndüğümde... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
my mom told me she was gone. | ...annem bana onun öldüğünü söyledi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Alana mareva? | Alana Mareva? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We're from the national security agency. | Ulusal Güvenlik Teşkilatından geliyoruz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
You need to come with us. | Bizimle gelmeniz gerek. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
The pentagon has commissioned a study on the membership and the origins of the nova group. | Pentagon, Nova Grubu'nun üyeleri ve kaynakları hakkında bir inceleme başlattı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We've been authorized to interview all persons of interest. | İlgili herkesle görüşmemize izin verildi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
And why would I be a person of interest? | Peki ben neden ilgili bir kişi oluyorum. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Ma'am,we have a list. | Bayan, elimizde bir liste var. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Your name is on it. | Adınız bu listede var. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Let's not make a scene in front of the child. | Çocuğun önünde olay çıkartmayalım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
How did my name get on the list? | Nasıl oldu da adım bu listeye girdi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
What am I being accused of? | Neyse suçlanıyorum? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We have evidence that suggests you're a member of the nova group. | Elimizde Nova Grubu'nun bir üyesi olduğunuza dair kanıtlar var. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I wrote a check. | Bir çek yazdım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
My friend ryan at the center. | Merkezdeki dostum Ryan... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He came up to me one day about six weeks ago,said he couldn't pay his power bill. | ...altı hafta kadar önce bir gün geldi ve dedi ki elektrik faturasını ödeyemiyormuş. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They were going to shut it off if he didn't come up with the money. | Eğer parayla gitmezse keseceklerdi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It was a small loan.$165. | Küçük bir borçtu. 165 dolar. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
No big deal,right? | Önemli değil, değil mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Ryan freel? | Ryan Freel mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We picked him up three days ago. | Onu üç gün önce içeri aldık. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
He's one of the names daniel armand gave us. | Daniel Armand'ın bize verdiği isimlerden biriydi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
So they were right.He was in nova. | O zaman haklıydılar. Nova'dandı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They say they can hold me for providing financial support to terrorists. | Teröristlere maddi destek sağladığım için beni içeride tutabileceklerini söylediler. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It was just a loan,thomas. | Sadece bir borçtu, Thomas. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
How long are they going to keep me here? | Beni burada ne kadar tutacaklar? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They can hold you for questioning without any charge for 36 hours, | Seni burada hiçbir şeyle suçlamadan, sorgulama için 36 saat tutabilirler. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but it's not going to come to that. | Ama iş bu noktaya kadar gelmeyecek. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
This is harassment,and it's not going to continue. | Yıldırmaya çalışıyorlar, daha fazla sürmeyecek. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to talk to ryan freel. | Ryan Freel'le konuşacağım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I'll get him to admit that this was just a casual thing,that it had nothing to do with nova. | Bunun bir tesadüf olduğunu ve Nova'yla hiçbir ilgisinin olmadığını kabul etmesi için onu buraya getireceğim. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Alana,I promise,this is all going to be over soon.Just | Alana, söz veriyorum, her şey yakında bitecek. Sadece... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Just sit tight,okay? | Sadece sıkı dur, tamam mı? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I know it's frustrating,but there's nothing we can do. | Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum, ama elimizden bir şey gelmiyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Nina,it's harassment,pure and simple. | Nina, bu yıldırmaktır, açık seçik belli. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Yeah,I know it is,and I don't like it either, | Evet, biliyorum ve benim de hoşuma gitmiyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but the nova group made a lot of people nervous. | Fakat Nova Grubu birçok insanı sinirlendirdi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Now that it's broken,the military want to make sure that it's dead and gone. | Dananın kuyruğu koptu, ordu tamamen ortadan kalktığından emin olmak istiyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Yeah,we all do. | Evet, hepimiz istiyoruz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's still no excuse to hold an innocent woman based on absolutely nothing. | Ama bu yine de hiçbir şeye dayanmadan suçsuz bir kadını tutmaya mazaret sayılmaz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I agree,but the pentagon went around us on this one. | Katılıyorum ama Pentagon bu olay yüzünden başımızın etini yedi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They went private. | Gayri resmi çalıştılar. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They hired the haspel corporation to conduct the study. | Soruşturmayı yürütmesi için Haspel Şirketi'ni tuttular. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
The haspel corp? | Haspel Şirketi mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
They do a lot of defense contracting,don't they? | Çok fazla savunma anlaşması yapıyorlar, değil mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Right now,they're focusing on this nova report. | Şu anda, Nova Raporu üzerine yoğunlaşıyorlar. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Nsa even loaned them agents to do field work. | Hatta NSA araştırmada görevlendirmek için ajanlar kiraladı. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Now some conglomerate has the right to arrest and detain people? | Yani şimdi bazı büyük şirketlerin insanları tutuklamaya ve alıkoymaya hakkı var öyle mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Where's the oversight? | İdare nerede? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
There isn't a lot. | Pek fazla yok. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Look,this whole thing runs on the discretion of the executive in charge of the study. | Bak, bütün her şey soruşturmanın yetkilisinin gözetimi altında gerçekleşiyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
So who's this executive? | Öyleyse kim bu yetkili? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I appreciate your frustration,tom. | Hayal kırıklığının farkındayım, Tom. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
It's unfortunate that your girlfriend got involved in this mess... | Kız arkadaşının bu pisliğe bulaşmış olması üzücü... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
but my people were just being thorough. | ...ama adamlarım çok titiz çalışıyorlar. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Your "people"? | Adamların mı? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Alana's being held by the national security agency. | Alana Milli Güvenlik Örgütü tarafından tutuluyor. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
The way I remember it,your life in public service ended with a perp walk through ntac. | Hatırladığım kadarıyla, senin kamu hizmetin ibret verici bir şekilde NTAC tarafından sona erdirilmişti. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Yeah,there were some unpleasant moments,but that's the past. | Evet, bazı nahoş anlar oldu, ama bunlar geçmişteydi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I was censured for my part in the inhibitor... | Engellemelerim nedeniyle suçlanmıştım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
"scandal,"I guess you'd call it. | Siz buna "skandal" dersiniz sanırım. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
"Scandal"?Why don't you try "murderous plot"? | "Skandal" mı? Neden "ölümcül entrika"yı denemiyorsun? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Your opinions are already a matter of record,not that the majority of people agree with you. | Birçok insan size katılmasa da, fikirleriniz çoktan kayıtlara geçti. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Anyway,after the government saw fit to terminate my employment, | Neyse, hükümet görevime son vermeyi uygun gördükten sonra,... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
I weighed my offers and wound up here.Haspel corp. | ...teklifleri değerlendirdim ve kendimi burada buldum. Haspel Şirketi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
And alana just happened to wind up in your crosshairs,right? | Alana da bir anda ilgi alanına girdi, öyle mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Tom,do you think I would use your girlfriend to prosecute some kind of personal vendetta? | Tom, sence ben kız arkadaşını kişisel bir kan davasını sürdürmek için kullanır mıyım? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Actually,dennis,yeah,I do. | Aslında, Dennis, evet, kullanırsın. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
So that's his punishment for causing the deaths of 28 4400s | Demek 4400'lerden 28 tanesini öldürmekten dolayı aldığı ceza bu,... | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
a six figure consulting gig and a corner office. | ...fiyakalı bir danışmanlık işi ve bir köşe ofisi. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Don't act so surprised,tom. | Çok şaşırmış gibi davranma, Tom. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
We always knew ryland had a lot of support for what he did. | Ryland'ın yaptıklarının birçok kişi tarafından desteklendiğini her zaman biliyorduk. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Learning anything new? | Yeni bir şeyler öğrenebildin mi? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Yeah.She's incredible. | Evet. Kadın inanılmaz. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
In a week,we've made discoveries we thought it would take years to get to. | Bir haftada, ulaşması seneler sürecek keşifler yaptık. | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |
Where'd you find this girl? | Bu kızı nereden buldunuz? | The 4400 The Home Front-1 | 2006 | ![]() |