• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159586

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just,it seems like a lot of people have opinions about me. Sadece bir çok insanın benim hakkımda fikirleri varmış gibi görünüyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Either I'M...the savior, Ya kurtarıcıyım, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
or I'm the end of the world. ya da dünyanın sonu. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
It's nice to have options,I guess. Sanırım seçeneklerim olması güzel. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
That man,matthew? O adam, Matthew... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
The one who had a stroke? Felç geçiren adam. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He came to me right after I grew up. Ben büyüdükten hemen sonra ortaya çıktı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He said I was supposed to do all kinds of things. Bir şeylerden sorumlu olduğumu söyledi. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Destroy the 4400. 4400'leri yok etmek. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Kill them all. Hepsini öldürmek. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He told me it was the only way to save the world. Dünyayı kurtarmanın tek yolun bu olduğunu söyledi. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I told him no. Ona hayır dedim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I might have been concei in the future, Gelecekten gelmiş olabilirim, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
but I'm not their puppet. ...fakat onların kuklası değilim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He didn't like that. Bundan hoşlanmazdı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
He's not around anymore. Artık buralarda değil. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Neither are those members of the nova group. Nova Grubu'nun üyeleri de burada değil. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Those people wterrorists. O insanlar teröristti. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They were murderers! Katildiler. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
They were hurting shawn! Shawn'a zarar veriyorlardı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
whoever told you that I'm bad, ...sana benim kötü biri olduğumu söyleyen her kimse, The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
that I'm some sort of walking armageddon,is wrong. ...beni kıyamet olarak gören bu kişi yanılıyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I turned my back on all that. Bütün bunları geride bıraktım ben. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I'm not a murderer,and you know what? Ben katil değilim, bunu biliyorsun değil mi? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I don't care how much I scare you,I don't think you are,either. Seni ne kadar korkuttuğum umurumda değil, senin de katil olmadığını düşünüyorum. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
The angel of death, Ölüm meleği. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
the end of the human race, İnsan ırkının sonu. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
or whatever the hell it is they call me. Ya da beni her ne isimle çağırıyorlarsa. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I won't move. Hareket etmeyeceğim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I promise. Söz veriyorum. Gidelim. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Not until I'm sure. Emin olana kadar değil. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
And you're not a murderer. Sen katil değilsin. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You should take that with you in case you change your mind. Onu yanına almalısın, belki fikrini değiştirirsin. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
You better hope I don'T. Değiştirmemem senin için daha iyi. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
local man in critical condition after one car accident Trafik kazasının ardından yerli adamın durumu kritikleşiyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I made that happen,didn't I? Ben sebep oldum, değil mi? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
No,todd. Hayır, Todd. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I didn't mean to. Böyle olmasını düşünmemiştim... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I didn't want to... Böyle olmasını istememiştim... The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
but I did. Fakat yaptım. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Welcome to haspel corp.How may i help you? Haspel Şirketi'ne hoşgeldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim? The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
I have an appointment with dennis ryland. Dennis Ryland ile bir görüşmem vardı. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
My name's isabelle tyler. İsmim Isabelle Tyler. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Miss tyler. Bayan Tyler. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Mr. Ryland's expecting you. Bay Ryland sizi bekliyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
Go on up to 24.He's waiting. 24. kata çıkın lütfen. Sizi bekliyor. The 4400 The Home Front-2 2006 info-icon
THE WORLD WILL HAVE TO DEAL WITH US. Dünya bizimle anlaşmak zorunda. Dünya bizimle uğraşmak zorunda kalacak. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THUMB THROUGH THE BOOK, IF YOU'D LIKE. Eğer ilgini çekerse kitaba bir göz atabilirsin. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
IS THIS SEAT TAKEN? Bu tabure dolu mu? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I'M APRIL, BY THE WAY. Ben April, bu arada. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
