• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159585

English Turkish Film Name Film Year Details
I said,stop talking now. Sana kapa çeneni dedim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Don't,isabelle. Yapma, Isabelle. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
For the record,daniel,I didn't kill your people,not exactly. Daniel, kayıtlara göre senin adamlarını tam olarak ben öldürmedim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
All I did was turn their abilities against them. Tek yaptığım yeteneklerini kendi üzerlerine çevirmekti. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
And what do you do again? Peki sen ne yapabiliyorsun? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Oh,right. Evet, doğru. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You make people crazy. İnsanları delirtebiliyorsun. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
isabelle,stop it! Isabelle, kes şunu! The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They want to take my organs out. Organlarımı çıkarmak istiyorlar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They're halfway done. Yarısını çıkardılar bile. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They're halfway done... Yarısını çıkardılar bile. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
why did you do that to him? Neden yaptın bunu? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He was still a threat to you,shawn. Senin için hala bir tehditti, Shawn. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
If we just left, Eğer öylece bırakıp gitseydik, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
what's to keep him from attacking you again? ...onun sana karşı saldırısında seni tekrar kim koruyacaktı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Everything I did,I did to make you better. Her şeyi yaptım. Seni iyileştirmek için her şeyi yaptım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I don't regret any of it. Hiç birinden pişman değilim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
If I had to kill a hundred people,I would have. Eğer yüz tane insan öldürmem gerekseydi yapardım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
If anyone gets any resistance from the girl or daniel armand, Eğer kızdan veya Daniel Armand'dan bir direniş gören olursa, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
xxx ...güç kullanmakta tereddüt etmeyin. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Anything to add? No,let's move. Eklemek istediğin bir şey var mı? Hayır, gidelim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Can't do that,mr. Tyler,we need to end this. Bay Tyler buna engel olamazsınız, bu işi bitirmemiz gerek. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Look,if you go in there with your guns out, Bakın, eğer oraya silahlı bir şekilde giderseniz, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
this can end badly for everybody. ...çok kötü bir sonra bitebilir. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Let me talk to isabelle. Isabelle ile konuşmama izin verin. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
See if I can get her to come out quietly. Onu sessizce dışarı çıkarabileceğimi görün. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You guys got the place surrounded,right? Sizler binanın etrafını çevirdiniz değil mi? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
If I'm gone more than five minutes, Eğer beş dakikadan fazla sürerse, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
you can just come in anyway. ...herhangi bir şekilde içeri girebilirsiniz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
you've got to talk to her. Onunla konuşmalısın. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
She wants to fight them. Onlarla savaşmak istiyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
She's going to get everyone killed. Buraya giren herkesi öldürecek. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
We can get past them. Onlardan kurtulabiliriz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You can help me. Bana yardım etmelisin. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
We can get the guns out of their hands,right? Onların ellerinden silahlarını alabiliriz değil mi? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
No,isabelle.We're not here to fight the government. Hayır, Isabelle. Burada hükümet ile savaşmayacağız. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I don't have a choice. Başka şansım yok. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Yes,you do. Evet var. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Walk out there with me. Bizimle birlikte dışarı çık. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You're going to get in trouble for breaking shawn out of the hospital. Shawn'ı hastaneden çıkardığın için başın belada. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
But we can deal with it. Fakat onlarla anlaşma yapabiliriz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I don't know what happened with matthew and the others, Matthew ve diğerlerine ne oldu bilmiyorum, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
but we can deal with that,too, ...fakat bununla, birlikte mücadele edebiliriz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
but if you go after those agents,that is it. Eğer o ajanlarla birlikte gidersen her şey hallolur. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You are an enemy of the government. Hükümet için bir düşmansın sen. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They will catch you eventually. Eninde sonunda seni yakalarlar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They will put you away forever. Seni sonsuza dek ortadan kaldırırlar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I don't care how strong you are, Ne kadar güçlü olduğun umurumda değil. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and there won't be anything i can do about it. Bu konuda senin için yapabileceğim fazla bir şey olmaz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
All this... Tüm yaptıklarım... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I did it to save shawn,and he hates me now. Shawn'ı kurtarmak içindi ve o şimdi benden nefret ediyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He's just scared,that's all.We all are. Sadece biraz korkmuş, hepsi bu. Hepimiz korktuk. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They're coming out! Dışarı çıkıyorlar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Are you all right? Yeah,yeah. İyi misin? Evet The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
So this is what feels like to watch someone get away with murder. Demek ki işlediği cinayetlere rağmen paçayı kurtaran birini izlemek böyle bir duygu. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
If there's no evidence of foul play. Hileli bir oyunun hiç kanıtı yoksa... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
How can there be a murder? ...katili nasıl olabilir ki? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
As for the deaths,shawn doesn't remember anything. Ölümler hakkında Shawn hiçbir şey hatırlamıyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
There's no witnesses,so officially,we don't have a case. Hiç tanık yok, resmi olarak davamız da yok. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
she did it, O yaptı... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and I can't help but think when all this is over she's going to do a lot more. Ben bu durumda yardım edemem ancak düşünüyorum da, tüm bunlar bittiğinde daha da fazlasını yapacak. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Their names were billy and paul. İsimleri Billy ve Paul. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Paul was my husband. Paul kocamdı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Billy was our son. Billy de oğlumuz. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They were killed in a hit and run accident in 1997. 1997'de bir trafik kazasında öldürüldüler. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
The same year you hit bottom. Dibe vurduğun yılla aynı yıl. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Everything. Tamamen seninle alakalı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Look,I told you before. Bak, sana daha önce anlattım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Nine years ago... Dokuz yıl önce... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I was a different man. Farklı bir insandım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
terrible... Kötü bir şey... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and I had a choice. Bir şansım vardı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I could end my life, Hayatımı bitirebilirdim, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
or I could try to live it better, ya da daha iyi yaşayabilirdim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and I decided to live, Yaşamaya karar verdim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and I did do better. En iyisini yaptım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I dedicated myself to it. Kendimi buna adadım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I mean,look around! Demek istediğim, etrafına bak. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I help people. İnsanlara yardım ediyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You do,and you probably feel like that's enough. Olabilir, belki de bunun yeterli olduğunu düşünüyorsun. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I bet you you go days, Bahse girerim günler, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
whole weeks,even, haftalar, hatta... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
without ever thinking about that other man and what he did. ...her an, diğer adamı ve nasıl öldürdüğünü düşünmeden yaşayabiliyorsundur. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I think about it every day. Ben her gün düşünüyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
It never goes away for me... Beni hiç terk etmedi bu düşünce... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
and I'm going to make sure it never goes away for you,either. Seni de hiç terk etmediğine emin olacağım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I won't let you forget them. Unutmana asla izin vermeyeceğim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I'm fine,daddy. Ben iyiyim baba. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They treated me fine. Bana iyi davrandılar. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I just need... İhtiyacım olan sadece... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
a little time alone,okay? biraz yalnız kalmak, tamam mı? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
you know,sometime very soon, Biliyorsun en kısa zamanda... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
we're going to have to talk about matthew,about all this. Matthew ve diğer olanlar hakkında konuşacağız. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Some people want me to kill you. Bazı insanlar benden seni öldürmemi istiyor. Ben olayı o şekilde görmüyorum Dennis. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I was hoping you could tell me why. Bana neden istediklerini anlatmanı bekliyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Who gave you that? Kim verdi bunu? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Let's just say the woman who left it for me,she called you evil. Bana bunu veren kadın hakkında konuşalım, seni şeytan diye nitelendiriyordu. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Said if humanity was going to survive, İnsanlığın devam etmesi için... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
you had to die. senin ölmen gerektiğini söyledi. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
What,you think that's funny? Bunun eğlenceli olduğunu mu sanıyorsun? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159580
  • 159581
  • 159582
  • 159583
  • 159584
  • 159585
  • 159586
  • 159587
  • 159588
  • 159589
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact