Search
English Turkish Sentence Translations Page 159807
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the weight on any pendulum has no effect on speed. | Salınım hızı üzerinde bir etkisi olmadığını herkesten iyi biliyorsun. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
knives! Oh, it's so simple. | ...ve iyi vakit geçirmeye başlıyor. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
I'm saying... | Aldığım e postalara göre bize inanmamışlar. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
2016. I didn't write that part down. | ...daire. O kısmı yazmayı unutmuşum. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
man? | ...çektin sen? | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
I saw a video on the internet... | ...her şeyi... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
with our thumbs planted up our asses? | ...çukurlarını... Çukurları kim yazdı? ...çukurlarını... Çukurları kim yazdı? | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
find out what is going on, Alfred? | ...sahnenin sonundakinden... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
to that seat in front of you. On three? | ...karakter için... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
to the crime, as well as our own preliminary findings, have... | ...Calabasas'ta yaşar? Orada epey besteci var. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
positively placed... | Öyle. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
one individual at the scene. | Neden acaba? Belki toplanıyorlardır. Neden acaba? Belki toplanıyorlardır. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
would they react to changes in temperatures? | ...ani ısı değişikliklerine tepki verirler mi? | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
if threatened. | ...tehlikeli olabilirmiş. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
I'm working on. I need to be alone. | ...ve bir aşk teması vardı... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
Okay. Bye bye... | Şehir merkezinde çektik. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
of this fine, fair city of ours. | ...korumaya devam edeceğim. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
has left every morning... | ...Örümcek Adam olduğunu açıklamaya karar verir. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
,..he/P... | ...olacak, bildiğimiz gibi. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
no more outcasts. | Dışlanmışlık olmayacak! | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
humanity on an evolutionary scale. | ...yeni bir çığır açabilir. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
you can do? | Ve Neill. Evet. Ve Neill. Evet. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
the way of my plan... | ...bu filmde. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
Peter Parker! | Doğru. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
lost and alone. | Oynayacak şeyler. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
have to... | Çok eğlenceli şeyler var. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
a bad lizard. | ...kötü kertenkele olmuş. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
Police Department. We've got this building surrounded. | ...gerçekçi his uyandıran, bu insanların kurallı bir dünyada... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
creatures. | ...olarak bilinirim. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
when we can be so... | ...niye insan... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
much more? | John'un yanımızda olması keyifliydi. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
but clearly it is not human and it is very, very strong. | Bu muhteşem bir James Horner sahnesi. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
has called for a city wide evacuation... | ...54. Cadde'den güneyde kalan tüm bölgelerin... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
everything south of 54th Street. | ...şehir çapında tahliyesi için çağrıda bulundu. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
and it's really not clear if he's gonna make it. | ...ve ekipleri. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
has set in over New York City. | ...aynı zamanda ortamlarda da harikalar yaratıyor. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
aerosolised antidote was launched from... | Sağlam ve gerçekçi bir dünya... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
Oscorp Tower, which seems to have counteracted the biotoxins. | ...yaratmaya çalışıyorsanız, bu sürecin çok önemli bir parçası. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
of this terror plot, Dr. Curtis Connors, is behind bars. | ...Curtis Connors'ın demir parmaklıklar arkasında olmasından dolayı huzurlu. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
on the street for a report in Lower Manhattan. | ...bir röportaj için John Niles sokaklarda. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
girl. | ...gerçek hayatta... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
with that can talk to me. | ...yitirdiğiniz o an. Herkesin hayatında büyük bir andır. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
who we are. | "İşe koyul, Peter. Yaratıcı ol. | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
that there were only 10 different plots in all of fiction. | ...teşekkür etmeliyim. Madison West Lisesi 12. sınıf... | The Amazing Spider-Man-5 | 2012 | ![]() |
Catch them. | Yakala onları. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong, Ronnie? | Ne oldu Ronnie? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
I Iove you, Jodie. | Seni seviyorum Jodie. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Suffolk County police. May I help you? | Suffolk Eyalet polisi. Yardımcı olabilir miyim? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean, "everybody's dead"? | Nasıl yani, "herkes öldü"? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
A guy come running into the bar and says... | Bara bir adam geldi ve... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...his mother and father are shot. | ...annesiyle babasının vurulduğunu söyledi. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
I've been to a Iot of crime scenes, never seen one Iike this. | Bir sürü suç mahallinde bulundum, ama böylesini görmedim. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Six members of the family were found last night... | Ailenin altı ferdi, dün gece... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...in bed, shot... | ...yataklarında vurulmuş... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...and killed. | ...ve ölü olarak bulundu. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Killed were car dealer Ronald Defeo, his wife and four of their children. | Ronald DeFeo adındaki araba satıcısı, karısı ve çocuklarının dördü öldürüldü. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
The sole survivor of the family... | Aileden hayatta kalan tek kişi... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...23 year old Ronald "Butch" Defeo Jr... | ...23 yaşındaki Ronald "Butch" DeFeo Jr... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...is said to have discovered the bodies. | ...cesetleri bulduğunu söyledi. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
The police state that for his own safety... | Polis, güvenliği için... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
... they're holding him in protective custody. | ...onu koruma altına aldıklarını söyledi. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Five of the victims were found shot facedown on their beds. | Kurbanların beşi vurulmuş halde, yataklarında yüzüstü bulundu. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
The sixth was found in a closet. | Altıncısı dolaptaydı. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
No one seemed to stir in their sleep. It's strange. | Hiçbiri uykuya dalmış gibi görünmüyordu. Çok garip. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Suffolk County police have charged 23 year old Ronald Defeo Jr. | Suffolk eyalet polisi, 23 yaşındaki Ronald DeFeo Jr.'ı suçluyor. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
The accused told police he heard voices... | Sanık, polise evin içinde, ailesini öldürmesini söyleyen... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...coming from within the house, telling him to murder his family. | ...sesler duyduğunu belirtti. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Michael. | Merhaba Michael. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Oh, hey, baby. You okay? | Merhaba bebeğim, iyi misin? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
George, what are you doing to my mom? | George, anneme ne yapıyorsun? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Yet. You perv. | Henüz. Seni sapık. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Come on up here, Iittle man. | Gel bakalım küçük adam. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you're getting heavy. | Gittikçe ağırlaşıyorsun. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Did you meet my dad? | Babamla tanıştın mı? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...never had the pleasure, pal. | ...o zevke varamadım dostum. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Do I have to call you "Dad" now? | Artık sana mı "baba" demem gerekiyor? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Guess what. What? | Biliyor musun? Neyi? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
You can call me whatever you want. Anything? | Bana ne istersen diyebilirsin. Her şey mi? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Yep. Cool. | Evet. Harika. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Anything. Cool. | Her şey. Harika. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Stinky. Sure. | Pis kokulu. Elbette. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Poopy head. Yeah. | Bok kafa. Evet. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Crap monkey fart. | Boklu maymun osuruğu. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Okay, we gotta draw the Iine somewhere, pal, that does it. | Pekala, bir yerde duralım dostum, bu kadar yeter. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
AII right. | Alın bakalım. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
This sucks. You're not kidding. | Bu berbat. Ciddi misin? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Look, maybe we'II grab you something on the way to school. | Bak, istersen seni okula kadar götürebiliriz. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
What do you say, huh? I'm not hungry. I can walk to school. | Ne dersin? Aç değilim. Okula kadar yürürüm. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
No, you can't, and get your feet off the chair. | Hayır edemezsin, ayrıca ayaklarını sandalyeden indir. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
I'II drop you a couple blocks away. Nobody'd see. | Bir iki sokak ileri bırakırım, kimse görmez. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Mom, I'm 1 2 years old. Before you plan... | Anne, ben 12 yaşındayım. Emeklilik partini planlamadan önce... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
...your retirement party, we're gonna drop you off at school. | ...seni okula bırakacağız. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
We got a big day. | Bugün bizim büyük günümüz. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Why? Where are you guys going? | Neden? Nereye gidiyorsunuz? | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Mom, can you help me? Oh, Michael. | Anne, yardım edebilir misin? Oh, Michael. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Houses here are way out of our price range, Kath. | Buradaki evlerin fiyatları bizim düşündüğümüzün dışında kalıyor Kath. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Not according to this. | Bu eve göre değil. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Well, then it's gotta be true. Think positive, babe. | O zaman doğru olması lazım. Olumlu düşün. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
I'm positive that houses here are out of our price range. | Ben olumluyum, o evlerin fiyatları bizim düşündüğümüzün dışında. | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |
Look, when the business is going good... | İşler ne zaman iyi gitse... | The Amityville Horror-1 | 2005 | ![]() |