AND HOW ARE YOU GOING TO DO THAT? Bu işi nasıl halledeceksin peki? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I CAN'T BELIEVE I JUST TOLD YOU THAT. Bunu sana söylediğime inanmıyorum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SO, HOW MUCH MONEY ARE WE TALKING ABOUT? Ee, bu rüşvet ne kadarlık bir meblağ? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
OH, MY GOD. Ah, aman Allahım. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WHAT I JUST TOLD YOU, Ne dedim sana, The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
BABY, YOU'RE GOOD. Bebeğim, harikasın. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
AND IT'S NOT LIKE I CAN LIE TO YOU. Bu seni kandırabileceğim bir konu değil, öyle değil mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
GLAD I REMEMBERED THIS PLACE. Burayı hatırlamış olmam büyük şans. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
MAYBE I SHOULD JUST TURN MYSELF IN. Belki de geri dönmeliyim. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
EVEN IF THAT'S TRUE, WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH ME? Eğer bu doğruysa, bana ne olacak? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
BELIEVE ME. İnan bana. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
COLIN? Colin! The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU'RE A HARD WOMAN TO FIND, APRIL. APRIL, bulması çok zor bir kadınsın. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
* SO LONG AGO, ANOTHER LIFE * * SO LONG AGO, ANOTHER LIFE * *uzun zaman önce, başka bir hayat* The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WELL, IT WASN'T TERRIBLY SMART Şey, pek de zekice değildi; The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
HOW MANY TIMES A WEEK ARE YOU AND BEN HAVING SEX? Ben ile haftada kaç kez sevişiyorsunuz? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WHAT AM I GONNA DO WITH YOU, APRIL? Seninle ne yapacağım ben APRIL? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THAT'S WONDERFUL, DAD. Bacığım; bu muhteşem . The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
EXCUSE ME? MR. FARRELL. Bakar mısınız? Bay Farrell. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SENATOR, IF YOU'RE HERE TO TRY TO FORCE ME Senatör, eğer burada beni The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
COME ON, SIT DOWN. Hadi, otur. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I'LL ADMIT I HAVE BEEN WAGING A KIND OF WAR AGAINST YOU. Size karşı bir savaş açtığımı biliyorum. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THEY'RE HOLDING A SPECIAL ELECTION Yakında seçimler var ve The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
CITY COUNCIL? Şehir meclisi mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU'RE THE ALTERNATIVE WE NEED Sen bizi alternatifimiz olacaksın; The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SO, WHAT DO YOU SAY, FARRELL? Sonuç olarak ne diyorsunuz Bay FARRELL? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I MEAN, YOU SHOULD'VE SEEN THAT HOTEL SUITE. Yani kaldığı otel odasını bir görmeliydin. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WE'LL TELL MAIA TONIGHT? Maia ya bu akşam söyleyelim mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
YOU'RE SURE YOU DON'T WANT ME TO GO WITH YOU? Seninle gelmemi istemediğne emin misin? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
��ô��? û�� Bir sorun mu var? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
SO WHAT DO YOU SAY WE MEET IN THE BAR 7 yi biraz geçerken barda buluştuğumuzda Shawn hakkında. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
DIRTY LITTLE SECRETS. Ufak pis sırlar. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
GOT A MINUTE, BUDDY? Bir dakikan var mı, evlat? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THE WAY HE WOKE UP FROM HIS COMA WITH ALL THAT PROMICIN IN HIM. Komadan çıkması vücüdunda ortaya çıkan promisinle alakalı. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
KYLE, IF YOU'RE HOLDING ANYTHING BACK, KYLE, birşey gizleme... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I GOT NOTHING TO SAY. Söyleyecek bir şey yok. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
I GUESS WE'LL NEVER KNOW THE TRUTH, WILL WE? Sanırım gerçeği hiç bir zaman bilemeyeceğiz, öyle değil mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THIS IS COLIN. LEAVE A MESSAGE. Ben Colin. Mesaj bırakın. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
COLIN? COLIN.. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
IT'S COLIN! HE'S BEEN SHOT! Colin..! Öldürülmüş..! The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THERE WAS SO MUCH BLOOD. Çok kan var... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
APRIL, DID YOU HONESTLY BELIEVE THAT THIS GUY, BARTON, April, bahsettiğin adam Barton un, The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
BARTON? BARTON.. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
COLIN, THE WAY HE LOOKED LYING THERE ON THE FLOOR... COLIN in cesedi yerde yatıyor... The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
THE HOTEL SUITE. Otel odası The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
BEN, WILL YOU STAY HERE? BEN, burada kalır mısın? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
DI? Di? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
ARE YOU GOING TO TURN ME IN? Beni tutuklatacak mısın? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
WE JUST HAVE TO MAKE THIS UP AS WE GO ALONG. Hayır, birlikte olmamız için yapmalıyız. The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
[KYLE]: SO I CAN COUNT ON YOU, RIGHT? [KYLE]: Senin umrundayım değil mi? The 4400 The Truth and Nothing But the Truth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159581
  • 159582
  • 159583
  • 159584
  • 159585
  • 159586
  • 159587
  • 159588
  • 159589
  • 159590
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact