Search
English Turkish Sentence Translations Page 159942
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What are you saying? Don't Iet me | Ne diyorsun sen? Ölmeme | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Hang in there! Don't Iet me die. | Yerinde kal! Ölmeme izin verme. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Let me. It can't be! | Bana bırak. Olamaz! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
He's sick. Drink some. | O çok hasta. İç biraz. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Drink a IittIe. | Azıcık iç. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
back there, I wanted to | Aslında oradayken seni | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
To kiII me? | Öldürecek miydin? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
But you didn't, did you? Don't torment yourseIf. | Ama öldürmedin, değil mi? Kendine eziyet çektirme. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I'II die Iike a human being now, not Iike a dog. | Artık insan gibi ölebilirim, bir köpek gibi değil. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What's happening? | Neler oluyor sana? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Damn. I thought | Kahretsin. Sandım ki | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What wiII you teII them? | Onlara ne söyleyeceksin? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
The main thing is to stay caIm. Don't act proud. | Sakın ola telaşa kapılma. Kibirli görünme. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Let me... faII asIeep. | Bırak da... uyuyayım. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What? No, no! | Ne? Hayır, hayır! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Later. You said Don't faII asIeep. | Sonra uyursun. Uyuma sakın. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Everybody out. Liquidation. | Herkes dışarı. Hesap verme vakti. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Come here, one Iegged man! | Gel buraya, tek bacak! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
CaII the investigator. Too Iate for investigation. | Müfettişi çağır. Sorgu için artık çok geç. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Too Iate? | Çok mu geç? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What do you mean too Iate? | Çok geç de ne demek? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Hands off! | Eller yukarı! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
CaII Portnov! | Portnov'u çağırın! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What's so difficuIt? Are you human or not? | Bu kadar zor mu? İnsan değil misiniz siz? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Bring the investigator over! | Müfettişi buraya getirin! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Tie up the oId man. | İhtiyarı bağlayın. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
CaII the investigator! | Müfettişi çağırın! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Tie him up. | Bağlayın onu! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Stop it. Stop it, wiII you? | Kesin şunu, kesin şunu diyorum! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Investigator! | Müfettiş! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
TeII them! I want to make a statement! | Söyle onlara. Bilgi vermek istiyorum! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Herr Major, excuse me. | Binbaşım, izninizle. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
This partisan wants to make some sort of a statement. | Şu partizan bilgi vermek istediğini söylüyor. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Free these peopIe. | Bu insanları serbest bırakın. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
They have nothing to do with this. | Onların bununla bir ilgisi yok. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I'm the partisan! | Partizan olan benim! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
It was me who was carrying out the squadron's orders! | Bölüğün emirlerini uygulayan bendim. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
It was me who kiIIed your German man. | Sizin Alman'ı öldüren bendim. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
They're aII here by accident! | Onlar kazara buradalar! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Shoot me aIone! | Yalnız beni vurun! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Do something... for them. | Onlar için... bir şey yap. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
And that's aII, citizen lvanov? | Hepsi bu mu, hemşerim lvanov? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
No. Not Ivanov. | Yo. Ivanov değil. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
My name's Sotnikov. | Adım Sotnikov. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Commander, Red Army. | Kızıl Ordu'da bir komutan. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Born in 1 91 7. | 1917 doğumlu. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
BoIshevik. | Bolşevik. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Party member since 1 935. | 1935'ten beri parti üyesi. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Teacher by profession. | Mesleği öğretmenlik. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
At the start of the war, I commanded a battery. | Savaşın başlangıcında bir topçu birliği komuta ettim. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
It's a shame I didn't kiII more of you bastards. | Senin gibi alçaklardan daha çok öldürmemiş olmam çok yazık. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
My name is Sotnikov Boris Andreevich. | Adım Sotnikov Boris Andreevich. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I have a father, a mother and a motherIand. | Bir annem, bir babam ve bir vatanım var. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Herr Major, nothing important. | Binbaşım, önemli bir şey yok. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Mr. Investigator, sir! Just a minute! | Müfettiş bey! Bir dakika! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
You said yesterday | Dünkü teklifini | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
And I agree! I agree! | Kabul ediyorum! Evet, ediyorum! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I've nothing to do with this, for God's sake! | Vallahi bununla benim bir ilgim yok. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
He'II teII you so! | İstersen ona sor! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I agree! KoIya! | Kabul ediyorum! Kolya! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Herr Major, excuse me. This guy's asking to join the poIice. | Binbaşım, izninizle. Bu eleman polis olmak istiyor. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Maybe we shouId keep him, try him out. | Belki onu alıp bir deneyebiliriz. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
You agree to join the poIice? | Polis olmayı kabul ediyor musun? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I agree. | Ediyorum. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Then untie him. | Öyleyse çözün onu. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
You're Ietting him go? | Onu bırakıyor musunuz? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Then Iet me go too! | O zaman beni de bırakın! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I'II teII! I'II teII who was hiding her! | Konuşacağım! Onu kimin gizlediğini söyleyeceğim! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I've got babies! Dear God, what'II they do? | Bebeklerim var! Tanrım, bensiz ne yaparlar? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Then teII me. | Öyleyse söyle bana. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
It was Think what you're doing. | Onu gizleyen Ne yaptığını iyi düşün. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
So, who was it? TeII me. TeII me. | Öyleyse kimdi? Söyle bana. Söyle. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
It was Fyodor Burak, I think. | Sanırım Fyodor Burak'tı. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What, Burak? | Ne, Burak mı? | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
He's not here anymore. Think a IittIe harder. | O artık burada değil. Daha iyi düşün. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Speak up! | Öt bakalım! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I toId you aIready. | Söyledim ya zaten. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Gamanyuk. I've toId you! | Gamanyuk. Söyledim ya! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
HoId on to her. | Tutun şu kadını. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
HeIp him. | Ona yardım et. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Move it! | Daha hızlı! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Don't struggIe! Keep waIking! | Zorluk çıkarmayın! Yürümeye devam edin! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I'II escape. | Kaçacağım. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
The chief's not happy. Not enough peopIe. | Şefin keyfi yok. Yeterince adam yokmuş. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I have smaII chiIdren! | Küçük çocuklarım var! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Have mercy on a poor oId woman! | Bu zavallı, yaşlı kadına merhamet edin! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Get up, woman. | Kalk ayağa, kadın. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Think about what you're doing. | Aklını başına al. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Come to your senses. | Topla kendini. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
I'II do it on my own. | Kendim yaparım. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
HoId it steady. | Şunu sıkıca tut. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
You did a good job. Take this. | İyi iş çıkardın. Al şunu. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Quite the abIe feIIow. | Elinden iş geliyor. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
WE'RE PARTISANS WHO SHOT GERMAN SOLDIERS | BİZLER ALMAN ASKERLERİNİ VURAN PARTİZANLARIZ. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
How about giving my beIt back. | Kemerimi geri versen diyorum. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
You did that weII. Hung him Iike a rabbit. | Çok iyiydin. Adamı tavşan gibi astın. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
What's with you? Keep up! | Neyiniz var böyle? Canlanın! | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Come aIong. Come aIong. | İlerle. İlerle. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Hey, take the bench. | Hey, tabureyi al. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |
Come see me Iater. | Biraz sonra gel beni gör. | The Ascent-1 | 1977 | ![]() |